Пырей пустынный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пырей пустынный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fairway wheatgrass
Translate
пырей пустынный -

- пырей

wheatgrass

- пустынный

имя прилагательное: deserted, desert, lonely, lonesome, waste, untrodden, stark, Saharan, Saharian



Большая часть территории состоит из горных хребтов и цепей, хотя Восточная и северная части Департамента пустынны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the area consists of mountain ranges and chains, though the eastern and northern parts of the Department are desolate.

Мы встретились в наших странствованиях на пустынных берегах озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We met in our wanderings on the solitary shores of the lake.

Северная сторона Западных Гималаев, также известная как трансгималайский пояс, имеет холодный пустынный климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern side of the western Himalayas, also known as the trans-Himalayan belt, has a cold desert climate.

Восточная часть состоит в основном из пустынных бассейнов, таких как пустыня Кавир, которая является самой большой пустыней страны, и пустыня лут, а также некоторые соленые озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern part consists mostly of desert basins, such as the Kavir Desert, which is the country's largest desert, and the Lut Desert, as well as some salt lakes.

С его большими сосновыми лесами Пондероза, снежной зимой и живописными горами, он резко контрастирует с пустынными регионами, обычно ассоциирующимися с Аризоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its large Ponderosa pine forests, snowy winter weather and picturesque mountains, it is a stark contrast to the desert regions typically associated with Arizona.

В пустынных залах, комнатах и коридорах стояла тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halls and rooms and corridors were empty and still.

Они увидели полузатопленный храм и обелиск, упрямо охранявший пустынные развалины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw a temple half-sunk in the tides, and an obelisk still guarding a desert ruin.

Шериф Дрейзер принял решение переселять Луммокса еще до рассвета, пока улицы будут относительно пустынны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Dreiser decided to move Lummox before daylight, as he wished to get him penned up before the streets were crowded.

Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead.

Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth.

Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second flick put Tunesmith and Proserpina on a barren island.

В Северной Африке и в других местах обширные водоносные пласты залегают в пустынных и полупустынных регионах и могут стать чрезвычайно ценным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource.

Нет ничего мрачнее пустынных улиц при утреннем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is so mournful as this light in deserted streets.

Кругом все глушь; отвсюду он Пустынным снегом занесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the backwoods and it all Is bound by the snow-fall.

Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre.

Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars is now a desolate, dead wasteland.

За прошедшие 5 миллионов лет река Колорадо, штат Аризона промыла в пустынных песчаниках гигантский каньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 5 million years Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.

Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone.

Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three.

Они холодны, пустынны и совершенно непригодны для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're cold and desolate. They don't seem likely places to find life.

В действительности, большинство маленьких пустынных созданий активны только в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most small desert creatures are nocturnal.

Но Ваша Милость, мне кажется что эти руины пустынны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your Lordship-me think this ruin must be uninhabited.

(диктор) СурикАты пустыни КалахАри не подозревают, что они добыча для большинства пустынных хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Kalahari Desert, the unsuspecting meerkat clan is unaware they are prey to the desert's most savage predators.

Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa

По каменным ступеням ребята взошли в пустынный вестибюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all climbed the stone steps into the deserted entrance hall.

Вспоминаю: На берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It brings to mind Pushkin's poem: There he stood, full of great thoughts, on the bank. . . .

Дворец стал пустынным местом с тех пор как отношения в семье разладились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the Palace is an empty place now ever since the relation of famillies broke apart.

Включив автопилот, Меллис в последний раз взглянул на пустынный горизонт и с сильно бьющимся от нетерпения сердцем направился к подветренному борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the boat on automatic pilot, took one last look around the empty horizon and walked over to the lee railing, his heart beginning to pound with excitement.

Зимний свет уже немного померк, когда я проходил пустынными, гулкими дворами, что тянулись позади Торговой улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best light of the day was gone when I passed along the quiet echoing courts behind the High Street.

Его встречали под вечер на пустынных лужайках, в лесной чаще. где он как будто что-то искал, а иногда рыл ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was encountered towards evening in the most deserted clearings, in the wildest thickets; and he had the appearance of being in search of something, and sometimes he was digging holes.

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.

Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness.

Все чувства и впечатления во время этого странствия в торжественном мраке ночи по пустынным дорогам и полям были для него новы и странны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his sensations and experiences, as he moved through the solemn gloom and the empty vastness of the night, were new and strange to him.

Южная Аризона известна своим пустынным климатом, с очень жарким летом и мягкой зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Arizona is known for its desert climate, with very hot summers and mild winters.

Золотые орлы также занимают пустынный большой бассейн от Южного Айдахо до Северной Аризоны и Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden eagles also occupy the desert-like Great Basin from southern Idaho to northern Arizona and New Mexico.

Кроме дельты и пустынных районов, здесь есть луга и саванны, где водятся голубые гну, антилопы и другие млекопитающие и птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the delta and desert areas, there are grasslands and savannas, where blue wildebeest, antelopes, and other mammals and birds are found.

Он выбежал из магазина, не увидел ни одной машины на пустынных улицах, но услышал грохот тяжелого грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran out of the shop, could see no vehicle on the deserted streets, but heard the rumble of a heavy truck.

За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night.

Многие пригороды города были пустынны, а многие особняки лежали в руинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many suburbs of the city were deserted and many mansions lay in ruins.

Факультативный двуногий тип встречается у некоторых видов приматов, тараканов, пустынных грызунов и ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facultative bipedalism occurs in some species of primates, cockroaches, desert rodents, and lizards.

В межвоенный период Боливия и Парагвай оспаривали владение Гран-Чако-пустынным регионом между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Interwar period, Bolivia and Paraguay were disputing possession of the Gran Chaco - a desert region between the two countries.

Эти пустынные обитатели саранчи используют механизм катапульты, в котором энергия сначала накапливается в задних ногах, а затем высвобождается для расширения ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These desert dwelling locusts utilize a catapult mechanism wherein the energy is first stored in the hind legs and then released to extend the legs.

Он провел двадцать пять лет в качестве затворника-скитальца в пустынных районах Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent twenty-five years as a reclusive wanderer in the desert regions of Iraq.

Таким образом, Марс в художественной литературе изображался Красной планетой, похожей на Землю, но с пустынным ландшафтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such Mars in fiction portrayed the red planet as similar to Earth but with a desert like landscape.

Нитрат натрия образуется в результате испарения воды в пустынных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sodium nitrate forms through the evaporation of water in desert areas.

Далее вглубь страны климат полузасушливый и пустынный по отношению к западной части штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further inland, the climate is semi-arid and a desert climate towards the western part of the state.

Климат в основном засушливый пустынный с субтропическими температурными диапазонами и небольшим количеством осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate is mostly arid desert with subtropical temperature ranges and little rainfall.

Пустынный Орел ствол имеет полигональные нарезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desert Eagle's barrel features polygonal rifling.

Оутман имеет высокий пустынный климат, значительно более прохладный как летом, так и зимой, чем низменности реки Колорадо на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oatman has a high desert climate, significantly cooler in both summer and winter than the Colorado River lowlands to the west.

Таким образом, разумным людям Драхтен показывает поразительную картину сияющих пастбищ, созданных трудолюбивыми людьми из пустынных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus to sensible people Drachten displays the striking scene of shining pastures created by industrious men from desolate places.

За пределами Центральной Мексики образцы Echinocactus grusonii можно также увидеть в коллекциях пустынных растений во многих ботанических садах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond Central Mexico, Echinocactus grusonii specimens may also be seen in collections of desert plants in many botanical gardens.

Долина расположена между горами Сангре-де-Кристо и Сан-Хуан, и состоит из больших пустынных земель, которые в конечном итоге переходят в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley sits between the Sangre De Cristo Mountains and San Juan Mountains, and consists of large desert lands that eventually run into the mountains.

Последующие релизы Del Rey будут представлять различные стили, в частности Ultraviolence, в которых используется гитарный звук, похожий на психоделический и пустынный рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Rey's subsequent releases would introduce variant styles, particularly Ultraviolence, which employed a guitar-based sound akin to psychedelic and desert rock.

Эти архитектурные студии ориентированы на пустынный климат и нетрадиционны в своем подходе к практике проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These architectural studios embrace the desert climate, and are unconventional in their approach to the practice of design.

Среди млекопитающих испанский Козерог, косуля, дикий кабан, европейские барсуки, обыкновенные гены и другие обитают во многих из этих пустынных горных хребтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the mammals, the Spanish ibex, roe deer, wild boar, European badgers, common genets, among others, have their habitat in many of these desolate mountain ranges.

Карбонатные и сульфатные глинистые минералы гораздо более растворимы и поэтому встречаются преимущественно в пустынных почвах, где выщелачивание менее активно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbonate and sulfate clay minerals are much more soluble and hence are found primarily in desert soils where leaching is less active.

Центральные четыре пятых штата являются полузасушливыми или пустынными и слабо заселены с единственной значительной деятельностью-добычей полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central four fifths of the state is semi-arid or desert and is lightly inhabited with the only significant activity being mining.

Во время богослужений городские улицы были пустынны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Town streets were deserted while services were held.

Хотя большая часть города боялась призрака, некоторые дети продолжали парковаться на пустынных дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most of the town was in fear of the Phantom, some kids continued parking on deserted roads.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пырей пустынный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пырей пустынный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пырей, пустынный . Также, к фразе «пырей пустынный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information