Разыскиваемая война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разыскиваемая война - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wanted war
Translate
разыскиваемая война -

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Когда будущее так неясно и война с Францией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the future so uncertain, a war with France.

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

Мой отец разыскивает Нико, пытается приманить его кусочками тыквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's out right now trying to lure Nico with some pumpkin.

Полиция всё ещё разыскивает банковского грабителя и Эркки Йорму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police are still searching for the bank robber and Erkki Johrma.

Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73.

Неусвоенные уроки и гражданская война в Сирии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlearned Lessons and the Syrian Civil War

Непосредственный предмет статьи Дила – гражданская война в Сирии, призывы вмешаться в которую регулярно появляются в последние месяцы в редакционных статьях Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diehl's more immediate subject is the current Syrian civil war, into which a U.S. armed intervention has been a favorite cause of the Post's editorial page for many months.

Другие события заслонили их, и вся аляскинская эпопея, так же как война с Испанией, давно изгладилась из памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world was interested in other things, and the Alaskan adventure, like the Spanish War, was an old story.

Правда, несколько месяцев спустя внимание мира приковала к себе война с Испанией, и Харниш был начисто забыт; но на Клондайке слава его не меркла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, after several months, the world became interested in the Spanish War, and forgot all about him; but in the Klondike itself Daylight still remained the most prominent figure.

Я хочу, чтобы её разыскивали все стражники и часовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every guard, every sentry looking for her.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

За все это время они не нашли несуществующего динамита, хотя тысячу раз перевернули тюрьму вверх дном, разыскивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the intervening time they have never found that non-existent explosive, and they have turned the prison upside-down a thousand times in searching for it.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

Война и мир - один из любимейших романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah,War And Peace, one of my favorites.

Все трое спустились вниз и, бесцеремонно разглядывая физиономии купающихся, принялись кого-то разыскивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three of them climbed down to the beach and began searching for someone, peering unceremoniously into people's faces.

ФБР разыскивает их за убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI is seeking them for the murders.

Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.

Я надеюсь, что они общаются между собой, потому что я выдохся, разыскивая старых друзей Сары для помолвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just still hope they're tight, because I'm running dry trying to find Sarah's old friends for our engagement party.

Я не спал до 3 ночи разыскивая её по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up till 3:00 skip-tracing her all over town.

Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.'

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means.

Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for.

Людям надоела война, видишь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public's bored with the war, you see?

И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.

Гражданская война ослабила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War has made them weak.

Но тут война началась, и стало мне не до щеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That put the lid on the brush trade for me.

Больше всего на свете я хотела быть англичанкой, и так бы и вышло, если бы не война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Above all things, I wanted to be an Englishwoman. And I should have been one but for the war.

Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April is an innocent in your war with Emily.

Этого человека я разыскивал по делу, которое веду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man I wanted in conjunction with a case of mine.

Ты разыскиваешься за убийство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wanted for murder.

Это не война, а отстрел вредителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not war. This is pest control.

Маркус и Натаниэль Грандж, вы оба разыскиваетесь... в связи с противозаконным убийством Рэнса Дервина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus and Nathaniel Grange, you are both wanted... in connection to the illegal killing of Rance Dervin

Затем они нашли новое финансирование от гражданских лиц, стремящихся удовлетворить свои повседневные потребности,и позже, когда началась Корейская война, военное финансирование было восстановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then found new funding from civilians tending to their day to day needs, and later when the Korean War began, the military funding was established again.

Первая мировая война опустошила территорию того, что стало латвийским государством, и другие западные части Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War I devastated the territory of what became the state of Latvia, and other western parts of the Russian Empire.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

По мере того как война тянулась безрезультатно, усталость от войны постепенно брала свое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war dragged on inconclusively, war-weariness gradually took its toll.

Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years.

Идет война со свободным государством, и теперь мы смеемся над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a war with the Free State and now we are laughing at them.

Когда в 1914 году началась Первая Мировая война, Уильям Ванклин вступил в Калькуттскую легкую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the First World War broke out in 1914 William Wanklyn joined the Calcutta Light Horse.

Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths.

Надежда Мэдисона на то, что война закончится через пару месяцев после захвата Канады, быстро рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison's hope that the war would end in a couple months after the capture of Canada was quickly dashed.

Даррелл, его мать, его брат Лесли и их греческая горничная Мария Кондос вернулись в Великобританию в 1939 году, когда началась Вторая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durrell, his mother, his brother Leslie and their Greek maid Maria Kondos moved back to Britain in 1939 at the outbreak of the Second World War.

Они скрывались больше года, и эта листовка была единственным доказательством того, что война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been in hiding for over a year, and this leaflet was the only evidence they had the war was over.

Ирано-Иракская война была самой смертоносной обычной войной, когда-либо ведшейся между регулярными армиями развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War was the deadliest conventional war ever fought between regular armies of developing countries.

Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France.

В 1793 году началась война с революционной Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1793 war broke out with Revolutionary France.

Война длилась 93 года, и ни одна страна не смогла победить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war lasted 93 years, with neither nation able to overwhelm the other.

Вспыхнула гражданская война, и мятежные солдаты, многие из которых были детьми-солдатами, наступают на этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war has broken out and rebel soldiers, many of them child soldiers, are advancing on the area.

Отношения между домом Моргана и французским правительством стали напряженными, поскольку война бушевала без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between the House of Morgan and the French government became tense as the war raged on with no end in sight.

Последующая война между Эдмундом и кнутом закончилась решительной победой кнута в битве при Эшингдоне 18 октября 1016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent war between Edmund and Cnut ended in a decisive victory for Cnut at the Battle of Ashingdon on 18 October 1016.

Как правило, это связано с дефицитом рождаемости, например, когда война или голод сокращают число рождений по сравнению с нормальными или ожидаемыми показателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this is due to a deficit of births, such as when a war or a famine reduces the number of births from normal or expected rates.

Лапландская война велась между Финляндией и Германией с сентября 1944 по апрель 1945 года в самой северной Лапландской провинции Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lapland War was fought between Finland and Germany from September 1944 to April 1945 in Finland's northernmost Lapland Province.

По-видимому, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparently ready for the printers when World War I broke out in July 1914.

Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second map in section Civil war is not realistic.

К 1921 году война в Анатолии обошлась Греции в сумму, эквивалентную 100 000 000 долларов по курсу 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1921 the war in Anatolia had cost Greece a sum equivalent to $100,000,000 at the rate of exchange in 1921.

Прежде чем Персия полностью оправилась от голода, разразилась новая война с северными Гефталитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Persia had completely recovered from the famine, a new war broke out with the Hephthalites of the north.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разыскиваемая война». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разыскиваемая война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разыскиваемая, война . Также, к фразе «разыскиваемая война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information