Проложить дорогу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проложить дорогу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pave the way
Translate
проложить дорогу -

- дорога [имя существительное]

имя существительное: road, route, way, driveway, drive, ride, pathway, avenue, passage, door

сокращение: rte, rd


прокладывать путь, заложить основу, подготовить почву, готовить почву


Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These flares will last an hour-plenty of time to find our way back.

Тогда искренне верили, что кнут прокладывает дорогу добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man truly believed that the whip was an instrument of virtue.

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

В 1958 году дуб оказался под угрозой, когда застройщик планировал снести его бульдозером, чтобы построить дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, the oak was threatened when a developer planned to bulldoze the tree to build a road.

Я дала ему с собой в дорогу ломоть хлеба и кусок сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a loaf and a bit of cheese for the way.

Однажды дорогу им перебежала лисица, и собака Мерибальда ее свирепо облаяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a fox crossed their path, and set Meribald's dog to barking wildly.

В противном случае всю дорогу до туалета он держал бы меня под прицелом двух ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise he would have had a couple of shotguns aimed at me for the trip to the bathroom.

Наконец автомобиль свернул с асфальтированной магистрали на покрытую гравием дорогу и вскоре остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally they turned off the paved road and bounced along a rutted gravel drive.

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same guy that's loading his truck across the street.

Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street.

Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience.

Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road.

Я приказал им класть бомбы на расстоянии двадцати метров друг от друга, чтобы перекрыть дорогу на всю длину деревни, а не в одном только месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told them to space their bombs sixty feet apart so that we'll have a roadblock the full length of the village instead of in just one spot.

Похоже, этот маленький термитик, прогрыз себе дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like your little termite ate his way out.

Полковник Кэткарт локтями и кулаками прокладывал себе дорогу сквозь непослушную ошалевшую толпу, пока наконец не оказался на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cathcart clawed and elbowed his way through the unruly, bewildered mass until he stood outside by himself.

Вот вам пять крон на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's five crowns for your trouble.'

С момента как он ступил на дорогу, и я нажала по тормозам, прошло не больше секунды. Но я запомнила его глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time between him stepping in the road and me slamming on my brakes was about a second, but I saw the look in his eyes.

К счастью, я хорошо знал дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, I knew the road intimately.

Мы пели бродвейские песни всю дорогу до техасской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sang Broadway tunes all the way to the Texas border.

Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closest I got was a diner across the street from Paramount.

Это открыло дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's opened the floodgates.

Ответом был Нассау Я только вырвалась ненадолго под предлогом купить кое-какие мелочи в дорогу в аптеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was Nassau. I only got out tonight because I said I had a few last-minute things to do at the drugstore.

Приехали они под вечер, когда в парке уже зажигали фонарики, чтобы осветить дорогу прибывающим гостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arrived at nightfall, just as the lamps in the park were being lit to show the way for the carriages.

Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots.

Она была официанткой, а я работала в больнице через дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was waitressing, and I was working across the street at the hospital.

Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A missile would burn its way through the crust.

С тех пор, как мой клиент открыл свой магазин через дорогу, ваши продажи рухнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since my client opened his store across the street, your sales have plummeted.

Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However inconvenient the position, it was now necessary to attack in order to cut away through for themselves.

Guapa, - сказал он Марии. - Когда надо будет пересекать дорогу, ты поезжай вторая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou, he said to Maria, go second as they cross the road.

Скажи, что у тебя есть идея, как заблокировать эту дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you have a way to block off this road.

Ну это как хотите, - пробормотал Петр Степанович, - а все-таки вы нам прокладываете дорогу и приготовляете наш успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's as you please, muttered Pyotr Stepanovitch; anyway you pave the way for us and prepare for our success.

Это проложит путь к большей стабильности, не только в беспокойных регионах, но и по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will pave the way for greater stability, not only within the trouble region, but also throughout the world.

Джейн, нам бы лучше... покажете дорогу, мистер Стек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, we'd better- why don't you lead the way, Mr. Stack?

Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion

Шарп, вы, капитан Фредриксон и стрелки осматриваете дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpe, you and Captain Frederickson take the Rifles and scout the high road.

В конце деревни дорогу пересекал ручей, а на берегу ручья стояла на коленях молодая женщина и стирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end of the village, the path led through a stream, and by the side of the stream, a young woman was kneeling and washing clothes.

Бюику пришлось уступить дорогу, и он отстал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buick had to drop back behind us to let it pass.

У детей было совсем мало вещей на дорогу, только одежда в небольшом портпледе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were taking little with them in the way of luggage; one small portmanteau held the clothes for both of them.

Слушай, многие из тех кто перешел ему дорогу исчезли и сгнили в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, lots of people he's crossed swords with have gone away stuck and steaming.

Он нас всю дорогу переигрывал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was scoring off us all down the line.

Ничего себе, ты смогла найти дорогу из своего небольшого городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm shocked you could find the road out of your small town.

Всё что от вас требуется - найти обратную дорогу к воспоминанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you do is find your way back to it.

Вместе мы всех распугаем, если кто-нибудь перейдёт нам дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together we'll scare the spit out ofanybody that crosses us.

Я бродяжил, меня за бродяжничество арестовали и отправили строить дорогу, в кандальную команду - вечером нам всем надевали на ноги кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a tramp and I got taken up for vagrancy and put on a road gang-leg irons at night.

На дорогу туда и обратно уйдёт почти весь день. Как ты скроешь это от Артура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey there and back will take the best part of a day - how are you going to keep it from Arthur?

Уже почти стемнело, когда мы спустились вниз и выехали на главную дорогу, проложенную вдоль берега реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nearly dark when we came down and turned onto the main road that ran beside the river.

Я нашел другую дорогу, но она займет у нас больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found an alternate route, but it's gonna cost us time.

Спойте мне и сыграйте, Оля, что-нибудь на дальнюю путь-дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sing me something, Olga, something for me to take away on my long, long journey.

Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.

Роза Сарона посмотрела на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose of Sharon peered down the road.

Тогда вы проложите окопы правильно, не заедете с ними к противнику, а останетесь на расстоянии шестисот метров от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do it this way, you will have your trenches running in the right direction and not in the direction of the enemy. You will be six hundred metres away from him.

Железную дорогу, кавалерию, всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rail road, the Cavalry, everything.

Вместо этого он спросил дорогу к улице Вожиро и пошел туда, по-прежнему толкая коляску; дети плелись за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he asked the way, and walked round to the place, still pushing the pram, the children trailing after him.

У меня было чувство, будто мы снова сможем найти дорогу друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt as if we could find a way back to each other.

Надеюсь, что ты нашел свою дорогу в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you find your path.

Только я сроду не брала в дорогу хворого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But never have I travelled with a child in that condition.

Подъезжает автобус, полный хиппи, и какой-то мужчина спрашивает дорогу до Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bus full of hippies pulls up and a man walks up asking for directions to Memphis.

Австралийцы впоследствии отбили атаку большевиков на железную дорогу в этом районе, удивив противника во время освобождения их передовых блокпостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian's subsequently repulsed a Bolshevik attack on a railway in the area surprising the enemy during a relief of their forward blockhouses.

Иорданцы заметили эту активность и попытались обстрелять дорогу, но безуспешно, так как ее не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jordanians spotted the activity and attempted to shell the road, but were ineffective, as it could not be seen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проложить дорогу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проложить дорогу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проложить, дорогу . Также, к фразе «проложить дорогу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information