Подставить плечо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подставить кого-то назад - set someone back
подставить счет - foot the bill
подставить ножку - trip up
Синонимы к подставить: поставить, подведенный, обмануть, помещенный, повредить, кинуть, приставить, подмененный, подперший
плечо ветрового кренящего момента - wind heeling arm
опереться на плечо - lean on shoulder
кредитное плечо - leverage
плечо амортизатора - shock absorber arm
плечо клапана - valve arm
плечо кренящегося момента - upsetting level
плечо момента - level arm
плечо мостовой схемы - bridge arm
плечо обката - steering offset
плечо сварочной машины - electrode holder
Синонимы к плечо: плечо, подмышка, пазуха
Значение плечо: Часть туловища от шеи до руки.
Лесли Томпкинс обезвреживает бомбу, и Гордон понимает, что Джереми подставил Нигму и подставил Буллока за убийство охранника. |
Leslie Thompkins defuses the bomb, and Gordon realizes that Jeremiah set up Nygma and framed Bullock for the guard's murder. |
В ВВС командиром крыла рукав/плечо погоны. |
An RAAF wing commander's sleeve/shoulder insignia. |
Мы собирались всё рассказать, но меня подставили с допингом. |
We were going to blow the lid off everything, then they busted me for drugs. |
He smiled broadly, stood, and shouldered his bag. |
|
Кровь алыми струйками потекла у него между пальцев, по лезвию закапала на плечо ягуаровой шкуры. |
Blood spilled in scarlet lines on his fingers, down the blade, to drip on the shoulders of the jaguar skin. |
Такое впечатление, что ты абсолютно уверен, что Купера несправедливо подставили эти наркоторговцы. |
You seem entirely convinced that Cooper was somehow unfairly set up by these traffickers. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Но мог ли Фрэнк расколоться и подставить меня гранд-жюри? |
And would Frank crack and throw me to the grand jury? |
Солдат перекинул винтовку через плечо и подхватил наши чемоданы. |
The soldier slung his rifle on his back and picked up the bags. |
Yes, well, blood's very easy to plant. |
|
Я подставила себя ради тебя, а ты это сорвал ради того, чтобы поиграть в видео игры? |
I put myself on the line for you, and you blew it off to play video games? |
Я подставил подножку мексиканцу, пока шел по лестнице в Уол-марте на днях. |
I tripped a beaner while I was walking down the stairs... at the Wal-Mart the other day. |
Какое же может быть излишество в следовании учению, в котором велено подставить другую щеку, когда ударят по одной, и отдать рубашку, когда снимают кафтан? |
What exaggeration could there be in the practice of a doctrine wherein one was bidden to turn the other cheek when one was smitten, and give one's cloak if one's coat were taken? |
И я держу пари, что Моррису не понравится когда Эдвардс подставит его с пулей. |
And I'm betting things won't go too well for Morris when Edwards plants gunshot residue on him. |
Может быть, меня просто подставили. |
Maybe I'm being set up for something. |
Это Бенуа подставил вас, оказывая на меня давление, чтобы я прекратил расследование по делу Элины. |
It's Benoit who denounced you to put pressure on me to halt my inquiries about Elina. |
Это не способ подставить Харви. |
This isn't framing Harvey. |
Она взяла кусок голубой ленточки с туалетного столика миссис Джонс, перекинула его через плечо и с предельно глупым видом любовалась на себя в зеркало. |
She had taken a piece of blue ribbon from Mrs. Jones's dressing-table, and was holding it against her shoulder and admiring herself in the glass in a very foolish manner. |
Возможно, подставил приходского бухгалтера, обвинив в краже денег церкви. |
Well, we think he framed the church accountant for clearing out the church's coffers and took the money for himself. |
Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул. |
Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded. |
И, уходя из Тамариной комнаты, она как будто невзначай обняла ее за плечо и ласково погладила. |
And, going out of Tamara's room, she embraced her by the shoulder, as though by chance, and stroked it tenderly. |
Эл подал ему ведро. Том подставил его под картер мотора и ослабил плоскогубцами пробку. |
Al handed over the bucket and Tom set it under the car and loosened the oil cap with a pair of pliers. |
Джон Большая Собака, сидевший на тендере с углем, сделал неверный ход, подставив себя под выстрел, и проводник прихлопнул его козырным тузом. |
Mr. John Big Dog, sitting on the coal tender, unwittingly made a wrong lead by giving an imitation of a target, and the messenger trumped him. |
Не заметил тоже, как закинул себе сак за плечо и как от этого стало ему легче идти. |
He did not even notice either how he threw his bag over his shoulder, nor how much more comfortably he walked with it so. |
Они захватят тюрьму, чтобы освободить их лидера, Рамала. Но когда они будут здесь, мы подставим ему нож к горлу, и мы будем командовать. |
When they take this prison, it will be to liberate their leader, Ramal, but if when they get here, we have him with a knife to his throat, then we call the shots. |
Может, если бы ты дал мне 30-килограммовый мешок, а на плечо я повесил бы друга, тогда бы точно смог. |
Maybe if you give me a 60-pound pack and I slung a buddy over my shoulder, I could make it. |
Оказалось, что она хорошо знает жениха-Томми Уэлберна из Спарты, которого она выхаркивала в 1863 году, когда его ранило в плечо. |
She discovered she knew the groom quite well, for he was Tommy Wellburn from Sparta and she had nursed him in 1863 when he had a wound in his shoulder. |
Она вдруг забеспокоилась. - Пока, ребята, -бросила она через плечо и поспешила прочь. |
She was suddenly apprehensive. 'Bye, boys, she called into the bunk house, and she hurried away. |
На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо? |
40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder? |
По-моему, он пару раз подставил вас на рынке, господин Лоуэн? |
I gather he given you a bit of a hiding in the Stock Market once or twice? |
Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder? |
|
Если обманешь меня, обсчитаешь или подставишь, |
If you try to screw me or shortchange me or set me up. |
You framed me, and in my book, that makes you the bad guy, not me. |
|
That there was someone out there and they touched you on the shoulder? |
|
But the shotgun didn't just kick back into your shoulder. |
|
Теперь ты хочешь этим рискнуть, возможно, поломать себе карьеру, подставить меня? |
Now, are you willing to put all that at risk possibly, damage your career possibly, embarrass me? |
Мы знаем, что у него был доступ к их серверу и он был знаком с их сотрудниками, чтобы подставить Питера и Такера. |
We know he had to have access to their server and familiarity with their employees to frame both Peter and Tucker. |
Секунду он смотрел на Мелли, затем взял ее за плечо, втолкнул в комнату и закрыл дверь. |
He looked down at Melly for a moment and then, taking her by the arm, he pulled her into the room and shut the door. |
Если вы суеверный, скрестите за неё пальцы, плюньте через плечо. |
If you're superstitious, cross your fingers, throw a pinch of salt. |
На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее. |
On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it. |
Она подставила Филипу губы. |
She put up her face to Philip for him to kiss her. |
Whoever is at the heart of this Loksat memo is trying to discredit me. |
|
Она переплела свои ноги с его ногами и потерлась макушкой о его плечо. |
She curled her legs between his and rubbed the top of her head against his shoulder. |
У меня спёрли сумку с пистолетами из машины на прошлой неделе, так что видимо кто-то хочет меня подставить! |
I had a bag of guns stolen out of my car last week, so somebody's gotta be trying to set me up! |
Опустившись на колени, Патрик что-то шептал изменившимся голосом, трогая то плечо, то кисть руки лежащей. |
She heard Patrick's voice - a mere frightened whisper. He knelt down beside that still form - touched the hand - the arm... |
На ходу он то и дело оглядывался через плечо, видимо остерегаясь чего-то. |
As he walked he glanced continually over either shoulder, like a man who is ill at ease. |
Я повесил ружье на плечо и начал карабкаться вверх по склону песчаного холма. |
I settled the strap of my rifle on my shoulder and started to plod up the dune. |
они подставили одного человека, сделав его козлом отпущения. |
They left one man behind. Framed. |
Почему она столь безответственно подставила компанию под такой риск? |
Why would she be so irresponsible as to put our company at risk like that? |
То есть найти и допросить его, чтобы убедиться, что его подставили. |
All right, we need to bring him in and question him to confirm that he's being framed. |
Я взвалил его на плечо и направился в деревню. |
I took this on my shoulder and started for the village. |
Сэм-это плечо для клерка Ширли Мэй, чтобы поплакать, когда ее роман закончится. Он также дает ссуду в размере 5000 долларов, без ведома своей жены, Мистеру и миссис |
Sam's a shoulder for clerk Shirley Mae to cry on when her romance breaks up. He also gives a $5,000 loan, without his wife's knowledge, to Mr. and Mrs. |
Корвин отсекает руку, и Рэндом возвращает ее Колвиру, рука которого все еще сжимает его плечо. |
Corwin cuts off the arm, and is trumped back to Kolvir by Random, with the arm still clutching his shoulder. |
В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой. |
In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda. |
Инструктор разбил самолет, убив себя; у Вольфа было вывихнуто плечо. |
The instructor crashed the aircraft, killing himself; Wolff's shoulder was dislocated. |
Во-первых, он был ранен в плечо, и это заставило его много страдать в игре. |
First, he was injured in the shoulder, and that caused him to suffer a lot in the game. |
Его лицо повернуто в профиль к зрителю, когда он смотрит через плечо на полосы тумана на заднем плане. |
His face is turned in profile to the viewer as he looks over his shoulder at the streamers of fog in the background. |
Большая сосулька падает с ветки над головой, ударяя Харви в плечо, заставляя его упасть навзничь с крутого обрыва и разбиться насмерть. |
A large icicle falls from an overhead branch, hitting Harvey's shoulder, causing him to fall backward over a steep cliff to his death. |
Финн в конце концов отправляется на реабилитацию, но когда его анализы дают положительный результат на наркотики, Финн настаивает, что его подставили, и Хейден ему верит. |
Finn eventually goes to rehab, but when he tests positive for drugs, Finn insists he's being set up, and Hayden believes him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подставить плечо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подставить плечо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подставить, плечо . Также, к фразе «подставить плечо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.