Попасть в шквал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попасть в шквал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meet with a squall
Translate
попасть в шквал -

- попасть

глагол: get, catch, find, land, walk into

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- шквал [имя существительное]

имя существительное: squall, flurry, tornado, flaw, scud



Большевики со страхом наблюдали стихийные движения масс, полагая, что население может попасть в руки реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks fearfully saw the spontaneous movements of the masses, believing that the population could fall into the hands of reaction.

При таком большом количестве неожиданный товар может попасть в Сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a large number, unexpected merchandise may get onto the Web.

Лэнгдон ощущал себя кораблем, находящимся на периферии урагана. Корабль качало, но настоящий шквал еще не налетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt like a ship on the periphery of a storm... tossed but detached.

Нам нужно попасть в ботнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get inside that botnet.

Огненный шквал испепелял местность в радиусе двух километров от воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firestorm was raging for two kilometres around the crater.

Это было характерно для ее невежества о планете, на которую она так сильно стремилась попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's typical of her lack of knowledge of the place she was trying so hard to get to.

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

Я могу плюнуть из окна и попасть в дюжину Дэвидов Парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could throw a fortune cookie out this window and hit 50 David Parks right now.

Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes.

Говоря о принадлежности, единственное, что она пожелала перед смертью, - это попасть домой у любимого ею Мексиканского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the name of connectedness, the only thing she wanted before she died was to be brought home by her beloved Gulf of Mexico.

Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина На скорую руку попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Hindu friend, this is a chance for your Kwik-E-Mart to get in on the ground floor of a delicious new taste sensation.

Первый шквал будет ориентирован на юго-восточный бастион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial barrage will be targeted at the southeast bastion.

Ну, да... Вы хоть представляете, какие психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage?

Я колотил в дверь, хотел попасть во внутрь... ты подошла, открыла дверь... но только внутрь меня не пустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside.

Стрелы злословия легко могли попасть и в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrows of this particular kind could so readily fly in her direction.

Это почти как в зыбучие пески попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like being in quicksand.

Вам нужно попасть в каньон Тимбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you do is you hit Timber Canyon.

Чтобы попасть в лунку с одного удара, надо бить с пальмового дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get the hole in one by bouncing the ball off the palm tree.

Настоящий шквал информации обрушился сегодня в нашу студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a veritable storm of information Coming in to the studios here today.

Сейчас было бы прекрасным моментом для карты покинуть кабину сквайра и попасть сюда, покинуть кабину сквайра и попасть сюда, пройтись по камбузу, пройтись мимо моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now would be a very good time for that map to walk out the Squire's cabin, come down here, walk in to the galley, walk past my eyeballs.

Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrive early on sale days to avoid traffic.

Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area.

Там есть несколько туннелей через которые нужно пройти, чтобы попасть в саму бухту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several tunnels that you need to get through to get there.

Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their new lawyer arranged for news coverage.

Мне бы попасть на свадьбу сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've got to try on a suit for me sister's wedding.

С тем же успехом мог попасть и за другое, да в тот раз ничего другого не было.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but what it might have been for something else; but it warn't.)

А мне - попасть в ваш новый поселок, увидеть корабль, о котором вы говорили, увидеть людей, услышать обо всем, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wish I might come to your new town, to see this ship you speak of, to see these men, to hear all that has happened.

Возможно я буду делать все от меня зависящее, чтобы попасть в лучшую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to do everything I can to get into the best school possible.

С другой стороны... не всем выпадает шанс попасть на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the very beginning, ...they didn't get the chance to be heard.

Ты позволил себе попасть под влияние этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have let yourself be influenced by that man.

Они не должны попасть не в те руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot fall into the wrong hands.

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds.

Есть только один способ попасть в грузовой отдел грузовика без использования взрывчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's only one way into the cargo area of the truck without using explosives.

Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look.

В смысле, ужасно, что мои фанаты должны просидеть ее шоу, чтобы попасть на мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's bad enough that my fans have to sit through her show to get to mine.

Я так давно мечтала попасть на итальянские озера, и вот что вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to go to the Italian lakes and this is how it is.

Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart.

Значит чтобы попасть на рождение моей дочери, я должен ответить на вопросы по истории и культуре, несмотря на то, что получал среднее образование на заправке Exxon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me to be there at the birth of my daughter, I have to answer trivia questions, despite having gone to middle school in an exxon station?

Нам нужно попасть внутрь, ты сможешь открыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get inside, so if you'll open up.

Из урожая пища поступает в маленький мускулистый желудок для дробления, а затем проходит через пищеварительную слепую кишку, прежде чем попасть в относительно короткий кишечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the crop, food passes to the small muscular stomach for crushing, and then goes past a digestive caecum before entering the relatively brief intestine.

Затем один игрок делает отбойный выстрел, помещая биток в любом месте внутри D и пытаясь попасть в один или несколько красных шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One player then takes a break-off shot, placing the cue ball anywhere inside the D and attempting to hit one or more of the red balls.

Некоторые микроэлементы встречаются в природе в определенных горных породах и могут попасть в окружающую среду в результате естественных процессов, таких как выветривание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several trace metals occur naturally in certain rock formations and can enter in the environment from natural processes such as weathering.

К сожалению, рикошет не сможет попасть в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Ricochet would fail to make the charts.

В конце концов Гэррити удается оторвать голову, но его все равно преследуют и стреляют в темноте, пока ему не удается попасть в освещенное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Garrity manages to get the head off but is still pursued and shot at in the dark until he manages to get into a lighted area.

Еще одним недостатком является то, что грязь и пыль могут попасть на все движущиеся детали двигателя, вызывая чрезмерный износ и неисправности двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another disadvantage is that dirt and dust can get on all moving engine parts, causing excessive wear and engine malfunctions.

Во время урока Джой заставляет их пересдать тот же летный экзамен, который они должны были сдать, чтобы попасть в программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a classroom session, Joy has them retake the same flight exam they had to take to get into the program.

Основные страницы не так полезны для меня, но теперь есть три или четыре шага, чтобы попасть туда, куда я хочу, а не только один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main Pages aren't as useful to me, but now there's three or four steps to get where I want to go, rather than just one.

Против семьи Антар был подан целый шквал исков акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flurry of stockholder lawsuits were filed against the Antar family.

В него можно попасть из ротонды, через дверь к западу от Эдикула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accessed from the Rotunda, by a door west of the Aedicule.

Взрослые дети могут даже попасть в тюрьму в некоторых штатах, если они не окажут сыновней поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult children can even go to jail in some states if they fail to provide filial support.

Во время Октоберфеста специально для фестиваля устанавливается полицейский участок, куда можно попасть по номеру экстренной помощи 5003220.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Oktoberfest, a police station specifically for the festival is installed, and can be reached with the emergency number 5003220.

Другие критические даты/факты должны быть кратко добавлены выше для проверки фактов, когда фиксируется любой будущий шквал вандализма возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other critical dates/facts should be added briefly above for fact verification, when fixing any future flurry of vandalism reverts.

Посетители могут попасть на первый уровень через пролом в стене ротонды, который был сделан в неизвестное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can reach the first level through a breach in the rotunda wall, which was made at an unknown date.

В 1945 году, стремясь попасть в бурно развивающуюся послевоенную индустрию бытовой техники, компания слилась с Williams Oil-O-Matic, A Bloomington, Ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 looking to get into the booming postwar appliance industry, the company merged with Williams Oil-O-Matic, a Bloomington, Ill.

Конечно, более крупные события могут попасть туда с независимой номинацией blub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course bigger events can get there with an independent blub nomination.

Он выдержал продолжительный шквал осколков, пулеметного огня и бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It endured a prolonged barrage of shrapnel, machine-gun fire and bombs.

Однако лестничная линия чрезвычайно чувствительна к окружающим металлическим предметам, которые могут попасть в поля до того, как они полностью исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ladder line is extremely sensitive to surrounding metal objects, which can enter the fields before they completely cancel.

Кроме того, очень легко попасть в ловушку, придавая чрезмерное значение определенному материалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also very easy to fall into the trap of giving undue prominence to certain material.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попасть в шквал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попасть в шквал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попасть, в, шквал . Также, к фразе «попасть в шквал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information