Право на свободное выражение своего мнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право на охоту - the right to hunt
право давности - statute of limitations
право проезда - right of way
Право и лево - right and left
право на участие - participation right
вступать в право собственности - enter estate
преимущественное право - prerogative right
равное избирательное право - equal suffrage
имеющий право по закону - legally able
арбитражное право - arbitration law
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
варить на пару - steam
на предохранительном взводе - on the guard platoon
затраты на коммунальные услуги - utilities costs
перевод стрелок часов на зимнее и летнее время - change to Daylight Saving Time
движение назад на внутреннем ребре - back inside edge movement
центр жесткости на кручение - center of twist
монтаж на внутренней стороне щитка - back on board wiring
половая доска с пазом на внутренней пласти - flooring strip with hollow back
стандарт Канады на зерно - canada grain act
заявление на гражданство - citizenship application
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: free, loose, spare, leisure, easy, leisurely, vacant, clear, unobstructed, immune
свободный полет - free flight
свободный художник - freelancer
свободный от правил - rule-free
свободный от трудностей - free from hardship
на свободный конец - at a loose end
свободный от греха - free from sin
свободный неограниченный - free unlimited
свободный атом - free atom
Свободный университет Берлина - free university of berlin
совершающий свободный полет объект - free flier
Синонимы к свободный: свободный, независимый, вольный, внештатный, освобожденный, незанятый, открытый, беспрепятственный, непринужденный, естественный
Значение свободный: Пользующийся свободой.
имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent
научное выражение - scientific expression
выражение нежности - expression of tenderness
дают выражение - give expression to
годовое выражение - annual terms
оскорбительное выражение - abusive term
парламентское выражение - parliamentary expression
булево выражение - boolean expression
регулярное выражение - regular expression
выражение благодарности - showing thanks
выражение оси Y - y axis expression
Синонимы к выражение: выражение, экспрессия, оборот речи, выразительность, выжимание, срок, термин, член, семестр, судебная сессия
Значение выражение: Внешнее проявление, обнаружение чего-н..
человек, знающий свое дело - a man who knows his business
объяснять свое поведение - explain one’s behavior
предавший свое дело - deserter
находить свое призвание - find one’s vocation
имеют свое происхождение в - have its origin in
находить своё подтверждение - be confirmed
совать нос не в своё дело - put in oar
держать свое мнение при себе - confine suggestions to own bailiwick
тешить свое тщеславие - pamper vanity
нарушать свое обязательство не участвовать в военных действиях - forfeit military parole
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
ложное мнение - false opinion
менять свое мнение - change one’s mind
общественное мнение - public opinion
мнение меньшинства - minority view
мнение ВОЗ - WHO opinion
держать свое мнение при себе - confine suggestions to own bailiwick
скромное мнение - humble opinion
распространенное мнение - long held belief
широко разделяемое мнение - widely shared belief
пристрастное мнение - partial opinion
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
Был наложен запрет на любые виды политической деятельности и отменено право на свободное выражение мнений. |
All political activity and all freedom of expression were prohibited. |
Эти выражения относятся к так называемой средней наклонности, то есть наклонности, свободной от краткосрочных вариаций. |
These expressions are for the so-called mean obliquity, that is, the obliquity free from short-term variations. |
Он убежден, что эта тенденция создает серьезную угрозу праву на свободное выражение мнений и политическому плюрализму в Камбодже. |
He believes that this trend is a serious threat to freedom of expression and political pluralism in Cambodia. |
В бесконечно малом выражении термин, включающий химический потенциал, объясняет изменения свободной энергии Гиббса, возникающие в результате притока или оттока частиц. |
In the infinitesimal expression, the term involving the chemical potential accounts for changes in Gibbs free energy resulting from an influx or outflux of particles. |
В частности, в нем особо отмечаются наиболее важные моменты и трудности, связанные с осуществлением права на свободу мнений и их свободное выражение. |
In particular, it highlights the most important patterns and challenges that emerge for the implementation of the right to freedom of opinion and expression. |
Я создал статью о проекте политики организации свободного выражения мнений. |
I've created an article on the organization Free Expression Policy Project. |
Судья Лусиана Тейшейра заявила, что депутат злоупотребил своим правом на свободное выражение мнений, совершив противоправное деяние. |
Judge Luciana Teixeira said that the deputy had abused his right of free expression to commit a wrongful act. |
Верховныи Суд проявлял явную благосклонность к свободному, не коммерциализированному выражению мыслей |
The Supreme Court has shown great bias for free, non-commercial expression. |
Его арест никак не связан с осуществлением права на свободу религии, убеждений и на свободное выражение их. |
His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression. |
Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции. |
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender. |
Практика инвестирования некитайских соседей практиковалась с древних времен как конкретное выражение политики свободного правления. |
The practice of investing non-Chinese neighbors had been practiced since ancient times as a concrete expression of the loose reign policy. |
Милль утверждал, что истина изгоняет ложь, поэтому не следует бояться свободного выражения идей, истинных или ложных. |
Mill argued that truth drives out falsity, therefore the free expression of ideas, true or false, should not be feared. |
В нем указывается, каким образом права, содержащиеся в основных документах по правам человека, включая право на свободное выражение мнений, ассоциации и собрания, применяются к правозащитникам. |
It specifies how the rights contained in the major human rights instruments, including the right of free expression, association and assembly, apply to defenders. |
Свобода печати и право на свободное выражение мнений гарантируются федеральной Конституцией Швейцарии. |
The freedom of the press and the right to free expression is guaranteed in the federal constitution of Switzerland. |
Выражение, что Бог ожесточил сердце фараона, он так истолковывает, чтобы не противоречить принципу свободной воли. |
The expression, that God hardened the heart of Pharaoh, he so interprets as not to contravene the principle of free will. |
Права на свободное выражение мнений, ассоциации и собрания строго контролировались в Сирии еще до начала восстания. |
The rights of free expression, association and assembly were strictly controlled in Syria even before the uprising. |
В демократических странах члены политических партий довольно часто поступаются определенными правами на свободное выражение мнения в интересах сохранения единства партии. |
It is not unusual in democracies for members of political parties to sacrifice certain rights to uninhibited expression for the sake of party unity. |
Посещение стран позволяет ему ознакомиться на месте с положением в области соблюдения права на свободу мнений и на свободное их выражение. |
Country visits enable him to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. |
Youth movement is not free of some problems. |
|
Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице. |
The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage. |
Others can't be allowed to roam free. |
|
Эта культурная традиция находит свое выражение в создании таких коллективов, как «Кор Фемени де Гранольерс» - любительского женского хора. |
This cultural tradition has materialised in groups such as the Cor Femení de Granollers, an amateur group of women. |
Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе. |
The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''. |
Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию. |
The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information. |
Вы можете создать выражение, использующее данные из одного или более полей. |
You can create an expression that uses data from one or more fields. |
Выражения правил проверки являются логическими, т. е. их результатом может быть только значение True или False. |
Validation rule expressions are Boolean, which means that they are either True or False for any given input value. |
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски. |
Even though she grew up in Japan, she speaks fluent English. |
И добавила, прежде чем выражение его лица озвучилось непристойным ругательством: - Завтра я перевезу вещи к тебе, и тогда мы всё обсудим. |
She added, before the expression of his face had turned into an obscene swearword: I'll send my things over tomorrow and we'll discuss everything then. |
You have heard the expression, A poker face before? |
|
Сразу бросалось в глаза необычное выражение его лица - странная смесь возбуждения и страха. |
It was the expression on his face that was extraordinary-a curious mingling of terror and agitation. |
Камерарий повернулся к Виттории. Резкие тени подчеркивали страдальческое выражение лица клирика. |
The camerlegno turned, shadows accentuating the pain on his face. |
Был трудный пациент с закоренело-упрямым выражением лица. |
He was now just a difficult patient whose face expressed deep-rooted stubbornness. |
Уже несколько секунд Жондрет с каким-то странным выражением всматривался в филантропа. |
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing the benefactor in a singular fashion. |
Очень приятно использовать оскорбительные выражения, даже если они и не точны. |
It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate. |
У вас было странное выражение на лице, когда я пришла, будто я призрак. |
You had such a funny look on your face when I came in, as if I were a ghost. |
Только с ней чувствовал он себя свободно, потому что она никогда не пыталась увлечь его. |
She was the only woman in whose company he felt at ease, for she alone never reached out her arms. |
Теперь мы можем свободно его есть. |
We're free to eat them now. |
Может, выходные с парнями было не самое подходящее выражение. |
Maybe boys' weekend, wasn't the best choice of words. |
Она свободно двигалась, оглядывалась по сторонам, вздрагивала и прижимала палец к губам. |
She walked quite naturally, stopping every now and then to look around. |
Я все еще не мог придумать, как мне ее называть, а он прямо средь бела дня так свободно шутит с ней. |
While I was still labouring around with the full style of address, he could do such things in broad daylight without a blush. |
Анна ничего не могла придумать, но сердце ее прямо отзывалось на каждое слово, на каждое выражение лица невестки. |
Anna could think of nothing, but her heart responded instantly to each word, to each change of expression of her sister-in-law. |
Может быть, в меня запали твои выражения, когда ты мне описывал вашу встречу. |
Maybe your expressions sank into me, when you described your meeting to me. |
Entre nous soit dit, ничего не могу вообразить себе комичнее того мгновения, когда Г оголь (тогдашний Гоголь!) прочел это выражение и... всё письмо! |
Entre nous soit dit, I can imagine nothing more comic than the moment when Gogol (the Gogol of that period!) read that phrase, and... the whole letter! |
Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык. |
Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of. |
С таким выражением, как будто это не может доставить мне ничего, кроме удовольствия, он взял меня под руку и повел в столовую. |
With an expression on his face as though it could not afford me anything but pleasure, he took me by the arm and led me to the dining-room. |
То есть, вы считает что это правильно, дать убийце свободно уйти? |
So, you think that's real, too, letting murderers run free? |
Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице. |
Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic. |
Он внимательно следил за выражением лица Элен. |
He watched the expression on her face. |
Разумеется... провались она! - сказал сэр Питт (но только он, милочка, употребил еще более гадкое выражение). - Как поживает Бьюти, Ходсон? |
Yes, hang it, (said Sir Pitt, only he used, dear, A MUCH WICKEDER WORD); how's Buty, Hodson? |
Я смогу перемещаться более свободно. |
I can move around more easily. |
Дикие животные, свободно разгуливающие, распространяющие микробы и снижающие стоимость нашей недвижимости? |
Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values? |
Обижался ли полицейский, или нет, нельзя было разобрать: лицо его сохраняло свое обычное каменное выражение. |
Poisson put up with it in his stiff way without one knowing whether it really annoyed him or not. |
И все же в своем стремлении придать своей мысли самое лаконичное и концентрированное выражение он иногда становится неясным из-за явного сжатия. |
Yet in his effort to give his thought the tersest and most concentrated statement, he sometimes becomes obscure by sheer dint of compression. |
Раньше, вплоть до конца XVI века, английский язык свободно использовал инверсию со всеми глаголами, как и немецкий до сих пор. |
Formerly, up to the late 16th century, English used inversion freely with all verbs, as German still does. |
Другие могут включать выражение чувств в произведениях искусства, поэзии или других проявлениях творчества. |
Others may include expressing feelings in art pieces, poetry or other expressions of creativity. |
Помимо родного немецкого языка, Софи свободно владела французским-языком европейских элит XVIII века. |
Besides her native German, Sophie became fluent in French, the lingua franca of European elites in the 18th century. |
Парадоксальный смех - это преувеличенное выражение юмора, которое не оправдывается внешними событиями. |
Lawrence Park Collegiate has an exceptional academic record for the same reason. |
Если их вызывали для выполнения действий, которые помогали всей деревне, то работа обычно выполнялась свободно. |
If they were called to perform actions that helped the entire village, the work was usually done freely. |
Размещение свободно доступного энциклопедического контента в интернете является одной из форм экономической помощи. |
Putting freely available encyclopedic content on the web is a form of economic assistance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право на свободное выражение своего мнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право на свободное выражение своего мнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, на, свободное, выражение, своего, мнения . Также, к фразе «право на свободное выражение своего мнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на испанский
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на хинди
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на немецкий
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на французский
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на итальянский
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на арабский
› «право на свободное выражение своего мнения» Перевод на узбекский