Штемпель о въезде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устройство для штемпелевания почтовых отправлений - postage printer
штемпельный - the stamp
штемпелевание - stamping
реклама на почтовом штемпеле - postmark advertising
штемпельный пресс - ram press
исправления по вине типографии штемпелей, штампов - house cuttings
неразборчивый штемпель - illegible stamp
штемпель "оплачивает адресат" - postage-due stamp
штемпельная резина - stamp rubber
штемпель о въезде - entry stamp
Синонимы к штемпель: знак, печать, марка, штамп, гриф, оттиск, тамга, чекан
Значение штемпель: То же, что печать (в 4 знач.).
быть о - be about
рампа о - ramp about
переговоры о сокращении стратегических вооружений - strategic arms reduction talks
закон о социальном обеспечении - social assistance act
сообщение о новостях - news alert
договоренность о штрафе - stipulation by way of penalty
справка о прохождении курса - certificate of attendance
закон о торговле ценными бумагами - securities exchange act
о. Мэй - isle of may
информация о питательных веществах и энергетической ценности - nutrition fact sheet
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
отказ во въезде - denial of entry
въезде - entry
бордюрная плита на въезде - lip-curb slab
было отказано во въезде - was refused entry
въезде в деревню - entering the village
въезде в туннель - entering a tunnel
на въезде в деревню - at the entrance of the village
отказано во въезде в Соединенные Штаты - denied entry into the united states
упрощение формальностей при въезде - entry facilitation
оставляет за собой право отказать во въезде - reserves the right to refuse entry
Синонимы к въезде: вход, вступление, поступление, приход, подъезд
Однако любой автомобиль, который находился на въезде в пит-лейн или на пит-лейне, когда была развернута машина безопасности, не будет подвергаться штрафу. |
However, any car which was in the pit entry or pit lane when the safety car was deployed would not incur a penalty. |
В новостях сообщалось, что общее число обладателей фиолетовых билетов, которым было отказано во въезде на инаугурацию, составляло от 1000 до 4000 человек. |
News reports put the total number of purple-ticket-holders who were denied entrance to the inauguration at between 1,000 and 4,000. |
Через 46 минут Роберто Гонсалес развернул машину DragonSpeed на въезде в Ford Chicane. |
With 46 minutes to go, Roberto González spun the DragonSpeed car at the entry to the Ford Chicane. |
Когда Клеопатра прибыла в Птолемаиду, народ отказал ей во въезде, и она осадила город. |
When Cleopatra arrived at Ptolemais, the people refused her entry, so she besieged the city. |
Тем временем жизнь его подруги детства Джулии идет под откос, когда ей отказывают во въезде, и она ищет волшебство в другом месте. |
Meanwhile, the life of his childhood friend Julia is derailed when she is denied entry, and she searches for magic elsewhere. |
Риттер извлек из него две большие карточки и штемпельную подушечку. |
Ritter took out two large cards and an ink pad. |
12 марта судья Высокого суда Бланшар штемпель был признан в пользу Маккартни, и был назначен приемник. |
On 12 March, High Court judge Blanshard Stamp found in McCartney's favour and a receiver was appointed. |
При въезде в деревню друзей встречает женщина-маори в Повхири-маорийском приветственном церемониальном приветствии. |
When entering the village, the friends are greeted by a Māori woman in Pōwhiri, a Māori welcoming ceremonial greeting. |
В последнем случае должна существовать запись о въезде Коэна в Шенгенскую зону из страны, не входящей в Шенгенскую зону. |
In the latter case, a record of Cohen entering the Schengen zone from a non-Schengen country should exist. |
Проедешь Лор-на-Майне и Бланкенбах, а когда доберёшься до Франкфурта оставь машину на въезде в старый город. |
It'll take you through Lohr and Blankenbach, and when you get into the inner city, ditch the car at the Altstadt. |
Гражданам Израиля отказано во въезде и транзите, даже если они не покидают воздушное судно и следуют тем же рейсом. |
Admission and transit are refused for nationals of Israel, even if not leaving the aircraft and proceeding by the same flight. |
При стандартном звуковом въезде клиент заезжает в крытую кабину для въезда, делает заказ через громкоговоритель внутренней связи и заказывает еду в автолавке. |
At a standard Sonic Drive-In, a customer drives into a covered drive-in stall, orders through an intercom speaker system, and has the food delivered by a carhop. |
Этому решению предшествовало решение правительства Канады отказать ему во въезде на основании запрета на поездки. |
This followed a Canadian Government decision to deny him entry on account of the travel ban. |
В этой связи совместной миссии было отказано во въезде в страну на том основании, что Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину З/. |
The joint mission was therefore refused access on the grounds that the Special Rapporteur had lied and failed to display objectivity. |
если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику, представило о себе ложные сведения;. |
If the person submitted false particulars about himself/herself in applying to enter Azerbaijan;. |
Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться. |
In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected. |
Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда. |
The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry. |
Его машина была замечена при въезде на парковку в Уитон Плаза, третий уровень. |
His car was spotted pulling into a parking garage at Wheaton Plaza on level three. |
По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19. |
Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
Да, я рылся... в мусорном контейнере при въезде. |
Yes, I was... dumpster diving down there. |
Эта информационная кампания будет направлена главным образом на стимулирование правильного поведения участников дорожного движения при въезде в туннель и при проезде через него, в частности в случае заторов или пожара. |
The information campaign will essentially concern behaviour before and after entering a tunnel, particularly if there is a bottleneck or a fire. |
Они даже не могут обвинить вас в нелегальном въезде в Индию. |
You're not even illegally entered here in India. |
Ну, моя машина сломалась у вас на въезде, так что я бы сказал, прямо сейчас. |
Well, uh, my car broke down in your driveway, so I'm gonna say now. |
Но в те выходные, когда исчезла Нанна, двое соседей видели на въезде черную машину. Это было в субботу утром. |
But the weekend Nanna Birk Larsen disappeared two neighbours saw a black car in the driveway Saturday morning. |
У нас пробка на восточном въезде в туннель Линкольна, и две закрытые полосы на Манхэттенском мосту. |
We've got some traffic on the eastbound Lincoln Tunnel and two lanes closed on the Manhattan Bridge. |
Все программы должны предъявить именные диски на КПП при въезде в город. |
All programs are required to present identity disks at city checkpoints. |
They had my head covered going in and out. |
|
Удвоить посты на всех мостах и тоннелях на въезде и выезде из Манхэттена. |
Double up on checkpoints at all bridges and tunnels into and out of Manhattan. |
Сэр, трое солдат были обстреляны неизвестными на въезде в деревню. |
Sir, three enlisted men have been fired upon by persons unknown just outside of town. |
Есть чёткий кадр с номерным знаком автомобиля при въезде в здание. |
Then there's a nice shot of a licence plate on the ute as it enters the building. |
Первый след они оставили при въезде, а второй более глубокий, потому что они уже вывозили зебр в кузове машины. |
So the first set of tracks is when they drove up; the second one's deeper because they had zebras in the back when they drove away. |
Как вы можете увидеть, шеф штемпель на конверте от февраля 2002 года, за месяц до смерти Королевы Матери. |
As you see, chief, it's actually postmarked february, 2002, a month before the queen mum died. |
На конверте был штемпель Лондона, Сохо. |
The envelope was postmarked London, Soho. |
При въезде в отвоеванный город Стенбок был вынужден приказать фермерам выбросить туши лошадей, которые были захоронены в братских могилах или сброшены в море. |
At the entrance of the reclaimed city, Stenbock was forced to command farmers to dispose of the horse carcasses, which were buried in mass graves or dumped in the sea. |
11 марта Окелло был официально лишен звания фельдмаршала, и ему было отказано во въезде, когда он пытался вернуться на Занзибар из поездки на материк. |
On 11 March Okello was officially stripped of his rank of Field Marshal, and was denied entry when trying to return to Zanzibar from a trip to the mainland. |
Иногда, когда они приезжали в клуб, чтобы выступить, им отказывали во въезде, потому что они были многонациональными. |
Sometimes when they arrived at a club to perform, they were refused entry because they were multi-ethnic. |
Тем временем Тарквиний Супербус получил отказ во въезде в Рим и бежал со своей семьей в изгнание. |
Tarquinius Superbus, meanwhile, was refused entry at Rome, and fled with his family into exile. |
Могилу можно найти при въезде с Далкейт-Роуд, рядом с кладбищенской сторожкой, а затем идти прямо около 50 метров до встречи с круглым участком могил. |
The grave can be found when entering from Dalkeith Road, near the cemetery lodge, and then going straight for about 50 meters until meeting a circular plot of graves. |
Россия требует, чтобы иностранец, которому нужна виза при въезде, имел действительную визу при выезде. |
Russia requires that an alien who needs a visa on entry be in possession of a valid visa upon exit. |
При въезде в Шотландию его несколько раз арестовывали, в том числе за неуважение к суду после того, как он предстал перед судьей обнаженным. |
Upon entering Scotland, he was arrested several times, including an arrest for contempt of court after he appeared naked before a judge. |
Артуру было отказано во въезде на местную дискотеку, якобы из-за отсутствия удостоверения личности. |
Arthur was refused entry to the local disco, allegedly for not holding an ID-card. |
С 2012 года Royal Mail поддерживает кампанию Movember и создала специальный почтовый штемпель с усами. |
Since 2012, Royal Mail has supported the Movember campaign and created a special postmark featuring a moustache. |
С тех пор как он стал национальным заповедником дикой природы, радиолюбителям неоднократно отказывали во въезде. |
Since it became a National Wildlife Refuge, amateur radio operators have repeatedly been denied entry. |
Проспект чести, расположенный на въезде в парк Фэрфилд, является мемориальными воротами, которые увековечивают участие Австралии в различных войнах 20-го века. |
Honour Avenue, situated on the entrance of Fairfield Park, is a memorial gateway that commemorates Australia's involvement in various 20th century wars. |
Они рекомендуют строгие меры биозащиты для свиноферм, включая трехдневный карантин при въезде в Великобританию, а также избегать как свиней, так и районов, где водятся дикие кабаны. |
They advise strict biosecurity measures for pig farms including a three day quarantine on entering the UK, and avoiding both pigs and areas where wild boar are found. |
Этот трюк был одобрен юристами ABC в предположении, что кортеж будет остановлен на первом контрольно-пропускном пункте и ему будет отказано во въезде. |
The stunt was approved by ABC lawyers under the assumption that the motorcade would be stopped at the first security checkpoint and denied entry. |
Популярность Михаэля встревожила правительство президента Иона Илиеску, и ему запретили посещать Румынию, дважды отказав во въезде в 1994 и 1995 годах. |
Michael's popularity alarmed the government of President Ion Iliescu, and he was forbidden to visit Romania, being denied entry twice in 1994 and 1995. |
Повышается маневренность и устойчивость автомобиля, и он более точно реагирует на ввод рулевого управления при въезде в поворот. |
The car's agility and stability are both improved, and the car responds more accurately to steering input on the entry to a corner. |
It burned up upon re-entry on 3 January 1958. |
|
Штемпельная панель была разработана Карлом Херрманом из Карлсбада, штат Калифорния. |
The stamp pane was designed by Carl Herrman of Carlsbad, California. |
При выезде из страны или въезде в нее нельзя уклониться от уплаты таможенных пошлин, что делает ее неисключительной. |
One cannot avoid customs when exiting or entering a country thus making it non-excludable. |
На следующий день ему было отказано во въезде, и он вылетел обратно в Соединенное Королевство. |
The following day, he was denied entry and flown back to the United Kingdom. |
В этом эпизоде он рассказывает о своих трудностях при въезде в США. |
In this episode he talks about his difficulty in entering the US. |
Тем временем символический фильм Ханнафорда заканчивает показ в почти пустом теперь кинотеатре на въезде. |
Meanwhile, Hannaford's symbolic film finishes screening to a now-almost-empty drive-in theatre. |
Об этом свидетельствует мигающий красный свет на въезде в пит-роуд. |
This is shown by a flashing red light at the entrance to pit road. |
Я помню, что это было между 6-й и 7-й улицами на въезде в город. |
I remember it being between 6th and 7th street at the entrance of town. |
Тем не менее, при въезде в туннель, мчащийся внедорожник сталкивается с Мин и бросает его на землю, сильно пострадав от удара. |
Yet upon entering the tunnel, a speeding SUV collides with Min and throws him to the ground, severely injured by the impact. |
В 2005 году его ходатайство о въезде в Малайзию было официально отклонено Высоким судом. |
In 2005, his petition to enter Malaysia was formally rejected by the High Court. |
Иран отказывает во въезде владельцам паспортов, содержащих израильскую визу или штамп, срок действия которых составляет менее 12 месяцев. |
Iran refuses admission to holders of passports containing an Israeli visa or stamp that is less than 12 months old. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штемпель о въезде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штемпель о въезде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штемпель, о, въезде . Также, к фразе «штемпель о въезде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.