Я думаю, что этот парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я весь внимание - I am all attention
я тоже! - neither would I!
И я - And I
как я могу - How can I
пока я здесь - While I am here
я хочу пить - I'm thirsty
кому я могу доверять - who can I trust
какая я есть - who I am
могу я что - can I do something
в результате я узнал - as a result i have learned
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не думаю - I do not think
думаю, синий - think blue
думаю, что вы пытаетесь - think you were trying
думаю, что у нас было - think we have had
думаю, что это случится - think it was gonna happen
думаю, что я мог бы сделать - think i could do
думаю, что я мог бы сказать, - think i could say
когда я думаю о тебе - when i think of you
я думаю, что это лучший - i think this is the best
я думаю, что Вселенная пытается - i think the universe is trying
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
ввиду того, что - due to the fact that
поддерживать что-л. - keep up
что до - As for
Что будет делать! - That will do!
вцепиться во что-л. - grab smth.
проходить через что-л. - that pass through l.
равномерно распределять что-л - evenly distribute smth
считать что-л. важным - consider smth. important
что интересно - Interestingly
что от - that from
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
в этот понедельник - this monday
в этот сложный период - in this difficult period
делает этот поезд - does this train
Вы не ответили на этот вопрос - you didn't answer the question
вы покинуть этот дом - you leaving this house
когда этот блок - when this unit is
возможность посетить этот - opportunity to visit this
этот процесс не имеет - this process has not
нажав на этот - tapping into this
решил рассмотреть этот вопрос - decide to consider the question
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack
жуткий парень - creepy guy
у тебя есть парень - do you have a boyfriend
первый парень - first guy
парень знает - the guy knows
деньги парень - money guy
немецкий парень - german guy
Супер мясной парень - super meat boy
Я не тот же самый парень - am not the same guy
мари кюри парень - marie curie fellow
таинственный парень - mysterious guy
Синонимы к парень: юноша, молодой человек, хлопец, чувак, недоросль, парубок, малый, малец, мужчина, человек
Значение парень: Юноша, молодой человек ( разг. ).
Ничего, просто... я думаю, что забавно, как женщина всегда говорит, если парень отвергает ее |
Nothing, I just- I think it's funny how a woman always says, if a guy rejects her, |
Может этот парень с игрушками и вытащил чекУ.. но я думаю, он работает на Лекса. |
The toy boy may have pulled the pin... but i think he's working for lex. |
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю. |
The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. |
Я думаю, что веду себя гениально Тем более, что мы понятия не имеем, почему этот парень искал его. |
I think I'm acting brilliantly, especially since we have no idea why that guy was looking for it. |
Ведь это, думаю, Билл, парень что надо, мы с ним в Ирландии в одной казарме жили. |
He was an awful stout fellow called Bill, who'd been quartered with me in Ireland. |
Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле. |
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. |
Как только я слышу, что один парень наркоман, и мне говорят, что он гений, я думаю: правда? |
Once I hear a guy is a heroin addict, and they tell me he's a genius, I think, 'Really? |
На самом деле он очень милый и приземленный парень И я думаю, что у вас все получится. |
The truth is, he is a genuinely nice, down to earth guy, and I think you two would really hit it off. |
Лукас-парень молодой, веселый, с людьми сходится легко и скоро - я и думаю, где он побывал, там люди его запомнят. |
With Lucas a lively young fellow that got to know folks easy and quick, I knew that wherever he had been, folks would remember him. |
Думаю, парень покрыл кончики своих пальцев лаком для ногтей. |
I think the guy used nail polish to cover his fingertips. |
Я не думаю, что Блэр злой или плохой парень, но сказать Бушу “ я буду с тобой, что бы ни случилось. |
I do not think Blair is an evil or bad guy, but to tell Bush “I will be with you, whatever. |
Теперь думаю, трудно бывает смириться с правдой... будь ты молодой парень в 45-м или старый солдат в 64-м. |
Now I'm thinking truth can be a hard thing to face... ..whether you're a young lad in '45 or an old soldier in '64. |
I think if one guy launched himself headfirst |
|
I guess underneath it all you're kind of a good guy. |
|
Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было. |
Mr. Lee, perhaps i'm not the one to say this, but i think he is a regular fellow, whatever that is. |
Слушай, я думаю, что определил, кто наш парень. |
Look, I think I spotted our guy. |
Well I don't believe the guy should be whitewashed. |
|
Я думаю, он мошенничал - у него был партнёр, который делал у него ставки, потом, когда становился известен счёт, Джейк подделывал данные ставок, чтобы его парень выигрывал. |
My theory, he was running a grift- he had a partner on the outside who would place bets with him, then Jake would fix the book once the scores came in, make sure his boy won. |
Как по-настоящему жесткий парень, думаю ты догадываешься, как это раздражает моего отца. |
As an actual tough guy, you can kinda see how that would rub my dad the wrong way. |
Сэм - хороший парень, но я думаю, что я могу доставлять твое послание миру более мощно раз я снова самый популярный парень в школе |
Sam's a good dude- I just think that I can deliver your message to the world more powerfully if I'm the most popular guy in the school again. |
Я думаю, что ты выглядишь, как парень в маскарадном костюме. |
I think you look like a boy playing dress-up. |
Думаю, они вместе реставрировали классический автомобиль, а потом тот парень заявил, что автомобиль принадлежит только ему. |
I-I guess they restored a classic car together, and then the guy tried to claim that it was all his. |
Думаю, этот парень может использовать некоторые магические трюки. |
Think this guy might have pulled some kind of magic trick. |
Хорошо, слушай, думаю мы без сомнения установили, что я не парень с тату. |
All right, look, I think we've established beyond a doubt that I am not a tat guy. |
Sometimes I think I'm a bad man. |
|
Один парень, думаю, исследователь, забыл это в баре. |
A guy I think was an explorer left this in the bar. |
I think this bloke you guys are on about is gay. |
|
Ну, если этот парень не ростом в 30 футов, я думаю, это обычные садовые змеи. |
Well, unless this guy's 30 feet tall, I'm thinking they're of the garden variety. |
Думаю, я знаю, почему наш парень так заинтересован в этих низкосортных алмазах. |
I think I know why our guy is so interested in low grade diamonds. |
Она моя мама, она так сильно напоминает мне мою маму, что я думаю – парень должен знать, верно? |
She is my mum, she reminds me of my mum so much which I think – a guy will know, right? |
Я не думаю, что парень должен сидеть на заднице и получать пособие. |
I don't think a fella should be able to sit on his backside and receive welfare. |
Я думаю, что он хорошо реагирует на трудности ... очень умный парень ... Да, гораздо лучший выбор. |
I think he responds to difficulties well ... very bright guy ... far better choice yes. |
Не думаю, что этот парень разнорабочий. |
I do not think that guy was a handyman. |
Я что думаю - если парень представляется таким крутым специалистом по безопасности... |
I just think if this guy says that he's such a great security expert... |
Я думаю, что наш парень, возможно, немного перестарался. |
I think our guy may have overdone it a bit. |
Думаю, этот парень может вывезти на поставщиков и на Невельского. |
Thinks his guy can get us the supplier and nevelsky's captors. |
Думаю, наш парень перенес удар, который разрушил основные цепи энергообеспечения. |
I guess our guy took a hit that disrupted the main power conduit. |
Я думаю, вы не Джин Хэкман или тот парень, который играл Взрывного Наполеона, но вы ничего. |
I mean, you're not Gene Hackman or that guy who played Napoleon Dynamite, but you're okay. |
The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. |
|
Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень. |
I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy. |
Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. |
Послушай, парень, я думаю, что ты высокомерен и снисходителен, но это всего лишь мое мнение, и оно здесь неуместно. |
Look man, I think you are arrogant and condescending, but thats just my opinion and it doesn't belong here. |
Если парень наверху может простить всё, о чём вы тут говорили, думаю, он не обидится на меня за хлебные палочки. |
If the big guy can forgive all you got going on, I figure he'll cut me some slack with the breadstick. |
1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу Я думаю, следовательно, я существую этот парень, Святой-Августин, сел и написал Fallor ERGO SUM - Я ошибаюсь, следовательно, я существую. |
1,200 years before Descartes said his famous thing about I think therefore I am, this guy, St. Augustine, sat down and wrote Fallor ergo sum - I err therefore I am. |
Я понимаю, что вы очень знающий парень, и я думаю, что вся эта энергия могла бы произвести несколько хороших статей на wiki. |
I understand you are a very knowledgeable guy and I think all this energy could produce several good articles on wiki. |
Потому что есть один парень в Совете безопасности, с которым, как я думаю, вы бы отлично поладили. |
Because there is this guy at council's office I think you'd really hit it off with. |
Я не думаю, что мы имеем дело с мозгом мы имеем дело с....этот парень суперкомпьютер |
I don't think we're communicating the kind of mind you're dealing with- this man is a supercomputer. |
Думаю, я почти знаю, кто был тот парень. |
I think I'm closing in on who this guy is. |
Но Лоис захотела отметить день рождения Хлои у меня сарае. Вечеринка вышла из-под контроля и парень из Принстона как раз появился, и я думаю, что все испортил. |
Lois wanted to throw a party for Chloe in the barn, the party kind of got out of hand, then the guy from Princeton showed up, and I think I blew it. |
Я думаю, что Гай старался спасти свое лицо. Он сообразительный парень который, к несчастью, оказался под давлением. |
I think that Guy, and I'd say this to his face, is a very bright guy who unfortunately... had the... popular misimpression... that the music business is populated by idiots and thieves. |
Этот парень подкатывает к девушке, получает то, чего хочет, и в следующую минуту он уже поворачивается на другой бок и храпит. |
The type that rolls on, has at her, and the minute he's done, right, he rolls off again and then commences to snoring. |
He'll never guess what number I'm thinking of. |
|
I think I bruised a testicle capturing that last pawn. |
|
Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах. |
I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers. |
И я думаю ты вполне можешь продолжать жить без наших сеансов. |
You can tell Lonesome Rhodes for me... |
Думаю, у меня в голове все развинтилось. |
I think a screw's going loose in my head. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
Я не думаю, что мне нужны наставления от вас, мадам. |
I don't think I need to take lessons from you, ma'am. |
Парень, ты по уши вляпался. |
Boy, you're in a heap of trouble. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что этот парень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что этот парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, этот, парень . Также, к фразе «я думаю, что этот парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.