На обложке книги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брать на абордаж - board
выпускать игроков на поле - field
пробовать на вкус - taste
на уровне - at the level
несмотря на все это - despite all this
пятно на репутации - blot on reputation
живущий на пособие по бедности - pauper
с глазу на глаз - in a personal meeting
резать на мелкие куски - mince
качание на доске - swinging on the board
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
книга в обложке для массового рынка - mass market paperback
бурный рост спроса на книги в бумажной обложке - paperback boom
брошюра в обложке из тиражной бумаги - self-cover booklet
изображение на обложке - cover image
книги для взрослых читателей в бумажной обложке - adult paperbound books
издатель литературы в мягкой обложке - paperback publisher
на обложке - on the cover
судить о книге по обложке - judge a book by the cover
перечислены на обложке - listed on the cover
появится на обложке - appear on the cover
золочение обрезов книги - book edge gilding
в форме книги - in bookish form
книги приключение - book adventure
нужные книги - your books
золочение книги - book gilding
В первой главе книги - the first chapter of the book
книги покупок - book purchases
вырвать страницу из книги - to tear a page from a book
фактические книги - actual books
портить книги - mistreat books
Синонимы к книги: сборы, обязательства, резервы, записи
Ограниченная серия Watchmen, начатая в 1986 году и собранная в качестве торговой книги в мягкой обложке в 1987 году, укрепила репутацию Мура. |
The limited series Watchmen, begun in 1986 and collected as a trade paperback in 1987, cemented Moore's reputation. |
На обложке книги изображен коллаж с изображением голодающего ребенка в одном из таких лагерей вместе с королевой Викторией, Эдуардом VII и лордом Китченером. |
The cover of the book shows a collage of a starving child in one of those camps, together with Queen Victoria, Edward VII, and Lord Kitchener. |
Just a note about the picture of the book cover. |
|
Сначала покупаешь книги в мягкой обложке, холодильник, кровать... |
First you buy paperbacks, a fridge, a bed... |
Вскоре после этого, 26 октября 2006 года, вышло второе издание книги в мягкой обложке. |
A second edition of the paperback was released shortly thereafter on October 26, 2006. |
Новые книги изменили информацию на задней обложке, указателе и более яркой, переработанной обложке. |
The new books had altered information on the back cover, an index, and a brighter, redesigned front cover. |
Некоторые небольшие книги в мягкой обложке подразделяются на карманные книги. |
Some small paperback books are sub-classified as pocketbooks. |
Связь между Звездными войнами и Кэмпбеллом была еще больше усилена, когда более поздние переиздания книги Кэмпбелла использовали изображение Люка Скайуокера на обложке. |
The linkage between Star Wars and Campbell was further reinforced when later reprints of Campbell's book used the image of Luke Skywalker on the cover. |
на обложке книги Хоскена Портер изображен как расовая карикатура. |
the picture on the front of Hosken's book is of Porter as a racial caricature. |
Это правда.Ты всегда давал мне книги со словом смерть на обложке. |
That's right. You only gave me books with the word death in the title. |
Эта работа была опубликована в издании на хинди в мягкой обложке в 2014 году и в формате электронной книги в 2016 году издательством Manjul Publishing. |
The work was published in a Hindi language edition in paperback in 2014, and ebook format in 2016 by Manjul Publishing. |
Книги в мягкой обложке часто включали произведения из жанров, которые ранее публиковались в основном в журналах pulp. |
Paperback books often included works from genres that had previously been published mostly in pulp magazines. |
13 мая 1973 года New American Library купила права на издание книги в мягкой обложке за 400 000 долларов, которые—в соответствии с контрактом Кинга с Doubleday—были разделены между ними. |
On May 13, 1973, New American Library bought the paperback rights for $400,000, which—in accordance with King's contract with Doubleday—was split between them. |
Торговля книгами в мягкой обложке и так далее все еще может идти под обложкой, так как это книги, с ISBNs и тому подобным. |
Trade paperbacks and so forth can still go under Bookcover, since they're books, with ISBNs and such. |
Некоторые издательства выпускают свои книги в твердом переплете для библиотек и в мягкой обложке для широкой публики и книжных магазинов. |
Some publishers produce their books in a hardcover edition for libraries, and in a paperback edition for the general public and bookstores. |
Первый выпуск книги в мягкой обложке в 1980 году изменил дату установки на 1985 год. |
The first paperback release in 1980 changed the setting date to 1985. |
Книги в мягкой обложке сделали владение книгами доступным для многих людей. |
Paperback books made owning books affordable for many people. |
В сентябре 2002 года было опубликовано издание этой книги в мягкой обложке, подготовленное журналистами AP. |
A soft cover edition of the book by the AP reporters was published in September 2002. |
На обложке книги изображен Джимми Дюран. |
The book features Jimmy Durante on the cover. |
Наиболее уместное утверждение, найденное на задней обложке, взято из слов авторов, найденных в теле книги. |
The most relevant statement found on the back cover is taken from the authors’ words found in the body of the book. |
Несколько газет напечатали стенограммы полностью, и две быстро выпустили книги в мягкой обложке, содержащие их, что привело к продажам более миллиона экземпляров. |
A few newspapers printed the transcripts in full, and two quickly produced paperback books containing them, resulting in sales of more than a million copies. |
На обложке книги изображены коробки с ревенем, стоящие на платформе рядом с поездом. |
The book's cover illustration features boxes of rhubarb on a platform beside a train. |
Лулу позволяет авторам печатать книги не только в мягкой обложке, но и в твердом переплете и комиксах. |
Lulu enables authors to print books not only in paperback form, but in hardcover and comic book forms as well. |
Некоторые издательства выпускают свои книги в твердом переплете для библиотек и в мягкой обложке для широкой публики и книжных магазинов. |
Assigned to Berlin, he attended university lectures at the University of Berlin and began to associate with groups of Young Hegelians. |
Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке. |
She's going to sponsor the printing of this book in paperback form. |
Марля, используемая в переплете книг, называется мулл, и используется в случае привязки, чтобы прикрепить текстовый блок к обложке книги. |
Gauze used in bookbinding is called mull, and is used in case binding to adhere the text block to the book cover. |
Через дырку в обложке этой книги была продета леска, и она была привязана к статуэтке. |
Fishing line was threaded through a hole in the cover of this book, and then tied to the sculpture. |
Сшитые и вырезанные книги могут быть переплетены как в твердом переплете, так и в мягкой обложке. |
Sewn and notch bound books can be bound as either hardbacks or paperbacks. |
Поскольку некоторые книги в твердой обложке дорогие, много книг издается в мягкой обложке, и они дешевые. |
Although some books with hard covers are expensive, many books are published today as paperback books, which are reasonably cheap. |
Джейкобс также внес свой вклад в оригинальные книги Дона Мартина в мягкой обложке. |
Jacobs also contributed scripts to Don Martin's original paperbacks. |
Там на обложке древней книги сидит мышь и смотрит на извержение вулкана. |
There a mouse crouches on the cover of an ancient book and looks across to an eruption. |
ККК также использовала судебные иски в качестве инструмента; они подали иск о клевете, чтобы предотвратить публикацию книги Томпсона в мягкой обложке, но потерпели неудачу. |
The KKK also used lawsuits as tools; they filed a libel suit in order to prevent the publication of a paperback edition of Thompson's book, but were unsuccessful. |
Этот цвет был использован на обложке Синей книги Тиффани, впервые опубликованной в 1845 году. |
The color was used on the cover of Tiffany's Blue Book, first published in 1845. |
Выпуск книги в мягкой обложке в 1992 году имел такой же коммерческий успех. |
The paperback release in 1992 was a similar commercial success. |
В 1980-х годах вышло два издания каталога программного обеспечения Whole Earth, сборника, за который Doubleday заплатила 1,4 миллиона долларов за права на издание книги в мягкой обложке. |
There were two editions in the 1980s of the Whole Earth Software Catalog, a compendium for which Doubleday had bid $1.4 million for the trade paperback rights. |
Я вижу только ваше имя на обложке этой книги. |
Yours is the only name I see on the title page. |
Ну, ммм.. выходит версия книги в мягкой обложке и мы проводим небольшую автограф-сессию в Венис |
The paperback is coming out, and we're doing a little signing-reading in Venice. |
Скульптура была показана в фильме Мир Уэйна, на обложке книги, на открытках, туристических брошюрах штата и картах. |
The sculpture has been featured in the film Wayne's World, on the cover of a book, on postcards, state tourist brochures, and maps. |
Все ссылки на обложке книги также относятся к фильму под этим названием. |
All references on the cover of the book also refer to the film under this title. |
Массовые книги и газеты в мягкой обложке, как правило, используют механическую бумагу. |
Mass-market paperback books and newspapers tend to use mechanical papers. |
Хотя книги продаются в твердом переплете или мягкой обложке, сам переплет страниц важен для долговечности. |
Though books are sold as hardcover or paperback, the actual binding of the pages is important to durability. |
Ценность этой книги не в обложке. |
The cover is not the real treasure. |
All those books are in the bookshop in town. |
|
Когда мы заканчивали подготовку первого издания этой книги, курс акции Motorola был 45 72, сегодня — 122. |
When I finished writing the original edition, Motorola was 45'A Today it is 122. |
You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner. |
|
Теперь он уже ни во что не ставил свои книги: можно ли было корпеть над ними, когда его занимало нечто куда более важное! |
His books now were insignificant; he could not bother about them when there was something infinitely more important to occupy him. |
В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе. |
By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier. |
Я сказал ему я не думаю,что мой отец будет часто использовать две пары зеленых носков и старую книгу в мягкой обложке. |
I told him I didn't think my dad had much use for two pairs of green socks and an old paperback. |
Входила хозяйка, чтобы накрыть на стол к обеду, и, отложив книги в сторону, Филип весело с ней болтал. |
He put aside his book when the landlady came in to lay the cloth for dinner, and in his high spirits he exchanged chaff with her. |
Ну, у нас есть основания задержать его, возврат этой книги просрочен на 17 лет.. |
Well, we have grounds to hold him. That book is 17 years overdue. |
In our first session you mentioned those books up there. |
|
Есть ли в библиотеке книги об истории города? |
Does the library have any pieces on this town's history? |
Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”. |
“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic |
Sometimes the best book has the dustiest jacket. |
|
It's not just comic books. |
|
We're at the end of the book. |
|
If I look through all of the books will I find a catalogue of men? |
|
Там нет ни одной книги. |
Not a single book. |
Две другие последующие книги, Том Сойер за границей и Том Сойер, детектив, также являются повествованием от первого лица с точки зрения Гекльберри Финна. |
The two others subsequent books, Tom Sawyer Abroad and Tom Sawyer, Detective, are similarly in the first person narrative from the perspective of Huckleberry Finn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на обложке книги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на обложке книги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, обложке, книги . Также, к фразе «на обложке книги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.