Низкорослые заросли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
низкорослый - short
низкорослые кустарники - low-growing shrubs
низкорослость - short stature
низкорослый базилик - bush basil
низкорослый лес - shunted wood
низкорослая яблоня - common apple
будучи низкорослые - being stunted
ребенок низкорослость - child stunting
низкорослая древесно-кустарниковая ассоциация - mallee scrub
распространенность низкорослости - stunting prevalence
Синонимы к низкорослые: карманные, компактные, маленькие, крошечные
тростниковые заросли - reed beds
густые заросли - dense thickets
заросли - bush
расчищать заросли - bushwhack
ивовые заросли - willow thicket
непроходимые заросли - impenetrable thickets
кустарниковые заросли - bushland
заросли дикого розмарина заменили лиственницу и дикий... - wild rosemary thicket replaced larch and wild...
заросли папоротника - ferny brake
низкорослые заросли - low birch thicket
Синонимы к заросли: маквис, маккия, глушь, гущина, гуща, дебри, чаща, чащоба, джунгли, калинник
Антонимы к заросли: пух, пустошь, покос
Типичная растительность-низкорослые, фрагментированные лиственничные редколесья, сливающиеся в невысокие Березово-ивовые заросли и разнообразные пустоши. |
Typical vegetation is stunted, fragmented larch woodland merging into low birch-willow scrub and various heathland. |
Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море. |
These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea. |
На высоких каблуках через заросли кустарника не продерешься, а по зарослям ходить надо нередко. |
A man couldn't walk through the scrub in high-heeled boots, and a man often had to walk through the scrub. |
Рифы, в свою очередь, защищают мангровые заросли и водоросли от волн и производят осадочные породы, в которых мангровые заросли и водоросли могут укореняться. |
Reefs, in turn, protect mangroves and seagrass from waves and produce sediment in which the mangroves and seagrass can root. |
Мигранты могут встречаться в самых разнообразных местах обитания, таких как тростниковые заросли и болота, но отдают предпочтение кустарникам. |
Migrants may occur in a wide variety of habitats, such as reed bed and fen, but show a preference for shrubland. |
Эти участки, как правило, представляют собой короткие заросли и кустарники. |
These areas tend to be short thickets and shrubs. |
Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше. |
The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours. |
Long grass, hawthorn, lavender, nettle beds. |
|
Вдруг он остановился и стал пристально вглядываться в заросли клевера. |
Suddenly he stopped short and bent over to examine the ground more closely. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Two hundred yards farther on, and the jungle terminated. |
|
Появились плантации там, где раньше были непроходимые заросли. Г орода выросли там, где в дикой прерии паслись когда-то табуны мустангов. |
Plantations have sprung up, where late the chapparal thickly covered the earth; and cities stand, where the wild steed once roamed over a pathless prairie. |
Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю. |
He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground. |
Но, становясь старше, мы замечаем, что и мир вокруг нас меняется, превращаясь в густые заросли трудностей и разочарований. |
Then, as we grow up, it grows around us, a dense thicket of complication and disappointment. |
Кое-кому нужно продираться через заросли, как дикому животному! |
Someone wanted to blend in with the vegetation like some wild animal! |
Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли? |
While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders? |
I deliver gas cans out to the mangroves. |
|
Through the tangle she could see the black hole of the culvert. |
|
Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой. |
Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass. |
Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям. |
They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants. |
Ферму окружал садик; деревья в нем, как и повсюду на болотах, были низкорослые, чахлые. Убожеством и грустью веяло от этого места. |
An orchard surrounded it, but the trees, as is usual upon the moor, were stunted and nipped, and the effect of the whole place was mean and melancholy. |
Знаете, - сказал я, - когда нас вышвырнуло в заросли ночью, я нечаянно хлебнул немного сока. |
I said: When we were first thrown into the weeds I swallowed some of the sap. |
Рыжие густые заросли. |
A redhead with a big bush. |
Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails. |
|
Солоноватые водные рыбы происходят из местообитаний с различной соленостью, таких как мангровые заросли и эстуарии, и не процветают, если постоянно содержатся в пресной воде. |
Brackish water fish come from habitats with varying salinity, such as mangroves and estuaries, and do not thrive if kept permanently in freshwater. |
Он быстро растет и образует густые заросли, которые вытесняют всю местную растительность. |
It grows quickly and forms dense thickets that crowd out all native vegetation. |
Между тем существуют категории и списки низкорослых и высоких мужчин и женщин. |
Meanwhile, there are categories and lists of short and tall men and women. |
На восточном побережье штата мангровые заросли обычно доминируют на побережье от Какао-Бич на юг; солончаки от Сент-Огастина на север. |
On the east coast of the state, mangroves have normally dominated the coast from Cocoa Beach southward; salt marshes from St. Augustine northward. |
Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли. |
They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush. |
Гормоны роста человека пытаются изменить естественное развитие более низкорослых детей или тех, кто родился с физическим недостатком. |
Human growth hormones attempt to alter the natural development of shorter children or those who have been born with a physical deficiency. |
Огромные ресурсы страны включают в себя большое количество древесины по всей стране, как эвкалипт и мангровые заросли. |
The country's vast resources include large amounts of timber across the country, like eucalyptus and mangroves. |
Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц. |
The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds. |
Расчищая заросли, рабочие обнаружили, что многие из первоначальных растений росли там, где они были посажены – некоторые более 100 лет назад. |
In clearing out the overgrowth, workers found that many of the original plants were growing where they had been planted – some more than 100 years ago. |
Мапуталанд-Пондоландский кустарник и заросли вдоль восточного побережья Южной Африки разнообразны и поддерживают многие эндемичные виды. |
The Maputaland-Pondoland bushland and thickets along the east coast of South Africa are diverse and support many endemic species. |
Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации. |
It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets. |
Встречаются также вторичные заросли, луга, болота, топи и небольшие озера, но их общая площадь относительно невелика. |
Secondary thicket, meadows, marshes, swamps and small lakes also occur, but their total area is relatively small. |
Наиболее обширные заросли встречаются на горных склонах, поднимающихся от Каспийского моря, с древостоями дуба, ясеня, вяза, кипариса и других ценных деревьев. |
The most extensive growths are found on the mountain slopes rising from the Caspian Sea, with stands of oak, ash, elm, cypress, and other valuable trees. |
Листья становятся короткими и низкорослыми по мере прогрессирования болезни, становясь сгруппированными на вершине растения. |
Leaves become short and stunted as the disease progresses, becoming 'bunched' at the apex of the plant. |
Участок поддерживает лесные массивы, тростниковые заросли и множество видов травы и диких цветов. |
The site supports woodland, reedbeds and many species of grass and wild flowers. |
Основные типы водно-болотных угодий включают болота, болота, болота и болота; а подтипы включают мангровые заросли, Карр, покосин и варзеа. |
The main wetland types include swamps, marshes, bogs, and fens; and sub-types include mangrove, carr, pocosin, and varzea. |
Мангровые заросли встречаются во всем мире в тропиках и субтропиках, главным образом между широтами 25 ° северной широты и 25° южной широты. |
Mangroves occur worldwide in the tropics and subtropics, mainly between latitudes 25° N and 25° S. |
Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии. |
Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines. |
Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени. |
Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods. |
Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки. |
Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America. |
Мангровые заросли Бхитарканики образуют второй по величине лес Индии, расположенный в штате Одиша. |
The Bhitarkanika mangroves form India's second largest forest, located in the state of Odisha. |
Мегаполис Мумбаи имеет мангровые заросли на своем побережье вдоль западного побережья Индии. |
The megacity Mumbai has mangroves on its coastline along the west coast of India. |
Эти мангровые заросли поддерживают богатое разнообразие форм жизни, особенно моллюсков. |
These mangroves support a rich diversity of life forms, especially molluscs. |
Мангровые заросли на государственных землях находятся в ведении лесного департамента Махараштры. |
Mangrove areas on the government lands are governed by the Maharashtra Forest Department. |
Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан. |
Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan. |
Мангровые заросли Пичаварам в штате Тамилнад - это один из самых больших мангровых лесов Индии. |
The Pichavaram mangroves in Tamil Nadu is India's one of the largest mangrove forests. |
На Индонезийском архипелаге мангровые заросли встречаются вокруг большей части провинции Папуа, Суматры, Борнео, Сулавеси, Малуку и прилегающих островов. |
In the Indonesian Archipelago, mangroves occur around much of Papua province, Sumatra, Borneo, Sulawesi, Maluku and the surrounding islands. |
Таким образом, нет никакой экономии, которую можно было бы получить от спасения негабаритных или низкорослых деталей из лома. |
The solution was coated onto a silver or glass plate and allowed to dry, after which it had a powdery white appearance. |
Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны. |
Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape. |
Одна раса, далеки, изображается как низкорослые, синекожие, агрессивные гуманоиды. |
One race, the Daleks, are depicted as short, blue-skinned, aggressive humanoids. |
Когда плененный стражник бежал и добрался до деревни, жители бежали—женщины и дети в пещеры, заросли и дальние пляжи. |
When the captive guard escaped and reached the village, the residents fled—the women and children to caves, thickets, and distant beaches. |
Это оказало негативное влияние на ракообразных, которые полагаются на мангровые заросли, и, в свою очередь, на виды, которые питаются ими. |
This has had a negative impact on the crustaceans that rely on the mangrove, and in turn on the species that feed on them. |
Подлесок влажных хвойных лесов может содержать заросли бамбука. |
The understorey of moist conifer forests may contain thickets of bamboo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «низкорослые заросли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «низкорослые заросли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: низкорослые, заросли . Также, к фразе «низкорослые заросли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.