Номер колеи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
ноябрьский номер - November issue
номер целевого почтового ящика - destination mailbox number
номер в отеле - hotel room
номер кредитной карты - Credit Card Number
правило номер один - rule number one
номер прайслиста - price list number
номер основной версии - major version number
номер основной сборки - major build number
специальный служебный номер - special service number
правило номер четыре - rule number four
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
ширина колеи - track gauge
совмещенные пути с разной шириной колеи - mixed-gauge tracks
выбить из колеи - unsettle
большинство из колеи - most off track
дорога в виде специально устроенной колеи - rut-road
держатель колеи - gauge holder
вне колеи грузов - out-of-gauge cargo
колеи - track gauge
наличие колеи - gauge availability
скорость колеи - speed gauge
Синонимы к колеи: борозды, руины, желоба, канавки
А почему бы мне не позвонить твоему отцу, чтобы он забронировал тебе номер в реабилитации? |
Why don't I call your dad so he can book you a room in territorial rehab. |
Any reason why the serial numbers are shaved off? |
|
Вы все еще заявляете, что Вы Номер Шесть? |
You still claim to be Number Six? |
The number indicated that this witness had a record. |
|
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности. |
You select the bank details and amount of money, then type in your security number. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Вытащив маленькую телефонную книжку, которую всегда носил с собой, нашел номер ДДН и набрал его. |
He took out a small phone book he always carried, looked up the number for DYS and dialed. |
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
The mastic that works it is number 3. |
|
Что, здесь есть еще один механизм, кроме той штуки номер два? |
So there's another gear after that number two? |
В объявлении мы написали только номер телефона. |
We only put our phone number on the poster. |
Трудно было также предположить месть, -комната номер одиннадцатый носила следы тщательного обыска. |
It could not possibly have been a crime of revenge since room number eleven bore very obvious signs of a thorough search. |
У вас есть номер Пак Мин Гю? |
Do you have Park Min Gyu's contact number? |
Номер два - мы должны разъяснить. |
Number two- we need to reaffirm. |
Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь. |
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. |
В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли? |
After all, this is the honeymoon suite, right? |
А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они? |
Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say? |
Приоритет номер один, не задохнуться. |
Number one priority, not suffocating! |
Номер 2 в руководстве после председателя Ларса Холма. |
He's second in command to the chairman Lars Holm. |
Что под брезентом номер 1? |
What's behind tarp number one? |
Куинн забрала шоу обратно, и это может спровоцировать тебя, выбить из колеи. |
Quinn taking the show back could be a real trigger for you, destabilize you. |
What's your divisional number and to what station are you attached? |
|
Of course we have our most luxurious room available. |
|
Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление? |
You say Number Six put this personal ad in? |
Well, you can have the one right next to yours if you want. |
|
Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров. |
Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine. |
Spencer thinks jenna has a room At the edgewood motor court. |
|
Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения. |
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house. |
Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1. - Кто? |
She handed it to me like it was exhibit A. Who? |
Here, take your dad's file. My number's inside. |
|
Мистер Грейвман позвонил в полицейский участок номер пять. |
Mr. Graveman called Station House Number Five. |
Number two, he's got a higher I. Q. than any man alive. |
|
Мы допросили свидетеля Фрэнка Симмонса, мимо которого пронёсся джип в миле от преступления и примерно во время убийства, номер которого начинался на 3L6. |
You heard from witness Frank Simmons... who saw an S.U.V. Speed by him a mile from the scene around the time of the murder... with a license plate beginning with 3-L-6. |
Я проверил его номер, его там нет. |
I checked his room. He's not there. |
Радио номер 2-6 вышло из строя. после 12 лет и 4 месяцев работы в полиции |
Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service. |
Я запомнил ваш номер. |
I've memorized your license plate. |
Unfortunately, somebody scratched off the serial number. |
|
You went into the room Danny said? |
|
Speaking of which, we need to find you a room. |
|
За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. |
Особо Опасного Преступника номер один, сомневаюсь... |
Public Enemy Number One, I doubt it. |
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее . |
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries. |
He must call me back on this number. |
|
Okay, Michel, I'm going to rest in my room. |
|
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер. |
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number. |
Вы звонили на этот номер. |
You've been making calls to my phone. |
Вот его химический символ, атомный номер - 84, и все его известные соединения. |
This is the chemical symbol, the atomic number - 84 - and all the known compounds. |
Я не понимаю, почему год я плачу за двухместную комнату 75 долларов, а сейчас, зимой, я должен 90 долларов за одноместный номер. |
I don't get it why one year I pay 75 for a double room in winter... and now I'm paying 90 for a single. |
Вы не знаете, был ли у вашего друга мобильный номер Verizon или ATT, связанный с .me аккаунтом? |
Do you know if your friend has a Verizon or ATT mobile number associated with his. Me account? |
Well, you know, they gave us such a great room, Phyllis. |
|
Write down the name and number of your P.O. |
|
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Как ты записала мой номер? |
What did you store my number as? |
Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности. |
The number, for obvious reasons, I suppress. |
– Репетируют номер внизу. |
Rehearsing an act downstairs. |
Конечно, мы всем известно, что либо ширина колеи О, либо колеи нет. |
Of course we all know it's O-gauge or no gauge. |
По каким-то причинам они дали вам номер для новобрачных. |
For some reason they gave you two the honeymoon suite. |
Нет, после рудника я убедился: если не заниматься каждый день, то полностью выбиваешься из колеи; нет, во второй раз мне уж не осилить. |
No, unless one sticks at it one loses the knack. I found that out mining. I couldn't do it a second time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «номер колеи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «номер колеи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: номер, колеи . Также, к фразе «номер колеи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.