Работа привела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
работа двигателя вхолостую - idling engine operation
дипломная работа магистра - master's thesis
агитационная работа - propaganda work
внутренняя работа - internal work
работа с частичной занятостью - part-time job
работа по созданию - creation work
превосходная работа - excellent job
Негативная работа - Negative work
благородная работа - noble work
ваша работа выполнена - your job is done
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Привела - lead
высокая интенсивность привела - high intensity led
привела к гибели - resulted in the deaths
работа привела - work led
привела к потере - has resulted in a loss
привела в движение - had set in motion
привела ко многим - has led to many
эта ситуация привела к - this situation has led to
она привела - she led
операция привела - operation is led
Синонимы к привела: повлечь, результат, дать, принести, свинец, предоставляю, следствие, уделять, ведущих, довести
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
Эта гибкость привела к разнообразию работ, от королевских до мирских. |
This flexibility led to a variety of works, from the royal to the mundane. |
Ваша работа утверждает, что человек способен на все. |
Your work argues that man is capable of anything. |
Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров. |
Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse. |
Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку. |
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac. |
Ну Рико считает, что ваша работа в адвокатской конторе делает вас идеальным кандидатом. |
There are RICO counts that your time at CNRI make you ideally suited for. |
Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства. |
We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies. |
После взрывов бомб в Лондоне 7 июля 2005 года эта уродливая тенденция достигла своего апогея, а в некоторых случаях привела к смертным случаям. |
After the 7 July 2005 London bombings, that ugly trend had reached its highest degree and, in some cases, had led to loss of life. |
Либо они более не придерживаются политики, которая привела компанию к выдающимся успехам, либо не обладают компетентностью и способностями, необходимыми для ее продолжения. |
Either they no longer hold to the policies that have made the company outstandingly successful, or they do not have the ability to continue to carry out such policies. |
Безопасность - его работа, сэр. |
Security is his business, sir. |
Ты привела Мертина к мосту для экспертизы. |
You took Merthin down to the bridge for an appraisal. |
Because that bombshell just gave birth to a bigger bombshell. |
|
Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения. |
If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement. |
Таким образом планируешь жизнь, когда у тебя два взрослых подростка, ответственная работа, отнимающая все свободное время, и муж, который бросил тебя ради алкоголички. |
That's the way you organise yourself when you have two strapping teenagers, a demanding, time-consuming, full-time job, and a husband who dumps you for an alcoholic. |
Знаешь, эти хорошие поступки, ожидаемые от нас... как благотворительная работа, факультативные... которые мы можем записать в заявление в колледж? |
You know those good deeds we're supposed to be doing... like charity work, extracurricular... so we can put it down on our college applications? |
Работа шпиона не всегда подразумевает подрывную деятельность. |
The work of a spy doesn't always involve undermining people. |
Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления? |
So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes? |
Mr. Stark's process would make all invisible wavelengths... |
|
It's my job to be a good judge of character and what did I do? |
|
Знаю, я не первый человек, которого мама привела в твою жизнь, но если вы с Эриком позволите мне, я бы хотел быть для вас большим, чем просто самый последний муж Лили. |
I know I'm not the first guy that your mom's brought into your life but if you and Eric will let me I'd really like to be more to you than... Than just Lily's most recent husband. |
Я знаю, что привела тебе достаточно бредовую причину, почему мы можем провести только один день вместе, Чарли... |
I know I gave you a pretty crazy reason for only spending one day together, Charlie... |
На мне почти вся грязная работа, подробности по делу. |
I do most of the heavy lifting, the detail work. |
Я привела ребенка в мир только для того, чтобы приговорить его к смерти. |
I had brought a child into the world only to sentence him to death. |
Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать. |
The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do. |
Эта работа такая же, как и любая другая, и я работала, чтобы выжить. |
It's job like any other and I earn a living. |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
|
Забрать тебя из этого мира, точно также, как я привела тебя в него. |
Take you out of this world the way I brought you in. |
Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю. |
I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week. |
Мне небезразлична моя работа, сэр. |
I'm passionate about my job, sir. |
His hunger for power has put him the wrong side of Lord Melville. |
|
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. |
Легенда гласит что в начале 1500-х годов, жестокая буря в Борроудейлском районе Камберленда привела к падению деревьев и к открытию странного черного материала под корнями. |
Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath. |
Я привела его на работу, а он выставил меня на посмешище перед всеми. |
I take him to work, he hangs me out to dry in front of everyone. |
I think it'd be good detective work, meself, personally. |
|
Со всей серьезностью, это имеет абсолютно жизненную важность, чтобы ты не сказала никому, не привела никого. |
In all seriousness, it's of absolute vital importance that you not tell anyone, - not bring anyone. |
Я думал, что у студентов-практикантов закончилась работа. |
I thought the student teaching gig was up. |
Не то, чтобы работа моей мечты, но стабильная. Сам понимаешь, Принстон мне не светил. |
It's not my dream job, but it's steady, and, you know, Princeton wasn't exactly in the cards. |
Ну, на этот случай я привела с собой Маршалла, так что мы будем заниматься тем же. |
Well, guess what? I brought Marshall with me, so maybe we'll do the same. |
Tы опять привела Tерра на урок? |
Have you still got Terr with you for your Infos? |
Нелегкая работа рассказать кардиохирургу что-то про сердце. |
It's no small feat teaching a cardiac surgeon something about heart. |
Она тщательно подкрасила губы, подрумянилась, привела в порядок волосы. |
She painted her lips with care and put on some rouge; she arranged her hair. |
Как-никак, а все-таки работа... |
They gave him something to do. |
Джамаль... он не полководец, в отличие от отца, поэтому я и привела того, кто мог бы им стать. |
Jamal... is not the military leader that his father was, which is why I tried to bring in someone who might be. |
Разработка Skybolt была отменена в начале 1962 года и привела к крупному политическому скандалу. |
Skybolt development was cancelled in early 1962 and lead to a major political row. |
Конкуренция быстро привела к снижению цен, и к 1987 году клон 2400 бит/с модема был доступен примерно за 250 долларов США. |
Competition drove prices rapidly downward, and by 1987 a clone 2400 bit/s modem was generally available for around US$250. |
Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны. |
Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war. |
Тем не менее блокада привела к тому, что американский экспорт сократился со 130 миллионов долларов в 1807 году до 7 миллионов долларов в 1814 году. |
The blockade nevertheless resulted in American exports decreasing from $130 million in 1807 to $7 million in 1814. |
Эти ученые рассматривают противников Раймонда как пришельцев, чья агрессивная политика привела к падению королевства. |
These scholars see Raymond's opponents as newcomers whose aggressive policy led to the fall of the kingdom. |
Однако к 1962 году стало ясно, что партия отошла от экстремистской идеологии, которая привела к Великому скачку. |
However, by 1962, it was clear that the party had changed away from the extremist ideology that led to the Great Leap. |
Английская Реформация привела к разграблению значительной части сокровищ собора и потере значительной части церковных земель. |
The English Reformation led to the looting of much of the cathedral's treasures and the loss of much of the church lands. |
The encounter terrified her grandmother, prompting her to flee. |
|
Неудача автомобилей Airflow на рынке привела к тому, что Chrysler был чрезмерно консервативен в своем стиле в течение следующих 20 лет. |
The failure of the Airflow cars in the marketplace led Chrysler to be overly conservative in their styling for the next 20 years. |
Любовь Боуи к актерскому мастерству привела его к полному погружению в персонажей, созданных им для своей музыки. |
Bowie's love of acting led his total immersion in the characters he created for his music. |
Однако поездка через автомойку привела к тому, что совершенно новая мойка стоимостью в миллион фунтов стерлингов загорелась. |
However, a trip through a car wash resulted in the brand-new million-pound wash facility catching fire. |
Однако его прогрессивность не привела его к большей ответственности. |
His advancedness did not, however, lead him on to greater responsibilities. |
Многие утверждают, что эта технология привела к проблемам с сигналом видеомагнитофонов и аналогового видеооборудования. |
Many claim that the technology has led to signal issues with VCRs and analog video equipment. |
Он был придуман, чтобы сослаться на то, как работа Бэнкси привела к росту интереса к уличному искусству. |
It was coined to reference the way in which Banksy's work has led to an increased interest in street art. |
Операция Белоснежка распространилась на Канаду и привела к судебному разбирательству против Церкви. |
Operation Snow White extended to Canada and resulted in legal proceedings against the Church. |
Это может быть интуитивно проблематично, так как одна ситуация привела к смерти. |
This era signaled the loss of any lingering neoclassical, pseudo-Grecian styles in women's dress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работа привела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работа привела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работа, привела . Также, к фразе «работа привела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.