Просыпаются, где облака далеко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просыпаются - wake up
держать вас просыпаются - keeping you awake
интерес просыпается - interest awake
Во избежание просыпания - avoid spilling
когда они просыпаются - when they wake up
просыпаются все - wake up the whole
просыпаются, чтобы найти - wake up to find
Они просыпаются - they wake up
пока он не просыпается - until he wakes up
просыпаются в - are waking up to
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где деньги - where's the money
понятия не имеет, где - has no idea where
был город, где - was a city where
где английский - where english
где возникает необходимость - where the need arises
где вы знаете его от - where do you know him from
где вы найдете много - where you will find many
где вы нашли - where you found
где вы собираетесь два - where are you two going
где должник имеет - where the debtor has
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
в облаках - in the clouds
пышные облака - billowing clouds
ветер гнал облака - clouds fled before the wind
грозные облака - threatening clouds
высокие облака - high clouds
серые облака - grey clouds
облака небо - clouds of heaven
огромные облака - huge clouds
форма или класс облака - cloud genus
облака имеют - cloud have
Синонимы к облака: облако, туча
наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar
далеко-далеко - far, far away
а далеко идущие - as far-reaching
ближний и далекое будущее - near and distant future
далеко вокруг - far around
далеко за короткое время - away for a short while
далеко идущие замыслы - far-reaching design
далеко не однородна - is far from uniform
данные результаты далеко не убедительны - the results are far from being conclusive
отклониться слишком далеко от - stray too far from
ощущаются далеко - felt far
Синонимы к далеко: вдалеке, далеко, вдали, широко, свободно, вдаль, кругом, повсюду, всюду, в значительной степени
При еще более низких температурах образуются облака аммиака, в результате чего образуются самые высокие альбедо на большинстве оптических и ближних инфракрасных длин волн. |
At even lower temperatures ammonia clouds form, resulting in the highest albedos at most optical and near-infrared wavelengths. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
Clouds that, when we see them, pollute our dreams. |
Потому что, как и я, компьютеры ненавидят облака. |
And that is because, just like me, computers hate clouds. |
Эти низкие, густые облака — невероятно эффективные завесы. |
These low, thick clouds are extremely effective sunshades. |
Once again, clouds are blocking the view. |
|
Мы можем спросить: как глобальное потепление изменит облака? |
So we can ask: How will global warming change clouds? |
Уже коснувшееся горизонта солнце освещает низкие облака и здания на вершинах восточных холмов. |
The sun is just setting, igniting low clouds and buildings high on the eastern bluffs. |
Райские облака, которые они рисовали, изображают аромат, который я источаю. |
The heavenly clouds they painted depict the vapour I exude. |
Солнце садилось, но его розоватый свет все еще доставал до края облака, лежавшего высоко вверху. |
The sun had set, but its pinkish light still found the ribs of cloud laid high above him. |
They wake up and throw crazy junkie punches. |
|
Меня однажды такая тачка обошла, недалеко от пылевого облака Аксела. |
I was passed by one of these mothers out by the Axel Nebula. |
Он любил бродить по полям, заросшим диким овсом и васильками; облака занимали его, пожалуй, не менее житейских дел. |
He loved to saunter through fields of wild oats and corn-flowers, and busied himself with clouds nearly as much as with events. |
И каждый раз, когда просыпаюсь я всё ещё надеюсь, что придёт твоя мама, чтобы увести меня в постель. |
Every once in a while when I wake up, I still expect your mother to be there to lead me off to bed. |
Смотри, моя любовь, как на востоке расходятся друг с другом облака. |
Look, love, what envious streaks do lace the severing clouds in yonder east. |
Drifting upon the sky, were colorless clouds. |
|
Разве? - перебил он угрюмо, и мрачное настроение, казалось, окутало его с головы до ног, как тень проходящего облака. |
Did I? he interrupted in a strange access of gloom that seemed to envelop him from head to foot like the shadow of a passing cloud. |
Лучи солнца пробивались сквозь облака, и лес становился лучезарной сказкой. |
The sun broke through the mountainous clouds and transformed the woods into a glittering fairyland. |
As I did so the shafts of the sun smote through the thunderstorm. |
|
Зеленые ростки резко прорастают, и облака неумолимы. |
Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving. |
Поднялся ветер, рваные облака проносились над самыми крышами. |
It had grown windy, and torn fragments of cloud drifted low over the roofs. |
Похоже, что между некоторыми галактиками находятся облака чрезвычайно горячего водорода, сияющего в рентгеновском свете. |
There seems to be an immense cloud of extremely hot hydrogen glowing in x-rays between some galaxies. |
Я видел этот город c очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним. |
I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and clouds flowing over it. |
Это объясняет падение температуры и то, что облака сползают по стенам купола, как будто верхний слой атмосферы притягивается вниз. |
Could explain the temperature drop and the clouds creeping down the side of the dome, like, like the upper atmosphere is being pulled down. |
Звезды исчезли, тяжелые облака затянули весь горизонт своими угрюмыми складками. |
The stars had disappeared, heavy clouds filled the horizon with their melancholy folds. |
Так, облака рассеиваются. |
All right, cloud's breaking up. |
Облака солнечных бурь состоят из заряженных частиц, поэтому они отклоняются магнитным полем нашей планеты, подобно носу корабля, разрезающего морские волны. |
Solar storm clouds are made up of charged particles, so they are initially diverted around the planet by a magnetic field, just like waves breaking around the bow of a boat. |
Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака... |
Harry’s heart was starting to beat very fast. He glanced up at the sky. Any moment now, that cloud was going to move aside and show the moon. |
Длинные узкие облака с огненной каймой, точно серебряные вымпелы, протянулись поперек громадного багрового шара, повисшего над деревьями, что росли на дальних выгонах. |
Streaky clouds rimmed in brilliant fire poked silver streamers across the great bloody ball which hung just above the trees of the far paddocks. |
Most patients wake within 90 minutes. |
|
Звезды создаются внутри галактик из запаса холодного газа, который образует гигантские молекулярные облака. |
Stars are created within galaxies from a reserve of cold gas that forms into giant molecular clouds. |
Они обычно выглядят так, как будто лист облака свернут, как свиток, надвигающимся ветром. |
They typically look like as if a sheet of cloud is rolled up like a scroll by the advancing wind. |
Некоторые небольшие облака живут часами; по крайней мере одно Южное облако, возможно, сохранилось со времени пролета Вояджера-2. |
Some small clouds live for hours; at least one southern cloud may have persisted since the Voyager 2 flyby. |
Поскольку воротник закрывает все облака ниже этой параллели, скорости между ним и Южным полюсом невозможно измерить. |
Because the collar obscures all clouds below that parallel, speeds between it and the southern pole are impossible to measure. |
Газовые облака давали много предупреждений, давая противнику время, чтобы защитить себя, хотя многие солдаты находили вид ползущего газового облака нервирующим. |
Gas clouds gave plenty of warning, allowing the enemy time to protect themselves, though many soldiers found the sight of a creeping gas cloud unnerving. |
В верхних слоях облаков с температурой в диапазоне 100-160 К и давлением 0,5–2 бар облака состоят из аммиачного льда. |
In the upper cloud layers, with the temperature in the range 100–160 K and pressures extending between 0.5–2 bar, the clouds consist of ammonia ice. |
Облака глазного яблока ранее не были замечены ни на одной планете, кроме Земли. |
Eyewall clouds had not previously been seen on any planet other than Earth. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Оборотни просыпаются ночью, чтобы убить игрока, который обычно является деревенским жителем. |
The werewolves wake at night to kill a player, who is usually a Villager. |
Гравитация и давление внутри ядра облака генерировали много тепла, поскольку оно накапливало больше материи из окружающего диска, в конечном счете вызывая ядерный синтез. |
Gravity and pressure within the core of the cloud generated a lot of heat as it accreted more matter from the surrounding disk, eventually triggering nuclear fusion. |
Рассмотрим пересыщенную часть облака. |
Consider a supersaturated portion of a cloud. |
Сан-Диего испытывает облака морского слоя, чаще всего между маем и августом, которые вызывают прохладную температуру, облачную погоду и туман утром. |
San Diego experiences marine layer clouds, most often between May and August, which cause cool temperatures, cloudy weather and fog in the morning. |
Эстер в отчаянии бежит к горящим обломкам облака 9, где ее находит Шрайк. |
Hester flees into the burning wreckage of Cloud 9 in despair, where Shrike finds her. |
Макклатчи схватила камеру и сделала единственный известный снимок дымового облака от взрыва. |
McClatchey grabbed her camera and took the only known picture of the smoke cloud from the explosion. |
Word Cloud Explorer, написанный в Adobe Flex, сочетает облака тегов с рядом интерактивных функций для анализа текста. |
The Word Cloud Explorer, written in Adobe Flex, combines tag clouds with a number of interactive features for text analysis. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
По мере приближения двух полимерных цепей их электронные облака отталкиваются друг от друга. |
As two polymer chains approach, their electron clouds repel one another. |
Фрагментация облака на несколько звезд распределяет часть этого углового момента. |
The fragmentation of the cloud into multiple stars distributes some of that angular momentum. |
Со временем такие облака все больше обогащаются более тяжелыми элементами, поскольку старые звезды умирают и теряют часть своей атмосферы. |
Over time, such clouds become increasingly enriched in heavier elements as older stars die and shed portions of their atmospheres. |
Низкие облака, густой туман и туман, проливной дождь, снег и сильный ветер делали полеты опасными, а жизнь несчастной. |
The low clouds, heavy mist and fog, driving rain, snow, and high winds made flying dangerous and lives miserable. |
Далекие облака или снежные вершины гор могут казаться желтоватыми. |
Far away clouds or snowy mountaintops may appear yellowish. |
Кайлан играла роль капитана облака, духовного гуру, предводителя каравана потерявшихся во времени хиппи. |
Kaylan played the part of Captain Cloud, a spiritual guru, leader of a caravan of time-lost hippies. |
Когда они просыпаются на следующее утро, каждый из них оказывается в ловушке в теле другого. |
When they wake up the next morning, each of them is trapped in the other's body. |
В 1984 году IRAS обнаружила новый тип диффузного молекулярного облака. |
In 1984 IRAS identified a new type of diffuse molecular cloud. |
Как только этот морской слой сформировался, преобладающие западные ветры развеивают облака над прибрежными землями. |
Once this marine layer has formed, the prevailing westerly winds advect the clouds over the coastal lands. |
Ольстерцы в конце концов просыпаются, сначала один за другим, а потом и все вместе. |
The Ulstermen eventually rouse, one by one at first, and finally en masse. |
Ялта едва виднелась сквозь утренний туман; белые облака неподвижно стояли на вершинах гор. |
Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountaintops. |
На протяжении миллионов лет гигантские молекулярные облака склонны к коллапсу и фрагментации. |
But the Arts and Crafts Movement brought new appreciation to their work. |
Когда часть молекулярного облака достигает критического размера, массы или плотности, она начинает разрушаться под действием собственной гравитации. |
When a portion of a molecular cloud reaches a critical size, mass, or density, it begins to collapse under its own gravity. |
Плотность пылевого облака, через которое движется Земля, составляет примерно 10-6 пылевых зерен/м3. |
The density of the dust cloud through which the Earth is traveling is approximately 10−6 dust grains/m3. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просыпаются, где облака далеко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просыпаются, где облака далеко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просыпаются,, где, облака, далеко . Также, к фразе «просыпаются, где облака далеко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.