Папочка дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сладкий папочка - sweet Daddy
дорогой папочка - dear daddy
Синонимы к папочка: папка, папа, отец, папуля, папулечка, папуленька, папуся, папусенька, папанюшка, папаня
владелица дома - the owner of the house
снова дома - back home
лидер дома - leader of the house
гостиница типа дома отдыха - country club
проводить каникулы дома - spend vacation at home
переселение в новые дома - resettlement in new homes
атмосфера дома - home atmosphere
вид дома - of the house
возведение дома - Housing construction
его не было дома - he was not at home
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
Мой папочка говорит, что Америка лезет из кожи вон ради черных из-за нашего чувства вины, и это чушь. |
My daddy says that America bends over backwards for the blacks because we feel guilty, and it's crazy. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Чжоу И Шань из Счастливого Игорного Дома никогда не лжёт. |
Zhou Yi Shan from the Lucky Gambling House never lies |
Here is a brief description of the house I dream of. |
|
Он включает Букингемский дворец, где живёт королева, и Дома Парламента. |
It includes Buckingham Palace, where the Queen lives, and the Houses of Parliament. |
Из-за того, что они стоят меньше, чем дома с удобствами, передвижные дома особенно популярны у молодоженов и пенсионеров с ограниченным доходом. |
Because they cost less than conventional homes, mobile homes are especially popular with young couples and retired couples with a limited incomes. |
Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома. |
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. |
Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас. |
I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you. |
Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него. |
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. |
Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома. |
She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host. |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома. |
Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard. |
График работы Брэда Хейза за девять месяцев он выполнял работу по маршруту дома Хартвеллов. |
Brad Hayes' PHX delivery schedule for the nine months he was on the Hartwell's route. |
Люди покидали свои дома, сделанные из глины, ища защиты за тяжёлыми каменными стенами. |
People left their houses built of mud and sought protection behind the heavy stone walls. |
I went next to the hillock west of the skullhouse. |
|
Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома? |
You think they'd venture that far from home? |
Многие недавно восстановленные дома по-прежнему не заняты, поскольку перемещенные лица до сих пор испытывают серьезную озабоченность по поводу безопасности и имеют серьезные сомнения по поводу того, что община большинства их примет. |
Many newly reconstructed houses remain unoccupied, as those displaced still have serious security concerns and doubts about acceptance by the majority community. |
Сынок, пока ты тратишь время на спортзал и больницу, твоя жена дома одна и ничем не занята. |
While you're wasting your time at the gym or the hospital your wife is at home alone, unoccupied. |
В настоящий момент начаты работы из реализации проектов строительства энергоподстанции для жилого дома по ул. |
At the time works on construction of a power station for a dwelling-house on Cosmonaut Komarov Str. |
I want to say hello to everybody listening at home. |
|
Послушай, если ты хочешь побыть сегодня дома, восстановить свое психическое состояние... |
Look, if you would rather stay home from school, Have a mental health day... |
Я договорился с медиками, чтобы нас встретили у дома. |
I've arranged for medical attention to meet us at the safe house. |
I'm just having a quiet night in. |
|
She has a dancing school somewhere here. Alicia was her student. |
|
Так, она... уезжала из дома? |
So, she was... she was leaving home, was she? |
Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер. |
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out. |
Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман. |
For my part I prefer to stay at home and read a novel. |
Совет: Дополнительные сведения об автоматическом продлении подписки см. в статье Включение и отключение автоматического продления подписки на Office 365 для дома. |
Tip: For more information about automatic renewal, see Turn automatic renewal on or off. |
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году. |
“I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year. |
Убедитесь, что Вы заперли все двери, прежде чем выйти из дома. |
See to it that all the doors are locked before you go out. |
I went from first to home on a bunt single. |
|
Ты всю неделю работаешь на телевидении, а вечерами тебя постоянно нет дома, даже по понедельникам, когда у наркодилеров выходной. |
You work all week in TV, you go out every night, even on Mondays, when popper dealers don't even venture out. |
Однажды они будут вертеть в руках твой лифчик на заднем сидении Шевроле. А на следующий день они уже на Миконосе делают декорации дома с каким-нибудь работником сцены по имени Филипп. |
One day,they're fumbling with your bra in the back of a '52 chevy, and the next,they're off to mykonos to set up house with a stagehand named phillip. |
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих. |
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three. |
Все окна и двери оснащены сенсорными датчиками в каждой комнате этого дома. |
Windows and doors were all locked and sensored in every room of the house. |
Вокруг большой площади стояли небольшие дома, уснувшие в маленьких садиках. Я остановил машину. |
At a large square, about which little houses were sleeping in little gardens, I stopped the car. |
Tariq tried to sneak out the house. |
|
У меня дома ещё есть книги. |
I have some more volumes at home. |
Почему он не разбил бюст возле первого пустого дома? Ведь он понимал, что каждый лишний шаг увеличивает опасность встречи с кем-нибудь. |
Why did he not break it there, since it is evident that every yard that he carried it increased the risk of someone meeting him? |
I'm thinking about your new bride at home. |
|
It was stamped with the White House seal. |
|
Фрэнка во время десерта немного стошнило, поэтому супруга Лорд-Мэра вызвала нам машину до дома. |
Frank got a bit sick during pudding so the lady mayoress had to get us a car home. |
Что это за пленительная газель у дома? |
Who was that gorgeous gazelle in the driveway? |
Меня побили, папочка, - призналась она. |
I got caned, Daddy, she confessed. |
Чего еще можно ожидать от урода, чей папочка был компьютером, а мамочка - энциклопедией? |
What can you expect from a simpering, devil-eared freak whose father was a computer and his mother an encyclopaedia? |
Папочка сегодня ленился,- заявила с присущей ей прямотой Джейн,- он не собрал и одной корзины. |
Daddy was lazy today, remarked Jane, with the frankness which characterized her, he didn't fill one bin. |
Джимми прикольный, а когда я зову его любимый, мой папочка просто бесится. |
Jimmy's a hoot, and calling him boyfriend annoys Daddy to no end. |
Я в баре Большой Папочка но Кармен здесь нет. |
I'm at Big Pappy's, but Carmen is not. |
Did Daddy have a change of heart? |
|
Bit early to be mashed, innit, Dad? No. |
|
Папочка не должен был жениться и начинать жить собственной жизнью. |
Dad marrying up, finding the good life on his own. |
And these smart boys thougt that good daddy Ogre was taking a nap! |
|
Да, папочка все еще силен |
Yes, pappa's still going strong. |
I'm about to catch the bus,papi. |
|
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза. |
Daddy says we'll have the biggest wedding Tulsa's ever seen. |
Well, then I hate to break it to you, daddy, But you lose. |
|
А Домино папочка любил. |
But Domino was popular with Daddy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «папочка дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «папочка дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: папочка, дома . Также, к фразе «папочка дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.