Среди народов мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
среди нас предатель - there's a traitor among us
в отношении среди других - concerning among others
Исследование, проведенное среди пациентов - study among patients
назван среди - named among
среди других групп - among other groups
среди таких - amongst such
среди американцев - among americans
смертность среди детей - mortality among children
среди доноров - among the donors
среди всех групп - among all groups
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
арка дружбы народов - Arch of Friendship of Peoples
вопросы коренных народов - indigenous issues
знания коренных народов - indigenous knowledge
доверие народов - trust of the peoples
концепция коренных народов - indigenous concept
лица народов - peoples faces
некоторые из народов - some of the peoples
Международная рабочая группа по делам коренных народов - international work group on indigenous affairs
народов определять свою собственную - peoples to determine their own
чаяния всех народов - aspirations of all peoples
Синонимы к народов: роды, общества, чернь, плебеи
укрепление мира - peace consolidation
знак мира - peace sign
золотой кубок чемпионов мира по футболу - Gold Cup Champions World Football
кубок мира по горнолыжному спорту - Cup Alpine Ski World
сезон кубка мира - World Cup season
Чемпионат мира Группа B - world cup group b
в середине мира - in the middle of the world
комитет по вопросам мира и безопасности - committee on peace and security
Крупнейшие производители мира - world's biggest producers
среди народов мира - among the nations of the world
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Поскольку венгерский язык принадлежит к уральской семье, мы можем ожидать, что найдем их среди других народов, говорящих на Уральских языках. |
As the Hungarian language belongs to the Uralic family, we can expect to find them among other peoples who speake Uralic languages. |
Израильтяне были признаны наиболее восприимчивыми к гомосексуализму среди ближневосточных народов, и израильские законы и культура отражают это. |
Israelis were found to be the most accepting of homosexuality among Middle Eastern nations and Israeli laws and culture reflect that. |
Это вообще считается концом спора о Троице и концом арианства среди римских, негерманских народов. |
This is generally considered the end of the dispute about the Trinity and the end of Arianism among the Roman, non-Germanic peoples. |
Департамент провел с посетителями Центральных учреждений многочисленные брифинги, касающиеся проведения Года, и распространил среди них более 2000 информационных подборок о Международном годе коренных народов мира. |
The Department arranged for numerous briefings on the Year to visitors to Headquarters, and distributed more than 2,000 information kits on the Year to visitors. |
Это в целом положило конец влиянию арианства среди негерманских народов Римской Империи. |
This generally ended the influence of Arianism among the non-Germanic peoples of the Roman Empire. |
После 2000 года до н. э. последовательные волны полукочевых народов из Центральной Азии начали двигаться на юг в Афганистан; среди них было много индоевропейцев, говорящих на Индоиранском языке. |
After 2000 BCE, successive waves of semi-nomadic people from Central Asia began moving south into Afghanistan; among them were many Indo-European-speaking Indo-Iranians. |
Более поздние обращения происходили среди других народов на протяжении веков, часто первоначально среди городского населения, с сельскими обращениями, происходящими некоторое время спустя. |
Later conversions happened among other populations over centuries, often initially among its urban population, with rural conversions taking place some time later. |
Кроме того, этнические меньшинства исповедуют различные религии, в том числе тибетский буддизм и ислам среди народов Хуэй и уйгуров. |
In addition, ethnic minority groups practice distinctive religions, including Tibetan Buddhism, and Islam among the Hui and Uyghur peoples. |
Легенда об Огуз-Хане является одним из множества различных по происхождению нарративов, которые циркулировали среди тюркских народов Центральной Азии. |
The legend of Oghuz Khan is one of a number of different origin narratives that circulated among the Turkic peoples of Central Asia. |
Предславяне, вероятно, развивались среди тех народов Среднеднепровской культуры, которые остались позади. |
The pre-Slavs probably developed among those peoples of the Middle-Dnieper culture who stayed behind. |
Показатели распространенности среди различных мусульманских народов зависят от этнической принадлежности и места проживания. |
Prevalence rates among various Muslim nations depend on the ethnicity and location. |
В раннем Средневековье миссионерская деятельность распространила христианство на Запад среди германских народов. |
In the early Middle Ages, missionary activities spread Christianity towards the west among German peoples. |
Я действительно думаю, что среди варварских народов не может быть никого, кто обладал бы большей природной добротой, чем японцы. |
I really think that among barbarous nations there can be none that has more natural goodness than the Japanese. |
Эту систему кастовых ролей можно наблюдать в кастах, которые процветали на Индийском субконтиненте и среди италийских народов. |
This system of caste roles can be seen in the castes which flourished on the Indian subcontinent and amongst the Italic peoples. |
В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия. |
In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions. |
Люди европейского происхождения демонстрируют наибольшее разнообразие в цвете глаз среди всех народов мира. |
People of European descent show the greatest variety in eye color of any population worldwide. |
Крушение религиозного единства среди западноевропейских народов и Реформация изнутри католической церкви столкнулись с протестантизмом. |
The collapse of religious unity among the Western European nations, and the reformation from within of Catholic Church faced with Protestantism. |
Аборты существовали с древних времен, причем естественные абортивные средства были найдены среди широкого круга племенных народов и в большинстве письменных источников. |
Abortion has existed since ancient times, with natural abortifacients being found amongst a wide variety of tribal people and in most written sources. |
Джати существовали в Индии среди индусов, мусульман, христиан и племенных народов, и среди них нет четкого линейного порядка. |
Jatis have existed in India among Hindus, Muslims, Christians and tribal people, and there is no clear linear order among them. |
Вот, по-моему, единственный образный прозаик, который хоть сколько-нибудь ценен среди англоговорящих народов за последние несколько лет. |
Here in my opinion is the only imaginative prose-writer of the slightest value who has appeared among the English-speaking races for some years past. |
Эти политические нововведения внушали большую лояльность среди покоренных народов, делая Темуджина сильнее с каждой победой. |
These political innovations inspired great loyalty among the conquered people, making Temüjin stronger with each victory. |
Среди других сибирских народов эти особенности приписываются водоплавающим птицам вообще. |
Among other Siberian peoples, these characteristics are attributed to waterfowl in general. |
Половые сношения между людьми и нечеловеческими животными не были редкостью среди некоторых коренных народов Америки, включая Хопи. |
Sexual intercourse between humans and non-human animals was not uncommon among certain Native American indigenous peoples, including the Hopi. |
Это чрезвычайно важный элемент питания, и он считается самым важным среди коренных народов Нового Света. |
It is an extremely important staple, and is considered to be the most important throughout the native peoples of the New World. |
Святые Кирилл и Мефодий были миссионерами христианства среди славянских народов Болгарии, Великой Моравии и Паннонии. |
Saints Cyril and Methodius were the missionaries of Christianity among the Slavic peoples of Bulgaria, Great Moravia and Pannonia. |
Сарматы входили в состав иранских степных народов, среди которых были также скифы и Сакы. |
The Sarmatians were part of the Iranian steppe peoples, among whom were also Scythians and Saka. |
Английское слово не используется среди коренных американцев, коренных народов, инуитов или метисов. |
The English word is not used among Native American, First Nations, Inuit, or Métis peoples. |
Сауна, имеющая свою древнюю историю среди северных и уральских народов, является источником национальной гордости для финнов. |
Sauna, with its ancient history amongst Nordic and Uralic peoples, is a source of national pride for Finns. |
Среди современных южнославянских народов Рагузанцы в основном приписываются хорватам. |
Among the modern South Slavic nations, Ragusans are mostly attributed to Croats. |
Миф о койоте является одним из самых популярных среди западных индейских культур, особенно среди коренных народов Калифорнии и Большого Бассейна. |
The Coyote mythos is one of the most popular among western Native American cultures, especially among indigenous peoples of California and the Great Basin. |
Рабство широко практиковалось в то время среди многих народов мира, включая некоторых коренных американцев. |
Slavery was practiced widely at that time amongst many peoples of the world, including some Native Americans. |
Отчасти вестернизация способствует развитию расстройств пищевого поведения среди азиатских народов. |
In part, Westernization fosters eating disorders among Asian populations. |
В практике шаманизма среди коренных народов, таких как шуары, эти вироты часто называют ценцаками. |
In the practice of shamanism among indigenous groups like the Shuar, these virotes are often referred to as tsentsak. |
Облати работают в приходах, католических школах, центрах уединения и среди коренных народов, уделяя особое внимание вопросам справедливости и мира. |
The Oblates work in parishes, Catholic schools, retreat centres, and among indigenous peoples, emphasizing issues of justice and peace. |
Более того, в силу господствующего положения Церкви среди западных народов церковная и светская история тесно переплетаются в эту эпоху. |
Moreover, owing to the dominant position of the Church among the Western peoples, ecclesiastical and secular history are in this epoch closely interwoven. |
Гуманистический иудаизм был разработан как возможное решение проблемы сохранения еврейской идентичности и преемственности среди нерелигиозных народов. |
Humanistic Judaism was developed as a possible solution to the problem of retaining Jewish identity and continuity among non-religious. |
Их цель заключается в поощрении межкультурных обменов между всеми народами и повышении самооценки среди коренных народов. |
Their purpose is to encourage cross-cultural exchanges among all people and enhance self-esteem among Native people. |
Считается ли он праведным среди народов? |
Is he counted as Righteous Among The Nations? |
Я знаю, что вы желаете ее развития, чтобы она заняла место среди других народов. |
I know you want it to progress. To take its place among the other nations of the world. |
В качестве другого примера можно привести европейское осуждение человеческих жертвоприношений-устоявшейся религиозной практики среди некоторых коренных народов. |
Another example included the European deprecation of human sacrifice, an established religious practice among some indigenous populations. |
П-образный тип - это еще один распространенный дизайн фибулы 2-го века нашей эры, который возник среди германских народов. |
The P-Shaped type is another common 2nd-century AD fibula design that originated among the Germanic peoples. |
Существует ли политика в области борьбы с безработицей среди коренных народов и маронов, проживающих во внутренних районах? |
Is there a policy to combat unemployment with the indigenous and maroons living in the interior? |
Имя Елена, как полагают, разделяет эту этимологию и может выражать раннюю альтернативную персонификацию солнца среди эллинских народов. |
The name Helen is thought to share this etymology and may express an early alternate personification of the sun among Hellenic peoples. |
Но неужели ни один из этих народов, среди которых вы путешествовали, не показался вам приятнее прочих? - спросил Джонс. |
Did not you find some of the nations among which you travelled less troublesome to you than others? said Jones. |
Древнему эриданскому герою Арнду из Тдона приписывают создание первого ордена паладинов среди эриданских племен еще до Великого Переселения народов. |
The ancient Oeridian hero Arnd of Tdon is credited with establishing the first order of paladins among the Oeridian tribes before the Great Migrations. |
Протесты помогли добиться того, что девятнадцать болгар были впоследствии удостоены статуса праведников среди народов. |
The protests helped to ensure that nineteen Bulgarians were later awarded the status of Righteous Among the Nations. |
Крестное испытание, по-видимому, было введено в раннем Средневековье в попытке воспрепятствовать судебным дуэлям среди германских народов. |
The ordeal of the cross was apparently introduced in the Early Middle Ages in an attempt to discourage judicial duels among Germanic peoples. |
Повторное открытие истории коренных народов Индии несколькими европейскими и индийскими учеными также способствовало росту национализма среди индийцев. |
The rediscovery of India's indigenous history by several European and Indian scholars also fed into the rise of nationalism among Indians. |
Более того, они были самыми активными агентами в распространении подобных учений в Киевской Руси и среди всех народов Европы. |
They were, moreover, the most active agents in disseminating such teachings in Kievan Rus' and among all the nations of Europe. |
Среди тунгусских народов Сибири шаманизм также широко распространен. |
Among the Tungusic peoples of Siberia, shamanism is also widespread. |
Ошеломленные мужчины и женщины стояли среди моря тел, внутренностей и неузнаваемых останков вражеских солдат. |
Men and women stood stunned among the sea of blood and viscera, gazing around at the unrecognizable remains of the enemy soldiers. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Ответ заключается, несомненно, в том, что у нас, как у отдельных лиц, так и на уровне народов, в душе по-прежнему живут глубоко скрытые сомнения по вопросу международного усыновления. |
The answer, of course, lies in the fact that many of us — as individuals and as nations — continue to harbor deep concerns about international adoption. |
Тибетские мясники, следовательно, ранжируются среди нижайших из низких, вместе с гробовщиками и кузнецами, как ни странно. |
Tibetan butchers, therefore, are ranked amongst the lowest of the low, along with undertakers and blacksmiths, oddly enough. |
Только далеко на юго-востоке среди тишины перекликались марсиане. Потом воздух снова дрогнул от отдаленного грохота их орудий. |
Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns. |
Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов. |
Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
В США предпринимаются усилия по переименованию Дня Колумба в день коренных народов. |
An elastic wave is a type of mechanical wave that propagates in elastic or viscoelastic materials. |
В соответствии с действующей моделью Jawun партнеры из числа коренных народов определяют свои приоритеты в области развития. |
Under the Jawun operating model, Indigenous partners determine their development priorities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди народов мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди народов мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, народов, мира . Также, к фразе «среди народов мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.