Участвующих в пилотном проекте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
участвующие - involved
бизнес участвует - business involved
была участвует - had been participating
участвует в сельском хозяйстве - involved in farming
они участвуют - they are involved
участвует в коррупции - involved in corruption
участвует большое количество - involved a large number
сертификат, участвующий в распределении прибыли - profit-sharing certificate
участвует роль - involved role
участвует в поддержке - engaged in supporting
жить в палатках - to live in tents
отдавать в залог - pledge
в конце - at the end
объявление в газете - ad in the paper
раздел объявлений в газете - classifieds
передел чугуна в сталь - conversion
сдержанный в обращении - restrained in circulation
восхвалять в печати - write up
приходить в возбуждение - get excited
в форме - in the shape of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
пилотной - pilot
в качестве пилотной страны - as a pilot country
в пилотной - in the pilot
в пилотном масштабе - in pilot scale
в рамках пилотного проекта - as part of a pilot project
пилотное внедрение - pilot introduction
тестирование пилотной установки - pilot plant testing
пилотное решение - pilot judgment
участвующих в пилотном проекте - participating in the pilot project
часть пилотного проекта - part of a pilot project
вопрос о проекте - the question of a draft
изменения в проекте - revisions to the draft
говорить о проекте - talking about project
в проекте закона - in the draft law
в проекте модели - in the draft model
в проекте пункта - in the draft paragraph
В проекте решения о - in the draft decision on
в техническом проекте - in technical design
доклад о проекте - report on the project
на том же проекте - on the same project
Производственные компании, участвующие в пилотном проекте, включают 20th Century Fox Television и FX Productions. |
Production companies involved with the pilot include 20th Century Fox Television and FX Productions. |
Производственные компании, участвующие в пилотном проекте, включают Entertainment One и Fox Entertainment. |
Production companies involved with the pilot include Entertainment One and Fox Entertainment. |
He'll post it to someone involved in the hunt. |
|
Иногда они участвуют на соревнованиях или соревнованиях и имеют очень хорошее времяпрепровождение. |
Sometimes they participate in competitions or contests and have a very good pastime. |
Guido нравится Linux не только из-за удовольствия исследования возможностей системы, но и из-за людей участвующих в ее разработке... |
Guido loves Linux not only because it is fun to discover the great possibilities of this systems but also because of the people involved in its design. |
Понимаете, я участвую в разных видах предпринимательской деятельности, которым не нужно лишнее беспокойство. |
You see, I've got a good number of local business interests that need to be kept running smoothly. |
По его мнению, некоторые замечания секретариатов участвующих организаций высказаны просто ради сохранения статус-кво. |
In his view, certain comments made by the secretariats of participating organizations were simply a defence of the status quo. |
Конференция изберет Председателя из числа представителей участвующих государств. |
The Conference will elect a President from among the representatives of participating States. |
Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения. |
Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies. |
Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием. |
Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it. |
В разработке этих двух сводов норм участвуют МАГАТЭ и пять других международных организаций. |
Both sets of standards are sponsored by IAEA and five other international organizations. |
Он является коллегиальным судебным органом, в заседаниях которого участвуют пять судей, выносящих соответствующие судебные постановления. |
It is a collegiate court, whose hearings are held and judgements handed down by five judges. |
Одним из возможных решений могла бы стать работа по линии руководящих органов ПРООН и Организации Объединенных Наций, в которых участвуют как страны-доноры, так и страны-бенефициары. |
A possible solution could be through the governing bodies of UNDP and the United Nations, in which both donor and beneficiary countries participate. |
Женщины, живущие в сельской местности, участвуют в деятельности по общинному развитию. |
Rural women participate in community development activities. |
Они прикрыли оба выхода, и если собираешься устроить здесь бойню, то я не участвую, потому как эти парни снаружи просто выполняют свою работу! |
They got both exits covered, and if this is gonna be a bloodbath, I'm out, because the guys outside are just doing their jobs! |
They are dead, wretched souls, and I want no part of it. |
|
Это называется речь обывателя. Но я в этом не участвую. |
It's called the everyman, but I didn't submit a speech. |
Знайте, я в этом не участвую. |
Everybody, I am not participating in this. |
Я участвую в программе, ясно? |
I'm on the programme' OK? |
There are six ISA operatives on site. |
|
I think I'm trying to win something. |
|
В этом участвуют все виды Интернациональных сил... от офицеров до дипломатов. |
This involves all kinds of internationals... from military officers to diplomats. |
И по вопросу о расследовании авиакатастрофы, И Королевский флот и военно-морской флот Соединенных Штатов участвуют в поиске бортовых самописцев. |
And on the subject of the investigation into the plane crash, both the Royal Navy and the United States Navy are involved in the search for the flight recorder. |
Ибо только они участвуют в чуде сотворения жизни. |
For only they can share in God's creative miracle. |
Как только эти контуры активируются, активизируются области лимбической системы, участвующие в эмоциях, ощущениях и воспоминаниях, включая миндалину и гиппокамп. |
Once these circuits are activated, areas of the limbic system involved in emotions, sensations, and memories, including the amygdala and hippocampus, become active. |
Он имел мощный призыв, но не был полностью убедительным, отчасти из-за трудностей, связанных с мошенниками, которые участвуют в группе, не внося свой вклад. |
It has had a powerful appeal, but has not been fully persuasive, in part because of difficulties regarding cheaters that participate in the group without contributing. |
Алкены участвуют в реакции гидратации, катализируемой кислотой, используя концентрированную серную кислоту в качестве катализатора, который обычно дает вторичные или третичные спирты. |
Alkenes engage in an acid catalysed hydration reaction using concentrated sulfuric acid as a catalyst that gives usually secondary or tertiary alcohols. |
Южная Корея просила все участвующие страны вывешивать на своих судах только свои национальные флаги и южнокорейский флаг. |
South Korea requested all participating countries to display only their national flags and the South Korean flag on their vessels. |
Каждая сторона, участвующая в обсуждении, в идеале хотела бы пригласить весь пул пользователей, которые, вероятно, поддержат их позицию. |
Each party involved in a discussion would ideally like to invite the entire pool of users who are likely to support their position. |
С 2014 года Хэй выступает перед обществом реконструкции пилона, трибьют-актом пилона, в котором участвуют члены более поздних афинских групп, таких как The Glands и Casper & The Cookies. |
Since 2014, Hay has fronted the Pylon Reenactment Society, a Pylon tribute act featuring members of more recent Athens bands like the Glands and Casper & the Cookies. |
Девять карт из двадцати четырех не участвуют в игре, что делает руку менее предсказуемой, чем в противном случае. |
Nine cards out of twenty-four do not participate in play, making the hand less predictable than otherwise. |
Экотуризм является важным фактором в Буррене, в котором участвуют многие организации, включая сеть экотуризма Буррена. |
Ecotourism is an important factor in The Burren, with many organisations involved, including the Burren Ecotourism Network. |
На практике многие депутаты участвуют в работе парламентских комитетов, которые исследуют расходы, политику, законы и их влияние, а также часто отчитываются, чтобы рекомендовать реформы. |
In practice many MPs are involved in Parliamentary committees which investigate spending, policies, laws and their impact, and often report to recommend reform. |
Некоторые из этих генов экспрессируют воспалительные сигнальные белки, которые влияют на клетки иммунной системы, которые также участвуют в развитии псориаза. |
Some of these genes express inflammatory signal proteins, which affect cells in the immune system that are also involved in psoriasis. |
Во всем этом есть подзаголовок, в котором участвуют Джейн и Брейверман, которые обнаруживают, что влюбляются друг в друга. |
Throughout all of this is a subplot involving Jane and Braverman, who find themselves falling for each other. |
Аналогичные ограничения действуют и в других странах, в частности в странах, участвующих в Вассенаарских договоренностях. |
Other countries, notably those participating in the Wassenaar Arrangement, have similar restrictions. |
Агамус - это ген класса с, транскрипционный фактор, ответственный за активацию генов, участвующих в развитии тычинок и плодолистиков. |
Agamous is a C class gene, a transcription factor responsible for activating genes involved in stamen and carpel development. |
Перициклический процесс с участием 4n2 или 4N электронов термически допустим тогда и только тогда, когда число антарафациальных компонентов, участвующих в нем, четно или нечетно, соответственно. |
A pericyclic process involving 4n 2 or 4n electrons is thermally allowed if and only if the number of antarafacial components involved is even or odd, respectively. |
Бойлермейкеры участвуют в конференции Большой десятки как члены западного дивизиона. |
The Boilermakers compete in the Big Ten Conference as a member of the West Division. |
Раздражение от солнечных ожогов может быть ограничительным из-за огромного количества движений, участвующих в спорте. |
The irritation of the sunburn can be restrictive because of the sheer amount of movement involved in the sport. |
Все эти общества чести участвуют в проектах общественных работ по всему городу. |
All of these honor societies participate in community service projects around the city. |
В этом процессе участвуют еще три университета, но ни один из сотрудников этих учебных заведений не был непосредственно назван или привлечен. |
Three additional universities are involved, but no staff members from those schools have been directly named or implicated. |
Люди участвуют как рассказчики и наблюдатели повествований. |
Humans participate as storytellers and observers of narratives. |
Количество энергии, высвобождаемой в ходе метаболической реакции, зависит от окислительно-восстановительного потенциала участвующих химических веществ. |
The amount of energy that is released in a metabolic reaction depends on the redox potential of the chemicals involved. |
Являются ли люди, участвующие в этом RfC, умнее, мудрее или более информированными? |
Are the folks who are participating in this RfC smarter, wiser, or more informed? |
Природа этих отложений зависит от окружающей среды и типов мангровых лесов, которые в них участвуют. |
The nature of these deposits depends on the environment and the types of mangrove involved. |
Было показано, что эти молекулы также участвуют в синаптической пластичности у аплизий и млекопитающих. |
These molecules were shown to be also involved in synaptic plasticity in Aplysia and mammals. |
Экраны насыщения используются для выявления всех генов, участвующих в определенном фенотипе организма или вида. |
Saturation screens are used to uncover all genes involved in a particular phenotype of an organism or species. |
Языковой персонал, участвующий в программе, создал постоянный языковой архив на мобильном и веб-сайте приложения First Voices. |
The language staff involved in the program established an ongoing language archive on the mobile and website application First Voices. |
В то время как они участвуют в такой операции, вражеские подводные лодки больше не являются законными объектами нападения. |
During the time that they are engaged in such an operation, enemy submarines are no longer lawful objects of attack. |
Поклонники геральдики участвуют в обществе творческого анахронизма, средневековых возрождений, микронаций и других связанных с ними проектах. |
Heraldry aficionados participate in the Society for Creative Anachronism, medieval revivals, micronations and other related projects. |
Этот термин также относится к вопросам, связанным с обращением правительств, участвующих в этих конфликтах, с пострадавшими членами семей. |
The term also refers to issues related to the treatment of affected family members by the governments involved in these conflicts. |
Ствол головного мозга также содержит ретикулярную формацию, группу ядер, участвующих как в возбуждении, так и в бодрствовании. |
The brainstem also holds the reticular formation, a group of nuclei involved in both arousal and alertness. |
В той мере, в какой граждане этого государства участвуют в институционализированной дискриминации, общество является расистским/этноцентричным. |
To the extent that the citizens of this State engage in institutionalized discrimination, the society is racist/ethnocentric. |
Распределенная транзакция - это транзакция базы данных, в которой участвуют два или более сетевых хоста. |
A distributed transaction is a database transaction in which two or more network hosts are involved. |
Эта страница была недавно взломана незарегистрированным пользователем, участвующим в редактировании warring. |
This page was recently vandalized by an unregistered user, engaging in edit warring. |
Одним из нежелательных эффектов настройки угла является то, что оптические частоты, участвующие в этом процессе, не распространяются коллинеарно друг с другом. |
These may be used by pilots without a ground crew or who are attempting to set altitude, duration, or distance records. |
Все группы, которые все еще существуют сегодня, но уже не участвуют в вооруженной борьбе, как это было в прошлом. |
Why are you so strongly fighting inclusion, when so many editors have expressed concern that it is worthy of inclusion? |
Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку. |
Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участвующих в пилотном проекте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участвующих в пилотном проекте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участвующих, в, пилотном, проекте . Также, к фразе «участвующих в пилотном проекте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.