Огненные искры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненные искры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sparks of fire
Translate
огненные искры -

- огненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: fiery, igneous, flamy, lurid

- искра [имя существительное]

имя существительное: spark, scintilla



И, допускаю, было нечто вроде искры с ее стороны, хотя учитывая ее травму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suppose there was some modicum of attraction on her part, albeit trauma induced...

Латунь часто используется в ситуациях, в которых важно, чтобы искры не попали, например, в фитингах и инструментах, используемых вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass is often used in situations in which it is important that sparks not be struck, such as in fittings and tools used near flammable or explosive materials.

Он посмотрел на экраны, на огненные хвосты приближавшихся истребителей человеков-завоевателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the displays, and at the fire trails that marked the Human-Conqueror fighter warcraft streaking toward his warships.

Взгляд внимательных карих глаз, казалось, мог высечь искры из гранита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her intent, brown-eyed gaze looked as if it could scour lichen off granite.

Голубые искры заструились вверх по моим рукам, окружили меня, искупали в холодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue sparks began to stream up my hands and arms, surrounding me, bathing me in a cool blue light.

Он сделал шаг к передатчику, и в виски ему как будто вонзили огненные острия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a dragging step toward it and a sensation as of red-hot spikes boring into his temples overwhelmed him.

В ночное небо взметнулись языки пламени, и горящее здание быстро развалилось на огненные обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames erupted into the night sky, but the burning mass was quickly diffused in the still wind to fiery rubble.

Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar.

Так называемые огненные звери изрыгали с моста в реку пылающий звездный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the bridge itself so-called fire bulls spewed showers of burning stars into the river.

Колесики и шестеренки принялись вращаться, и на поверхности их заплясали голубые искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue sparks ghosted across its surface as wheels and cogs turned.

Из ее отверстой пасти вырывалось пламя, глаза метали искры, по морде и загривку переливался мерцающий огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire burst from its open mouth, its eyes glowed with a smouldering glare, its muzzle and hackles and dewlap were outlined in flickering flame.

Ни искры волнения не вспыхнуло в ее ясных серых глазах, их не оледенили упрек, ненависть или скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had not been a flicker of emotion in those soft grey eyes, not hardening nor accusation, hate or sorrow.

Мутно в тумане зажигались, крутились, мерцали огненные рекламы всевозможных увеселений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flaming advertisements of all manner of amusements flashed on and oft, whirled and flickered dully through the haze.

Мы просто высекли дьявольски крупные искры -таких еще никто не видал, - вот и все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just struck damnedest big sparks ever made by human agency, is all.

С тех пор из прокатных станов завода беспрерывно вылетали огненные полосы рельсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glowing ribbons of rail had been continuously flying off the plant's rolling mill ever since.

По его лицу катились огненные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violent tears streamed down his cheeks.

Ты должен отрастить себе волосы и завязать их брачным узлом, - предупредил меня Юн-Сан, и в его величавом взоре засверкали лукавые искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must grow your hair for the marriage knot, Yunsan warned me one day, with the ghost of a twinkle in his austere eyes, more nearly facetious and human than I had ever beheld him.

Искры сияли зеленоватым оттенком и ритмично пульсировали, словно поверхность воды жила собственной жизнью, освещаясь изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shimmers possessed a greenish tint and seemed to pulse in a rhythm, as if the surface of the water were alive, illuminating itself from within.

От его прикосновения рухнули охваченные пламенем дома; деревья с громким треском обратились в огненные столбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar.

От всей этой враждебности и борьбы просто искры летят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that pent-up animosity and fighting... it leads to sparks.

Отстань! - крикнула она и так стукнула его локтем в переносицу, что из глаз его посыпались искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave off! she shouted, and prodded him on the nose with her elbow with such violence that he saw stars before his eyes.

В конце концов, огненные черепахи здесь не водятся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, fire turtles are not indigenous.

Как искры из огненного фонтана, завершающего фейерверк, посыпались эти фразы. И все эти яростные желания выражались скорее всерьез, чем в шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These phrases flew about like the last discharge of rockets at the end of a display of fireworks; and were uttered, perhaps, more in earnest than in jest.

Вся история эволюции, начиная с первой искры жизни и заканчивая сегодняшним днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire history of evolution from the present day all the way back to the very first spark of life.

Да и тебе самому, коротышка, уж на что у тебя волосы огненные, а и тебе сейчас не загореться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, my little man, you have pretty red hair, but you couldn't get afire now.

Острия огней наклонялись к отверстию пещеры; внутри её тускло блестели разноцветные искры, пятна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin flames bowed toward the entrance to the cave. The interior was faintly bright with many colored gleams and patches of light.

От резака будут лететь искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grinder's gonna give off sparks.

Он положил раскаленные полоски железа на наковальню, пробуравил в них отверстия и стал отбивать заготовки - искры дугой брызнули из-под молота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the red straps to his anvil and punched screw holes in them and bent the angles with his hammer and the forked sparks leaped out.

Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava.

Победные искры взметнулись в глазах Персикова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparks of triumph flashed in Persikov's eyes.

Если бы взорвалась ядерная бомба, и выглядело бы, как будто происходит то, о чем там говориться, огненные шары или вроде того, вы не обязательно воспримите это, как плохое событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a nuclear bomb went off, and it seemed like that was exactly what it had said, balls of fire or something, you wouldn't look on that as necessarily a bad thing.

И я испугалась, потом почувствовала, как все внутри взорвалось. и тогда от стены стали отскакивать искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I-I panicked, and then I-I just felt like my insides exploded, and-and then sparks started coming off the wall.

Да ты просто искры высекаешь из этой штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can play the hell out of that thing.

Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры - его собственные попытки создать Заступника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake was coming nearer and nearer, but there was no sign of anybody. On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver — his own attempts at a Patronus —

Все жизненные силы там сжаты в маленькие искры света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the power of all that life crammed down into single specks of light.

Огненные вымпелы и стяги торжествующе взвились к небу у них над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then pennons and battle flags of flame flared triumphantly to the sky above them.

По верхнему гребню ее плясали огненные язычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All along its metal back tongues of flame were dancing.

30 июня 2008 года Walmart удалила дефис из своего логотипа и заменила звезду символом искры, который напоминает солнечный луч, цветок или звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 30, 2008, Walmart removed the hyphen from its logo and replaced the star with a Spark symbol that resembles a sunburst, flower, or star.

Так или иначе, ведущие ток-радио-это огненные тролли, правительство-это вирусы и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, talk radio host are flamming trolls, the government is bloatware and stuff like that.

Огненные гребешки-травоядные, питающиеся только фитопланктоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flame scallops are herbivorous, eating only phytoplankton.

Как только все искры будут возвращены к своему духовному источнику, начнется мессианская Эра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once all the Sparks are redeemed to their spiritual source, the Messianic Era begins.

Среди других проблем-аллигаторы, акулы, водяные мокасины, огненные муравьи и комары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other challenges include alligators, sharks, water moccasin, fire ants, and mosquitos.

Ландыши, огненные лилии, лилейники и водяные лилии являются символически важными цветами, обычно называемыми лилиями, но они не относятся к роду Lilium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily of the valley, flame lilies, daylilies, and water lilies are symbolically important flowers commonly referred to as lilies, but they are not in the genus Lilium.

После побега из Сибири Троцкий переехал в Лондон, присоединившись к Георгию Плеханову, Владимиру Ленину, Юлию Мартову и другим редакторам искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his escape from Siberia, Trotsky moved to London, joining Georgi Plekhanov, Vladimir Lenin, Julius Martov and other editors of Iskra.

Внутри искры, в самой сокровенной ее части, возник источник, из которого внизу написаны цвета; он запечатан среди запечатанных вещей тайны Айн Соф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the spark, in the innermost part, emerged a source, from which the colours are painted below; it is sealed among the sealed things of the mystery of Ayn Sof.

После падения горы Моранбонг после двухдневных боев ли приказал своим пушкам открыть огонь, в то время как огненные стрелы и зажигательные бомбы подожгли большую часть города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Mount Moranbong after two days fighting, Li ordered his cannons to open fire while fire arrows and incendiary bombs set much of the city on fire.

Внезапно я увидел искры и черный дым, выходящий из выхлопной трубы Fw 190 ... я промчался мимо него и больше никогда его не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I saw sparks and black smoke coming from the Fw 190's exhaust ... and I shot past him and never saw him again.

Он заметил, что максимальная длина искры уменьшается, когда она находится в коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed that the maximum spark length was reduced when in the box.

Такие электрические поля, величина которых достигает 80 кв/м, могут вызывать искры и создавать помехи в работе телекоммуникационного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such electric fields, which range in size up to 80 kV/m, can produce sparks and cause interference with telecommunications equipment.

Как было видно на видео, искры были замечены, исходящие из автомобиля Монтойи прямо перед его жестким столкновением с прицепом струйной сушилки и левой стороной водителя грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was seen on video, sparks were seen emanating from Montoya's car right before its hard collision with the jet dryer trailer and left driver's side of the truck.

Требовалось соблюдать осторожность при наблюдении за искрами, чтобы не генерировать очень горячие искры, которые могли бы воспламенить огненный дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution was required to observe the sparks, so as not to generate very hot sparks that could ignite firedamp.

Его огромные огненные глаза оставляют его почти слепым днем,но ночью он может видеть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its great fiery eyes leave it almost blind by day, but by night, it can see everything.

На мостике Энтерпрайза летят искры, причем во многих смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparks are flying on the Enterprise bridge, in more ways than one.

24 сентября 1976 года Ангас загорелся на трассе Маунт-Гамбьер из-за изношенной тормозной колодки, генерирующей искры и тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 September 1976 Angas caught fire while on the Mount Gambier run, due to a worn brake block generating sparks and heat.

Поскольку огненные шары обычно достигают десяти миллионов градусов Цельсия или больше менее чем за миллисекунду, они создают очень высокие скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since fireballs routinely achieve ten million degrees Celsius or more in less than a millisecond, they create very high velocities.

К 1127 году Цзинь также использовали огненные стрелы, произведенные захваченными в плен мастерами Сун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1127 the Jin were also using fire arrows produced by captured Song artisans.

В 1905 году в Одессе произошло восстание рабочих при поддержке экипажа русского броненосца Потемкин и меньшевистской искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905, Odessa was the site of a workers' uprising supported by the crew of the Russian battleship Potemkin and the Menshevik's Iskra.

Костяные юбки между стволами искры толстые и соприкасаются друг с другом, образуя почти плоскую поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bony skirts between the shafts of the ischia are thick and touch each other forming an almost flat surface.

Он тупой с обеих сторон и работает как точилка для ножей или при ударе по известняку создает искры, чтобы начать огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is blunt on both sides and it works like a knife sharpener or when struck on a limestone creates sparks to start fire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненные искры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненные искры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненные, искры . Также, к фразе «огненные искры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information