Ценим ваше усердие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ценим - We appreciate
ценим Ваш энтузиазм - appreciate your enthusiasm
мы действительно ценим - we really value
что мы ценим - what we value
ценим ваши усилия - appreciate your efforts
мы ценим и дорожим - we appreciate and value
мы ценим Ваш интерес к нашей - we appreciate your interest in our
мы ценим Ваше мнение - we value your feedback
Мы ценим все наше - we appreciate all our
ценим вашу дружбу - appreciate your friendship
ваше внимание на новый - your attention to new
ваше восприятие - your perception
ваше впечатление - your impression
Ваше душевное спокойствие - your peace of mind
ваше наслаждение - your delight
ваше оружие вниз - your weapons down
ваше семя - your seed
ваше существование - your existence
ваше торжественное - your solemn
заставляет ваше сердце петь - makes your heart sing
Синонимы к ваше: я, вашинский
имя существительное: zeal, diligence, industry, fervor, fervour, assiduity, assiduousness, painstaking, studiousness, heartiness
раболепное усердие - servile zeal
за усердие - due diligence
действовать с усердием - act with diligence
из-за усердие список - due diligence list
за их усердие - for their diligence
особое усердие - special diligence
ценим ваше усердие - appreciate your diligence
усердие требуется - diligence required
с усердием приняться за цыплёнка - to tackle the chicken
усердие, с которым он работает - heartiness which he puts into his work
Синонимы к усердие: рвение, усердие, прилежание, старательность, старание, дилижанс, пыл, жар, горячность, зной
Значение усердие: Большая старательность в выполнении чего-н..
Мы очень ценим ваше усердие. |
We really appreciate your due diligence. |
Агент должен выполнять инструкции с должной осторожностью, мастерством и усердием. |
An agent must carry out instructions with due care, skill and diligence. |
Миссис Болтон смотрит за мной со всем усердием и прилежанием. |
I am assiduously, admirably looked after by Mrs Bolton. |
Input from other editors on this matter is appreciated. |
|
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. |
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. |
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах. |
So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Некоторые делегации после тщательного изучения выступили с ценными предложения по этому рабочему документу, и мы их высоко ценим. |
Some delegations, after careful consideration, have come up with some valuable suggestions for our working paper, which we greatly appreciate. |
В компании FXTM мы ценим доверие, уважение, сплоченность, инновационность и прогресс. |
Our company stands for trust, respect, integrity, innovation and progress. |
Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви. |
Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love. |
Твоя леди не забыла снабдить тебя своим высоко ценимым и самым вкусным джемом? |
Did your lady wife remember to furnish you with some of her highly prized and most delicious jam? |
И мы ценим вашу заинтересованность, но эта попытка была плохо продумана и исполнена на любительском уровне. |
And, uh, we appreciate your interest, but this overture was ill-conceived and amateurishly executed. |
В дополнение к наградам, которые будут присуждены отдельным студентам за усердие и успехи в отдельных дисциплинах, |
I announce that in addition to prizes awarded to the individual students .. For their diligence and brilliance in individual subjects. |
Она торопливо позвонила и, когда Ли принесла чайный прибор, принялась с хлопотливым усердием расставлять чашки. |
She hastened to ring the bell; and when the tray came, she proceeded to arrange the cups, spoons, &c., with assiduous celerity. |
Если позволяло время, с усердием посещал по пятницам синагогу. |
If time permitted, he would with assiduity visit the synagogue of Fridays. |
Я стал было его бранить за неуместное усердие, и не мог удержаться от смеха. |
I was going to scold him sharply for his misplaced zeal, and I could not help laughing. |
Вдохновленный этим доказательством расположения, он схватил ее веер и с таким усердием принялся им махать, что у нее растрепалась прическа. |
Enraptured at this evidence of her affection, he grabbed up her fan and plied it so enthusiastically her hair began to blow about untidily. |
Наконец я сослался и на моего генерала, который мог засвидетельствовать мое усердие во время бедственной оренбургской осады. |
Finally I appealed to the name of my General, who could testify to my zeal during the disastrous siege of Orenburg. |
Думаю, нам следует отметить его усердие, но осторожней, Йорис, он кусается. |
I think we should memorialize his efforts, actually, but be careful, Jorisz, 'cause he's a biter! |
Мы столкнулись здесь с потенциально всемирным объявлением войны для подавления которого требуется постоянное усердие. |
What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress. |
Now, now everything is being pursued with seriousness. |
|
You're my very appreciated apprentice. |
|
Робин всегда верила, что ключом к успеху были интеллект, усердие и профессионализм. |
Robin had always believed that the key to success was intelligence, hard work and professionalism. |
Видя, что ему не переубедить Джонса, почтенный стряпчий с таким же усердием принялся уговаривать проводника поехать с ним. |
When the good attorney found he could not prevail on Jones to stay, he as strenuously applied himself to persuade the guide to accompany him. |
Мы высоко ценим вашу тщательность. |
Though we appreciate your thoroughness. |
Через некоторое время усердие его слабеет, он откидывается на спинку кресла и смотрит сквозь клубы дыма в глубину комнаты, словно видит там нечто недоступное глазу обыкновенных смертных. |
Presently he relaxes and leans back, and blinks through his smoke across the room at things invisible to other eyes. |
Мы ценим ваше желание сотрудничать. |
We appreciate your cooperation. |
Я хочу, чтобы сегодня вы молились за меня с удвоенным усердием, дорогой отец Ральф. |
Dear Father, I want you to pray especially hard for me this morning. |
We appreciate the change of heart. |
|
Сун поклялись уничтожить, все что мы ценим и чем дорожим! |
The Song have vowed to destroy everything that we prize and hold dear! |
С этого момента ты делашь то, что я скажу! И делать это будешь с двойным усердием! |
From now on, you do exactly what I tell you to do, and you'll do it on the double. |
Мистер Куинбури, вы трудились на благо моего отца и магазина с небывалым усердием в течении последних двадцати лет. |
Mister Quinbury, you've served my late father and the store better than any man alive for 20 years. |
He rejoices at your zeal and good deeds. |
|
В яме было душно и тесно, и я то и дело прокрадывался в окоп, с большим усердием исполняя поручения отца. |
It was crowded and stifling in the pit, and I was for ever stealing out of it to the firing-line, and making a great to-do at carrying messages for father. |
Доротея с усердием взялась за работу, склонила голову над картой и негромко, но внятно произносила вслух названия, которые время от времени четким ритмом отдавались у нее в ушах. |
Dorothea set earnestly to work, bending close to her map, and uttering the names in an audible, subdued tone, which often got into a chime. |
В этой борьбе его чрезмерное знание - слишком много он заучил священных стихов и правил для жертвоприношений, - чрезмерное самоистязание и усердие только были ему помехой. |
Too much knowledge had held him back, too many holy verses, too many sacrificial rules, to much self-castigation, so much doing and striving for that goal! |
Девочки и я так ценим все, что вы сделали для нас за последние несколько недель. |
The girls and I so much appreciate everything you have done for us in the last few weeks. |
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд! |
We appreciate your effort, but we don't need a loose cannon here! |
Усердие, деликатность, ответственность и трудолюбие суть ваши характерные черты. |
Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity for detail are your dominant traits. |
Он с одинаковым усердием ухаживал и за Клеманс, и за г-жой Пютуа, несмотря на различие их возраста. |
He won the favor of Clemence and Madame Putois with his little attentions. |
Частые беременности не слишком умеряли ее усердие по хозяйству - лишь когда до родов оставалось не более двух недель, она давала себе передышку. |
Bearing her children did not hold her back very much-two weeks at the most she had to be careful. |
Ладно, я ценю усердие, но вопрос выходит за рамки этого заседания. |
Well, I appreciate the diligence, but the question doesn't specifically go to the scope of this grand jury. |
Из чего они все хлопочут и стараются показать при мне свое усердие? |
What are they all so busy for, trying to show their zeal before me? |
Сёстры получают пять за усердие. |
The sisters get an A for effort. |
Молодой новобранец, озабоченно выпятив нижнюю губу, держал винтовку наготове -воплощенное усердие и бдительность. |
The earnest young recruit held his gun ready, his underlip pushed out, all zeal and attention. |
Милорд, я отдаю вам должное за ваше усердие в подобных делах. |
My Lord, I praise you for your diligence in these matters. |
Yeah, I did my due diligence. I saw the paperwork. |
|
Her hard work and tuna melt... |
|
I admire your industry. |
|
Человек должен быть свободен от чрезмерной работы ведь именно усердие подталкивает его к тому, что... |
Man should free himself of excessive labour since zeal makes the individual... |
И с завидным усердием. |
And with respectable effort. |
Но по своему опыту скажу, что усердие помогает преодолеть большинство препятствий. |
But in my experience, hard work can overcome most obstacles. |
Зато она очень любила мыть полы и исполняла это занятие так часто и с таким усердием, что в квартире скоро завелась сырость и показались мокрицы. |
But then, she loved to wash floors very much; and carried out this occupation so often and with such zeal, that dampness soon set in in the flat and multipedes appeared. |
Восхваляя характер Джексона, Тайлер осудил его за чрезмерное усердие при казни двух британских подданных. |
While praising Jackson's character, Tyler condemned him as overzealous for the execution of two British subjects. |
Догберри вознаграждается за свое усердие и уходит. |
Dogberry is rewarded for his diligence and leaves. |
Более того, по какой-то вполне объяснимой причине он может оказаться неспособным подчиниться, несмотря на усердие. |
Furthermore, for some explainable reason, he may be unable to comply, despite diligence. |
Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие. |
Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence. |
Группа объяснила эти случаи метаболическими изменениями, вызванными чрезмерным усердием и неконтролируемым питанием. |
The panel attributed the cases to metabolic changes from overzealous and unsupervised dieting. |
Они восхваляют его проницательность, поощряются его усердием и любят его добродушный юмор. |
They praise his astutenness, are encouraged by his diligence and like his qood humour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ценим ваше усердие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ценим ваше усердие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ценим, ваше, усердие . Также, к фразе «ценим ваше усердие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.