Проложен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Первый трансатлантический кабель еще не был проложен, новости из-за границы доходили медленно и скудно. |
The first Atlantic cable had not been laid as yet, and news of any kind from abroad was slow and meager. |
С помощью этих двух каналов был проложен полностью внутренний водный маршрут между Нью-Йорком и Новым Орлеаном. |
With these two canals an all-inland water route was provided between New York City and New Orleans. |
Такое ощущение, что мой путь к нервному срыву проложен каждым из этих сигналов. |
I just feel like my path towards a breakdown is lubricated with every individual honk, you know? |
Вдоль бокового фасада здания был проложен пятифутовый путь, а внутри располагалось несколько широких дворов, похожих на китайские таунхаусы той эпохи. |
A five foot way was indented along the building's side facade, while the interior contains a number of wide courtyards similar to the Chinese townhouses of the era. |
Маршрут проложен на Северном и Южном концах маршрута, с большим участком гравия, соединяющим CFB Shilo с Treesbank. |
The route is paved at the northern and southern ends of the route, with a large gravel section connecting CFB Shilo with Treesbank. |
Interception course computed and laid in, sir. |
|
Доктор Маккой, по стенке внутреннего корпуса проложен оптоволоконный кабель. |
Dr. McCoy, there's a bundle of fiber optic cables against the inner casing. |
Кабель во Францию был проложен в 1850 году, но почти сразу же был разорван французским рыболовецким судном. |
The cable to France was laid in 1850 but was almost immediately severed by a French fishing vessel. |
Первый телефонный кабель с использованием загруженных линий, введенных в общественное пользование, был проложен между Ямайка-Плейнс и Уэст-Ньютон в Бостоне 18 мая 1900 года. |
The first telephone cable using loaded lines put into public service was between Jamaica Plains and West Newton in Boston on May 18, 1900. |
Маршрут проложен по всей его длине. |
The route is paved for its entire length. |
Через мост проложен второй путь, но в настоящее время он используется в качестве сервитута для водопровода. |
There is provision for a second track across the bridge but at this time it is being used as an easement for a water main. |
С тех пор как 130 лет назад был проложен первый трансатлантический телеграфный кабель, в области прокладки кабелей были достигнуты колоссальные успехи. |
Tremendous strides have been made in the cable-laying industry since the first transatlantic telegraph cable was laid 130 years ago. |
Под стоянкой был проложен туннель, соединяющий здание с мотелем. |
A tunnel was built under the lot to connect the building with the motel. |
В 1937 году был проложен прямой маршрут с запада Санта-Розы через Мориарти и с востока на запад через Альбукерке и на запад до Лагуны. |
In 1937, a straight-line route was completed from west of Santa Rosa through Moriarty and east–west through Albuquerque and west to Laguna. |
By 1850 a cable was run between England and France. |
|
Course plotted and all systems in operation. |
|
Подводный кабель через Ла-Манш, покрытый проволокой из гуттаперчи, был проложен в 1851 году. |
The submarine cable across the English Channel, wire coated in gutta percha, was laid in 1851. |
Через всю Сибирь проложен. |
Laid across the whole of Siberia. |
There was a level crossing over the rails. |
|
Будет проложен путь к дальнейшей работе по прекращению распространения ядерного оружия. |
Pave the way for more efforts to stop the spread of nuclear weapons. |
Он определил, что это просто кратчайшие пути между двумя точками, проложенные предками. |
He put it down to early man finding the quickest route between two points. |
Исторически до пещер можно было добраться только по шестифутовой Тропе-45-километровой уздечной тропе из Катумбы, проложенной в 1884 году. |
Historically the caves were only accessible via the Six Foot Track, a 45-kilometre-long bridle trail from Katoomba established in 1884. |
В 19 веке из города на юге на хребет была проложена Тележная тропа. |
In the 19th century, a cart path was built from the city in the south onto the ridge. |
К 10 сентября до Марикура была проложена линия с широкой колеей, а метровая колея почти дошла до Монтобана. |
A broad-gauge line had been pushed up to Maricourt by 10 September and a metre-gauge track was almost as far as Montauban. |
В некоторых деревнях она глубоко проложена по сравнению с другими . Каждый лагерь КЖО имеет свою собственную степень того, насколько глубоко они хотят проводить обычай, но мотив один и тот же. |
In some villages it is deeply routed compared to others . Every FGM camp has its own degree of how deep they want to conduct the custom but the motive is the same. |
Дорожка для машины была проложена на территории дома Бреннана в Гиллингеме, графство Кент. |
The track for the vehicle was laid in the grounds of Brennan's house in Gillingham, Kent. |
Основные торговые маршруты на Аляску проложены как раз мимо этого острова. |
Major trade routes to Alaska swept right past the island itself. |
В 1898 году было проложено еще несколько маршрутов от юго-восточной Аляски до реки Юкон. |
There were a few more trails established during 1898 from South-east Alaska to the Yukon River. |
Дороги общего пользования через огороженные общие земли были проложены до приемлемой ширины между границами. |
Public roads through enclosed common land were made to an accepted width between boundaries. |
Туннель был проложен через отрог, отводящий реку и позволяющий обнаженному руслу реки быть очищенным для аллювиального золота. |
The tunnel was driven through the spur diverting the river and allowing the exposed river bed to be sluiced for alluvial gold. |
5 августа она прибыла на остров Валентия, и береговая оконечность была высажена в Найтстауне, а затем проложена к ближайшему кабельному дому. |
On August 5, she arrived at Valentia Island, and the shore end was landed at Knightstown and then laid to the nearby cable house. |
В Ньюкасле и Вустере рядом с их общественными набережными были проложены тропинки для прогулок на ощупь. |
Newcastle and Worcester each had a Grope Lane close to their public quays. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
Запись была сделана в почтовом отделении с помощью водопроводных линий, проложенных на станцию. |
The taping was done at the post office with tap lines routed into the station. |
Вдоль обеих стен коллектора были проложены кабели, трубы, водоводы. |
They were in a utility tunnel-cables, pipes, and conduits ran along both walls and hung from the ceiling. |
В это же время были проложены новые пешеходные тропы вдоль старых индейских троп. |
New hiking trails, along old Indian trails, were established during this time as well. |
Силовые кабели проложены под землей, что уменьшает хищения и другие потери, которые поражают большинство других частей Индии. |
The power cables are laid underground, which reduces pilferage and other losses that plague most other parts of India. |
Железная дорога должна была быть продолжена до Бозуюка, где она соединится с линией CFOA, но рельсы так и не были проложены. |
The railway was to be continued to Bozüyük where it would connect with the CFOA line, but the tracks were never laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
В парке Голден-Гейт проложены километры асфальтированных и грунтовых беговых дорожек, а также есть поле для гольфа и диск-гольф. |
Golden Gate Park has miles of paved and unpaved running trails as well as a golf course and disc golf course. |
Они предлагали Дрейку взять на себя эксплуатацию новой линии, как только она будет проложена. |
They also asked Drake to operate the line as a whole if and when completed. |
После упорной борьбы, в основном со стороны матерей, возглавляемых Сью Бинг, вдоль Гроув-Лейн между Черч-Хилл и Виллидж-Холл была проложена столь необходимая пешеходная дорожка. |
After a hard fought campaign, mainly by mothers led by Sue Bing, a much needed footpath was completed alongside Grove Lane between Church Hill and the village hall. |
Под пологом леса вьются многочисленные тропы. Они явно проложены какими-то крупными животными. |
Crisscrossing this forest, are countless miles of highways and they were made by something big. |
Господи, да знаешь ли ты, что вот это самое шоссе проложено марсианами шестнадцать веков назад, а в полном порядке! |
Jesus, you know that highway right there, built by the Martians, is over sixteen centuries old and still in good condition? |
Полторы тысячи километров рельс проложены менее чем за 2 года. |
A thousand miles of rail track laid in less than two years. |
A piste was built on the flank of the heap. |
|
Это маршрут, проложенный сидером для нас через эту галактику. |
This is the path that seed ships plotted for us through this galaxy. |
Телеграфные линии, проложенные рядом с железнодорожными путями, обеспечивали мгновенную связь между отдаленными Штатами и столицей. |
Telegraph lines constructed next to railroad tracks meant instant communication between distant states and the capital. |
Рядом с промышленным районом Бернмилл, рядом с ныне заброшенной железнодорожной веткой Левен-Торнтон, была также проложена историческая железная дорога. |
A heritage railway has also been established near the Burnmill industrial estate, alongside the now disused Leven-Thornton branch line. |
Электричество и другие кабели были проложены под землей, и уличное освещение было стандартным повсюду. |
Electricity and other cables were placed underground and street lighting was standard throughout. |
В Турции уже проложены трубопроводы для приема газа. |
Pipelines are in place already in Turkey to receive the gas. |
Более мили тропинок было проложено в начале 19 века, чтобы обеспечить доступ к лесу и обеспечить живописные прогулки. |
Over a mile of pathways were laid down in the early 19th century to provide access to the woods, and provide picturesque walks. |
Логотип Chase представляет собой стилизованное изображение примитивных водопроводных труб, проложенных Манхэттенской компанией,которые были сделаны путем сколачивания деревянных досок. |
The Chase logo is a stylized representation of the primitive water pipes laid by the Manhattan Company, which were made by nailing together wooden planks. |
Шведский гонщик на беговых лыжах по трассе, проложенной другими лыжниками, ок. 1935 год. |
Swedish cross-country ski racer on a track set by other skiers, ca. 1935. |
- курс проложен - course set
- Кабель должен быть проложен - cable must be laid
- путь был проложен - the way was paved