Финляндия говоря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Финляндия говоря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
finland speaking
Translate
финляндия говоря -

- Финляндия [имя существительное]

имя существительное: Finland



Условно говоря, Финляндия поднимается из моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatively speaking, Finland is rising from the sea.

SS Palme, барк весом 1114 тонн, принадлежал семье Эриксонов из Мариехамна, Финляндия, в то время входившей в состав Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS Palme, a 1,114 ton barque, was owned by the Erikson family of Mariehamn, Finland, then part of the Russian Empire.

Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this were to translate into humans, we might be able to protect people who are predictably at risk against stress-induced disorders like depression and PTSD.

Я так же верю, что работа креативного директора может сравниться с работой художника, говоря другими словами, хороший рекламный ролик действительно является произведением искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also strongly believe that the work of creative director can be compared with the work of artist, to put it in another way, a good advertisement is really an art object.

Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand.

Говоря языком цифр, эта статистика выражается в том, что около 750000 людей ищут работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressed in figures, this statistic represents some 750,000 people looking for a job.

Как показал опыт, информация, полученная от обеих этих систем, в разумной степени удовлетворяет потребности Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information gained from both of these systems has proved to serve reasonably well the needs of Finland.

Неужели я действительно настолько спешу, что собрался укладывать спать моего сына в конце дня, говоря ему всего пару слов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I really in such a hurry that I'm prepared to fob off my son with a sound byte at the end of the day?

В этом докладе подробно описываются меры по поддержке языков и культуры меньшинств в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report gives a detailed account of the support to minority languages and culture in Finland.

Попросту говоря, исчезла мистическая таинственность, окружавшая когда-то недосягаемого Макгрегора, а также женщину, свергшую с престола легендарную Ронду Роузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the mystique surrounding the once-untouchable McGregor, as well as the woman who dethroned the once-untouchable Ronda Rousey, is gone.

Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam.

А чего стыдиться, если знаешь, что Владимир Путин, не говоря уже о Русской православной церкви, отпустит тебе все грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should there be, when you know that Vladimir Putin — not to mention the Russian Orthodox Church — will offer you across-the-board remission for any sins committed?

Честно говоря, я несколько растерян и соврал бы, если б сказал, что у меня есть подробное и убедительное объяснение этому явлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I’m at a bit of a loss and would not be telling the truth if I said that I had a detailed and compelling explanation ready to present.

Например, Финляндия с большим трудом адаптируется к множественным шокам, с которыми ей пришлось столкнуться: в 2015 году ВВП страны был примерно на 5,5% ниже пикового уровня 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland, too, has been having trouble adjusting to the multiple shocks it has confronted, with GDP in 2015 some 5.5% below its 2008 peak.

Откровенно говоря, я восхищаюсь вашей скрупулезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, I admire your thoroughness.

Ну, конечно, между нами говоря, спутался его высочество с одной воронежской девушкой, прижил ребенка инкогнито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course, between you and me, His Highness got mixed up with a Voronezh girl and had a baby with her, all incognito.

Кроме того, честно говоря, мы не знаем, страдает ли она слабоумием или просто притворяется эксцентричной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the truth is, we don't know whether she has dementia or whether she's just wilfully eccentric.

Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I don't think either of the applicants are fit administrators of Priscilla Blaine's estate.

Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with.

Но, по правде говоря... Если быть честными, вы вспомните, что у вас так же и был неразвитый девятнадцатилетний мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're being honest, I mean, really honest you'll recall that you also had an underdeveloped 19-year-old brain.

Често говоря, я дождаться не могу, когда постарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I can't wait to get old, you know?

В мире 3 миллиона северных оленей, и почти все они живут в Лапландии, которая простирается через Швецию, Норвегию, Финляндию и Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today there are three million domesticated reindeer, mostly in the wastes of Lapland, which stretches across Sweden, Norway, Finland and Russia.

Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor.

Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word.

Коула где-то носит, Ребекку все еще не нашли, а Финн страшно подозрителен из-за хранимых нами секретов, кстати говоря, я сказал то, что подразумевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kol is in the wind, Rebekah is still lost, and Finn is dangerously suspicious of the secrets we keep, speaking of which, I meant what I said.

По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion.

По правде говоря, у меня были недавно дела в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter of fact, I did have some business recently in Berlin.

А стоит на них прикрикнуть - уже не говоря о том, чтобы огреть хлыстом разок-другой для их же блага, - Бюро вольных людей тотчас налетит на тебя, как утка на майского жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you so much as swear at them, much less hit them a few licks for the good of their souls, the Freedmen's Bureau is down on you like a duck on a June bug.

Честно говоря, я думал не об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not what I had in mind.

Ну, по правде говоря, мистер Мак-Грегор, никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to tell you the truth, Mr. McGregor, no.

Честно говоря, мне всё равно, но, Эми, статистика неутишительна, что касается ваших отношений с Рики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I'm on the fence, but, Amy, the statistics are against it, against your relationship with Ricky working out.

Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast.

Ну а кресло, стенные часы, зеркало, картины, короче говоря, все, кроме белья, бритвенного прибора и тому подобных мелочей, можете оставить себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to the chair, that clock, this mirror, those pictures-all of these things in fact, except my linen, razors, and so forth.

У него с Лиз личные счеты, и он ставит её на место, не говоря уже о вражде между мной и Эбби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got an ax to grind with Liz, and he's putting her in her place, not to mention driving a wedge between Abby and me.

Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been the one that slips out the back door before the party's over without saying... much of anything, really.

Но честно говоря, я сильно и не задумывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in all fairness, I hadn't thought about it that hard.

Если бы вы были потенциальным покупателем, я бы сказала, да, но честно говоря, до окончания срока аренды осталось меньше года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a potential buyer, I'd say yes, but to be honest, there's less than a year left on the lease.

На севере к советской сфере были отнесены Латвия, Финляндия и Эстония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the north, Latvia, Finland and Estonia were assigned to the Soviet sphere.

В 2007 году в Финляндии было подано 1801 патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, 1,801 patents were filed in Finland.

После того как Финляндия стала независимой, начался подъем модернистских писателей, наиболее известными из которых были финноязычная Мика Валтари и шведскоязычная Эдит Седергран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Finland became independent, there was a rise of modernist writers, most famously the Finnish-speaking Mika Waltari and Swedish-speaking Edith Södergran.

В начале 2014 года Бил основал издательство Castalia House publishing в Коуволе, Финляндия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2014, Beale founded Castalia House publishing in Kouvola, Finland.

Некоторые исследователи, например, АСКО Парпола, индолог из Университета Хельсинки в Финляндии, считают, что CT-культура использовала колесо с вагонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers, e.g., Asko Parpola, an Indologist at the University of Helsinki in Finland, believe that the CT-culture used the wheel with wagons.

Финляндия находится достаточно близко к Атлантическому океану, чтобы постоянно нагреваться Гольфстримом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland is near enough to the Atlantic Ocean to be continuously warmed by the Gulf Stream.

Сенат назначил Гвардейцев, отныне именуемых белогвардейцами, Белой армией Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate appointed the Guards, henceforth called the White Guards, as the White Army of Finland.

В 1696-1697 годах Финляндия пережила жестокий голод, во время которого погибло около трети финского населения, а несколько лет спустя-опустошительную чуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland suffered a severe famine in 1696–1697, during which about one third of the Finnish population died, and a devastating plague a few years later.

В Финляндии он собрал почти 32 000 зрителей, что составляет менее одной пятой от предыдущего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Finland, it had close to 32,000 viewers, less than one-fifth of the previous film.

Их число менялось в течение нескольких месяцев, пока белые завоевывали Южную Финляндию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numbers varied over the months as the Whites conquered southern Finland.

Эта дискуссия в первую очередь касается провинций Финляндии и того, как следует охватить Аландский аспект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discussion primarily concerns the Provinces of Finland and how the Åland aspect should be covered.

С этой точки зрения Аландские острова следует рассматривать как неотъемлемую часть Финляндии, а не как ее зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this perspective Åland should be considered as an integral part of Finland rather than a dependency.

В Швеции и Финляндии на шипованные шины легковых автомобилей приходится очень большая доля колейности дорожного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden and Finland, studded passenger car tires account for a very large share of pavement rutting.

Ленин бежал в Финляндию, а другие члены большевистской партии были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin fled to Finland and other members of the Bolshevik party were arrested.

Геополитически менее важная, чем континентальные Московско–Варшавские ворота, Финляндия, изолированная Балтийским морем, была мирным боковым фронтом до начала 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geopolitically less important than the continental Moscow–Warsaw gateway, Finland, isolated by the Baltic Sea was a peaceful side front until early 1918.

Однако ICL и позже Fujitsu сохранили торговую марку MikroMikko в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ICL and later Fujitsu retained the MikroMikko trademark in Finland.

Эти тексты все еще защищены авторским правом Финляндии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are those texts still copyrighed by the finnish copyright law?

Не имея денег, он продал эту вещь по низкой цене, но она быстро завоевала значительную популярность не только в Финляндии, но и во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of money, he sold the piece at a low price but it quickly gained considerable popularity not only in Finland but internationally.

Использование спецодежды началось в Королевском технологическом институте в конце 1960-х годов и распространилось по всей Швеции и Финляндии в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of overalls started in the Royal Institute of Technology in the late 1960s, and spread around Sweden and Finland during the 1970s.

Узнав об аресте Камо, Ленин испугался, что его тоже могут арестовать, и вместе с женой бежал из Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hearing of Kamo's arrest, Lenin feared that he too might be arrested and fled from Finland with his wife.

Снова с участием Аннеке Ван Гирсберген на вокале, Epicloud появился в нескольких европейских чартах, достигнув 8-го места в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again featuring Anneke van Giersbergen on vocals, Epicloud appeared on several European charts, peaking at number 8 in Finland.

30 ноября 1939 года Советский Союз напал на Финляндию, начав так называемую зимнюю войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 1939, the Soviet Union attacked Finland, starting what came to be known as the Winter War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «финляндия говоря». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «финляндия говоря» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: финляндия, говоря . Также, к фразе «финляндия говоря» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information