Он почувствовал острую боль в руке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он почувствовал острую боль в руке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the pain ran up his arm
Translate
он почувствовал острую боль в руке -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- боль [имя существительное]

имя существительное: pain, hurt, distress, ache, anguish, complaint

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- руке

hand



На одно мгновение она почувствовала острую боль в голове, точно в кожу ей вонзились иголки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a short and sharp pain in her head, as though needles had been stuck into the skin.

Филип почувствовал острую жалость к тете Луизе и внезапно понял, что любит ее за то, что она любит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a great pity for Aunt Louisa, and he loved her suddenly because she loved him.

Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine.

Она обвела вокруг пальца полицейских, дважды утащила драгоценности. Она думала об Эрнестине и Эме и почувствовала острую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had outwitted the police, two professional con artists, and a double-crossing jeweler. She thought of Ernestine and Amy and felt a pang.

Я почувствовал острую боль в плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a sharp pain in my shoulder.

Сейчас я запущу устройство восстановления памяти. Ты почувствуешь острую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I apply the memory device, you will feel a sharp pain.

Я ждала Кевина в гараже, и вдруг почувствовала острую боль в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting in the garage for Kevin and I felt a sharp pain in my back.

Она думала об Эрнестине и Эми и почувствовала острую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought of Ernestine and Amy and felt a pang.

Когда кастет врезался в лицо бригадира, Дэвид почувствовал острую боль в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the shock of pain run up his arm as the duster tore into the man's face.

Ученый, не успев повернуться, почувствовал острую боль в шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Langdon could turn, he felt a sharp pain on the back of his neck.

Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease.

Я лизнул ее и почувствовал привкус железа и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I licked at it and tasted iron and salt.

Если вы однажды почувствуете вдохновение, то вы попытаетесь почувствовать это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel inspiration at once, you will try to feel this again.

Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system.

Затем она почувствовала сильный всплеск магии, и в дерево врезался огромный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a great surge of magic and a massive fireball suddenly engulfed the tree.

Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom

Что вы почувствовали, когда увидели Мариссу Шур, насаженую на рога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you feel seeing Marissa Shore, impaled in his antler room?

Эдди едва почувствовал удар, практически не расслышал ругани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie barely felt the bump or heard the curse.

Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после - почувствовала недомогание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very well before lunch, but felt sick afterward.

На какой-то миг Джулии показалось, будто ей сейчас станет дурно, и, пытаясь выдавить на губах счастливую улыбку, она почувствовала, что мышцы не повинуются ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she thought she was going to be sick, and when she forced on her face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.

С его стороны было умно бросить шар в канавку чтобы Паша почувствовал себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was smart, him throwing the gutter balls to make Pasha feel better.

Бенджамин почувствовал, как кто-то ткнул носом ему в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin felt a nose nuzzling at his shoulder.

Добродушный художник не был лишен жала, но Ладислав не показал и вида, что почувствовал укол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amiable artist carried his sting, but Ladislaw did not choose to appear stung.

Снова почувствовав боль в боку и в ноге, я стиснул зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain was coming back into my side and leg again and I gritted my teeth.

Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original.

Возможно, если бы я, хоть на мгновение, почувствовал бы его боль, она заглушила бы мою собственную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But also can feel his pain, might have mitigated the mine. It was the fiftieth.

Лэнгдон вдруг почувствовал себя уязвленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was suddenly uncomfortable.

И я помню, как почувствовала смущение, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember feeling confused, but...

После этого, я почувствовала себя ужасно, так что я ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, I felt awful, so I left.

Но что удивило меня, так то, что я почувствовал облегчение, -как-будто в моем мозгу провели генеральную уборку,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning,

Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил сепуку, ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword.

Похоже, что она не функционировала на Ониаке 3 когда ты почувствовал удовольствие от убийства Борга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't seem to be functioning on Ohniaka Ill when you felt pleasure in killing that Borg.

Хотите, чтобы я проникся идеей, почувствовал вину... Не выйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to reel me in, make me feel guilty, but it's not gonna work.

Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat.

Почувствовали ляхи, что уже становилось дело слишком жарко, отступили и перебежали поле, чтоб собраться на другом конце его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lyakhs felt that the matter was growing too hot for them, and retreated across the plain in order to form again at its other end.

Она горько рыдала, и он вдруг ощутил острую жалость к этой зря прожитой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sobbed bitterly, and he seemed to feel on a sudden the pity of that wasted life.

Проезжая мимо озера я почувствовал себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing by the lake, I began to feel better.

Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right.

Сейчас вы можете почувствовать закат его славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can feel the sun going down on it right here.

Какое-то дело, которое поможет ему вновь почувствовать себя самостоятельным и заставит принимать собственные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some job to do that will force him to depend upon himself and make his own decisions.

Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling.

Что касается Скэрра, он был достаточно проницателен, чтобы почувствовать несомненное превосходство этого выдающегося дельца, крупнейшего воротилы в финансовом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Scarr, he was intelligent enough to realize that he was in the presence of a master in his own world.

Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose.

Чтобы они почувствовали себя беспомощными в своем личном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about making them feel powerless in their own personal space.

Как-то вечером, когда я сидел и смотрел в окно, я почувствовал прикосновение руки к моему плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, as I sat there watching, I felt a hand upon my shoulder.

Он почувствовал, что входит в воду и что под ногами его уже не каменные плиты, а вязкий ил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he was entering the water, and that he no longer had a pavement under his feet, but only mud.

Причесываться сама она не привыкла и, подняв руку с гребнем, почувствовала, что ей дурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was unused to doing her own hair and, when she raised her arms and began to brush it, she felt faint.

Думаю, с появлением Нади она почувствовала себя немного в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she felt a little overshadowed when Nadia arrived.

Наконец, Селдон почувствовал что способен улыбнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, Seldon found himself able to smile.

Но я не чувствую того, что хотела почувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I don't feel what I expected to feel.

Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out.

Расовое профилирование, красная линия и отсутствие возможностей для получения образования, профессиональной подготовки и работы привели к тому, что афроамериканские жители города почувствовали себя беспомощными и бесправными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racial profiling, redlining, and lack of opportunity in education, training, and jobs led the city's African-American residents to feel powerless and disenfranchised.

Прежде чем я сделаю это с другими, я хочу почувствовать, что думает сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I do others I want to get a feel for what the community thinks.

Но священник, пораженный глубоким голосом, почувствовал, что весь его взволнованный дух сломлен в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast.

На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form.

Теперь государства-сателлиты почувствовали бы необходимость быть защищенными советами от немецкого гнева по поводу изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satellite states would now feel the need to be protected by the Soviets from German anger over the expulsions.

Было обнаружено, что Дроксидопа усиливает острую и позднюю секрецию инсулина, стимулированную глюкозой, и улучшает чувствительность пациентов к инсулину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was found that Droxidopa increased acute and late glucose-stimulated insulin secretion and improved patients' insulin sensitivity.

В Британии в 1808 году врач Чарльз Бэдхэм был первым человеком, который описал это состояние и назвал острую форму острым бронхитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain in 1808, a physician Charles Badham was the first person to describe the condition and name the acute form as acute bronchitis.

Когда они подошли к ящику Черного рода, стоявшему в углу комнаты, они почувствовали тепло от пола, проникающее сквозь их ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they approached Black Rod's box in the corner of the room, they felt heat from the floor coming through their boots.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он почувствовал острую боль в руке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он почувствовал острую боль в руке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, почувствовал, острую, боль, в, руке . Также, к фразе «он почувствовал острую боль в руке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information