На любой платформе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На любой платформе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on any platform
Translate
на любой платформе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man



на любой платформе социальных сетей, такой как Facebook или Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on any social media platform, such as Facebook or Twitter.

Цвет свечей не имеет значения. Вы можете выбрать любой цвет на вашей торговой платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not matter what colour your candlesticks are; they can be set to any colour in your trading software.

Это позволяет инструментам на любой платформе и любой IDE, поддерживающей Git, подключаться к Azure DevOps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows tools on any platform and any IDE that support Git to connect to Azure DevOps.

Пожалуйста, проверьте страницу любым доступным вам способом, под любой платформой, и сообщите о любых ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please test the page in any way you can, under any platform, and report any bugs.

1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf.

Блокчейн позволяет нам создать открытую и глобальную платформу, которая сохраняет свидетельства деятельности любой личности, полученные отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blockchains allow for us to create an open, global platform on which to store any attestation about any individual from any source.

Новый Ads API можно использовать в приложениях, распространяемых на любой платформе Android, если это приложение также доступно в Appstore Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Ads API can be used on apps distributed on any Android platform as long as the app is also available on Amazon's Appstore.

Наличие конфликта интересов или материальной выгоды в отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе не должно оказывать влияние на обслуживание Клиента сотрудниками Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company's employees are required to comply with a policy of impartiality and to disregard any material interests or conflicts of interest when advising the Client.

WeirdX работает на любой платформе, поддерживающей Swing 1.1, и будет работать как апплет в большинстве браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WeirdX runs on any platform supporting Swing 1.1, and will run as an applet within most browsers.

PHP был широко портирован и может быть развернут на большинстве веб-серверов практически на любой операционной системе и платформе, бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PHP has been widely ported and can be deployed on most web servers on almost every operating system and platform, free of charge.

Использование байт-кода в качестве промежуточного языка позволяет программам Java работать на любой платформе, имеющей доступную виртуальную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of bytecode as an intermediate language permits Java programs to run on any platform that has a virtual machine available.

Мы создадим с помощью денежной премии TED краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, чтобы любой человек в мире смог принять участие в археологических раскопоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to build with the TED Prize money an online, crowdsource, citizen science platform to allow anyone in the world to engage with discovering archaeological sites.

На первый взгляд он выглядит как любой другой платформер, с элементами классики, такими как Donkey Kong, Manic Miner и Mario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the face of it, it looks like any other platformer, with elements from classics such as Donkey Kong, Manic Miner and Mario.

возможно, он был одним из самых важных предков любой 3D-игры на платформе, а также утверждал, что игра всегда будет иметь роль в истории видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

was arguably one of the most important ancestors of any 3D platform game, as well as asserting that the game would always have a part in videogaming history.

Платформа Mama с готовностью принимает текстовые сообщения, отправляемые из любой точки мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mama platform readily accepts text messages sent from anywhere in the world.

Однако появление Интернета означает, что потребители могут получать информацию о бренде / продукте с множества различных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the advent of the Internet means that consumers can obtain brand/product information from a multiplicity of different platforms.

Увядшее лицо вошедшей ничем не отличалось от лица любой старой крестьянки в этом сибирском краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her withered face resembled that of one of the old peasant women of that Siberian country.

Любой командир, достойный своего ранга, вышлет на разведку десантный отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any commander worth the rank will send a boarding party to investigate.

Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andais agreed that the green knight must be cured at all costs.

Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish.

Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group.

Как ясно показывают статистические данные, раввинские суды при любой возможности с готовностью применяют санкции, предусмотренные в упомянутом выше Законе 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

Одной из главных мер в борьбе с любой эпидемией является предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is a key response to an epidemic.

Вследствие законных претензий или требований соответствующих торговых платформ, филиалов и третьих сторон;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence of lawful claims or requirements of corresponding organized trading platforms, affiliates as well as in consequence of lawful claims of third parties,

Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.

Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule extends to safety zones around a fixed platform.

Хотите запустить их с платформ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to run them from the catwalks?

Щиты слабеют, часть оружейных платформ потеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shields are weakening, and several weapons platforms are down!

Наше единообразие мыслейоружие более мощное, чем любой флот или армия на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unification of thoughts is more powerful a weapon than any fleet or army on Earth.

Это просто. Любой качок может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so simple even a quarterback can do it.

Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached.

Любой проигрыш меня расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any loss actually makes me pretty sad.

Я умею в любой фамилии выделить намёк на травку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make a weed reference out of any name.

Любой сумасшедший может достать рецепт в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any nut-job can get the recipe online.

Сделал то, что сделал бы любой другой образцовый новобранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did what any other shiny new kid on the block would do.

Так что лучевая болезнь может проявиться в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can get radiation sickness anytime.

Любой родитель знает, лучшее время со всем разобраться, когда все еще спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as any parent knows the best time to get things done is when everyone else is asleep.

Как и в любой науке, в науке любви надо все называть правильными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with every other science, the first thing you must learn is to call everything by its proper name.

Быстрее, в любой момент может появиться охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry! The guards could fall upon us any moment!

Нет, все поверят любой сплетне, хотя, возможно, многие и будут жалеть, что такой прекрасный человек, как Эшли Уилкс, замешан в столь грязной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, everybody would believe anything about her, though they might regret that so fine a man as Ashley Wilkes was mixed up in so dirty an affair.

В любой профессии, при любом образе жизни всегда найдутся люди, подверженные соблазну наживы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every profession and walk of life there is someone who is vulnerable to temptation.

Внутри всё, что нужно, чтобы в любой момент отправиться в дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside is everything he needs to set out in a moment's notice.

Иногда с небольшим количеством денег и большим количеством веры можно почти любой фильм осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, with a little bit of money and a lot of faith you can almost will an entire movie into existence.

На более позднем этапе более сотни небольших платформ были выровнены в холме около вершины, что позволило построить обитаемые деревянные хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a later stage over a hundred small platforms were levelled into the hill near the summit, allowing inhabited timber huts to be constructed.

Хотя основное внимание в этой статье уделяется главным образом языкам и их особенностям, такое сравнение обязательно будет также учитывать некоторые особенности платформ и библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the focus of this article is mainly the languages and their features, such a comparison will necessarily also consider some features of platforms and libraries.

Мусор образуется в море с рыболовецких судов, стационарных платформ и грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debris is generated at sea from fishing vessels, stationary platforms, and cargo ships.

Существует много платформ секвенирования следующего поколения, которые появились после классических методик секвенирования Сэнгера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many Next Generation Sequencing sequencing platforms available, postdating classical Sanger sequencing methodologies.

Северная Корея не имеет спутников, способных получать спутниковые изображения, полезные для военных целей, и, как представляется, использует изображения с иностранных коммерческих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea does not have satellites capable of obtaining satellite imagery useful for military purposes, and appears to use imagery from foreign commercial platforms.

С помощью этих платформ, возможность достичь глобальной аудитории никогда не была проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the aid of these platforms, the ability to reach a global audience has never been easier.

Он был основан на аппаратном обеспечении Avid Meridien, поддерживающем только SD, и был доступен сначала только для ПК, а затем для платформ Macintosh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was based on Avid's Meridien hardware, supporting SD only, and was available first only for the PC and later for the Macintosh platforms.

Использование нескольких различных медиа-платформ для передачи одного и того же сообщения очень эффективно и достигает более широкой целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using multiple different media platforms to communicate the same message is very effective and reaches a larger target audience.

Матрасы из пенопласта часто сочетаются с основаниями платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All-foam mattresses are often paired with platform bases.

Разработчики создали игру для распространения информации о протестах и проверки границ онлайн-игровых платформ на предмет цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers created the game to spread awareness of the protests and to test the boundaries of online gaming platforms on censorship.

Новый логотип был анонсирован на сезон 2010-11 годов, чтобы модернизировать логотип бренда для всех медиа-платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new logo was announced for the 2010–11 season in order to modernise the brand logo for all media platforms.

Песня была выпущена в качестве сингла для потоковых и цифровых платформ через FAMM Records 16 августа 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was released as a single to streaming and digital platforms through FAMM Records on 16 August 2019.

Наконец, третья распространенная бизнес-модель - это монетизация данных и метаданных, полученных в результате использования платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a third common business model is monetization of data and metadata generated from the use of platforms.

Маркетинг в социальных сетях - это использование платформ и веб-сайтов социальных сетей для продвижения продукта или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media marketing is the use of social media platforms and websites to promote a product or service.

В области персональных вычислительных платформ смартфонов и часов Google Android доминирует с более чем 2,5 миллиардами пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the personal computing platform area of smartphones and watches Google's Android dominates with over 2.5 billion users.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на любой платформе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на любой платформе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, любой, платформе . Также, к фразе «на любой платформе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information