Я встречу тебя там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я встречу тебя там - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will meet you there
Translate
я встречу тебя там -

- я

I

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat



В общем, Я встречу тебя после школы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'll see you after school

Я видела в буквальном смысле десятки загубленных Рейчел Берри песен, ее ужасным нытьём, но... я не могла представить, что встречу кого-нибудь вроде тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen Rachel Berry butcher literally dozens of show tunes with many an ugly cry, but... I did not predict that I would meet somebody like you.

Хорошо, я встречу тебя наверху, мам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll meet you up there, Mother.

Если прибавишь газу у тебя еще есть шансы успеть на встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you really put your foot on it, you might even get to your appointment on time.

Сэйди, завтра я встречу тебя у школы, и мы подпишем документы о переводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadie, I will meet you at school tomorrow, and we can sign the transfer papers.

Я встречу тебя в шлюпке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you in the rowboat.

Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?

Самое лучшее для тебя, если ты не против, побыть туристом, возьми такси, а я встречу тебя на вокзале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing is, if you want to be a tourist, grab a cab now, and I'll meet you at the railway station.

Ну извини, что я сама себя покалечила, наступив на один из твоих тупых скейтбордов, и задерживаю тебя на твою смехотворную встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, excuse me for injuring myself on one of your stupid skateboards and making you late for your cockamamy meeting.

Я встречу тебя после работы, и мы пойдем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you down at your place and we can walk down together.

Может быть, я встречу тебя В приемной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can locate in the receiving part.

Я должен подготовить встречу и приветствия, и когда наступит полнолуние, я спрячусь, один из моих парней откроет тебе дверь и убежит, оставив тебя... нууу, сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to do the meet and greet, then, when we're at a full moon, I'll make myself scarce, one of my guys will open the door for you and skedaddle, leaving you... well, to do your thing.

Таскал тебя на встречу с ФБР в прошлые выходные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE DRAG YOU IN FOR THAT FBI MEETING LAST WEEKEND?

Сорвешь ему деловую встречу только потому, что у тебя плохое предчувствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd ruin his business meeting on a hunch?

Я встречу тебя там... в Сент-Люсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you there... in St. Lucia.

Я никогда его не видел, но обязательно передам ему от тебя привет, когда встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never met the man, but I'll be sure to pass on your regards when I do.

Да, я организовываю твою встречу с Донной Бразиль, чтобы удержать тебя от посещения вечеринки Алисии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm arranging a meeting with Donna Brazile to keep you from going to Alicia's party.

В первую нашу встречу, я упомянул китайскую мудрость о том, что спас тебя однажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time we met, I mentioned that Chinese proverb to you about saving your life.

Я встречу тебя в Брюсселе и все пройдет отлично, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will meet you in Brussels and everything will work out perfectly, babe.

Я тебя подожду здесь или встречу на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring them, and I shall wait for you here, or meet you somewhere along the way.

Ну, что касается той книги, что пишу я, то хотела тебя предупредить, ведь я обдумывала идею, возможно, упомянуть нашу... короткую встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the book that I'm writing, I wanted to give you a heads-up 'cause I was toying with the notion of... of perhaps mentioning our... our little encounter.

Я встречу тебя на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you in the parking lot.

Также у тебя есть конституционное право на встречу со священником, на твой выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also have a constitutional right to a spiritual advisor of your choice.

Я встречу тебя в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'LL PICK YOU UP AT THE AIRPORT.

То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance.

Вроде того что твоя иммунная система отваливается от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinda like your immune system falling apart on you.

Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use random words that will distract them from the original question.

И теперь я опаздываю на встречу с заместителем директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running late for a meeting with the vice principal.

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

Он обобрал тайник из гнезда и приказал мне устроить встречу с Висером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hijacks the stash from the bird's nest and he tells me to set up a meet with Visser.

Тебя два раза ударили по голове, и выбросили на ходу из машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car?

Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bus that hit you broke your spinal cord.

Они пытаются завалить тебя бумажной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to bury you in paperwork.

Смотри, чтобы он не украл у тебя гранату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful he doesn't steal your grenade.

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl, please, please, stop worrying about Frank.

Полагаю, они ждут твоего возвращения, они ждут тебя невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Надо бить другие банды, чтобы тебя уважали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've to beat the other gangs to be respected.

Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.

Послушай, у тебя есть к нему чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you have feelings for him.

Привет. Я люблю тебя Не подскажешь, как тебя зовут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you hope to pluck this dusky jewel? Hello Hello Hello Hello I want you. I need my baby.

У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar.

У тебя был тайник, в котором не было дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had that vault, the... the one with no doors.

Одним словом, аргентинская экономика должна либо открыться на встречу новым возможностям, либо столкнуться с перспективой полной остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Argentina's economy must open up or risk shutting down.

С сожалением сообщаю, что я вынужден отменить нашу встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am awfully sorry to inform you that I have to cancel our appointment.

Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet.

Я был бы счастлив устроить тебе там радушную встречу и прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to set up a meet-and-greet.

Если он позвонит, мы можем пойти на встречу вместе, если он действительно такой замечательный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It he calls, we could meet him together. It he's really so nice.

Но, видишь ли, ты должен простить меня, потому что я всю свою жизнь составляла план того, как всё будет, когда я кого-то встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, see, you're gonna have to forgive me, because I have spent my life making a list of how it'll go when I meet somebody.

только что захватили производство, это рабочие с Форья идут на свою первую встречу восстановленных производств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fresh from their takeover, the Forja workers go to their first meeting of recovered companies.

Чебл, по-видимому, возражал, а затем был вызван на встречу тогдашним генеральным директором Пьером Дюайме, где он утверждает, что ему было поручено плагиировать дизайн OHL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chebl apparently demurred, and then was called to a meeting by then-CEO Pierre Duhaime where he claims to have been instructed to plagiarise the OHL design.

Когда Дэмиан Уэйн вмешивается в их встречу, злодеи сбивают его с ног, пока Дик Грейсон не спасает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Damian Wayne intervenes in their meeting, the villains knock him into unconsciousness until Dick Grayson saves him.

В октябре 2009 года аль-Башир был приглашен президентом Уганды Йовери Мусевени на встречу Африканского союза в Кампале, но не принял участия в ней после протеста нескольких НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2009, al-Bashir was invited to Uganda by President Yoweri Museveni for an African Union meeting in Kampala, but did not attend after protest by several NGOs.

Мы видим людей, которые не воспринимают встречу с инопланетянами просто как еще одну часть работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are seeing people who don't take meeting aliens as just another part of the job.

Затем Красные Крылья отправились на встречу с акулами во втором раунде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Wings then went go to face the Sharks in round two.

Не располагая информацией, семьи погибших провели гневную и взрывоопасную встречу с новоизбранным президентом Владимиром Путиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking information, families of the victims engaged in an angry and volatile meeting with newly elected President Vladimir Putin.

По словам Джонни догадки, Дилан позже устроил еще одну встречу с автором песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Johnny Guess, Dylan later arranged another meeting with the songwriter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я встречу тебя там». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я встречу тебя там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, встречу, тебя, там . Также, к фразе «я встречу тебя там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information