341 military - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
theatre of military operations - театр военных действий
group of military observers - группа военных наблюдателей
fitness for military service - пригодности для военной службы
military assets - военные активы
professional military - профессиональные военные
military gains - военные успехи
military reconnaissance - военная разведка
all military units - все воинские части
military intelligence officials - должностные лица военной разведки
special court-martial without a military judge - специальный военный суд без военного судьи
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
The pack showed no interest in the military tactics and chemistry that preoccupied them all during the day. |
Стая не проявляла интереса к военной тактике или химии, которая занимала их весь день. |
CHRISTIANS ARE PROGRESSIVELY STRIPPED OF THEIR CIVIL OFFICES, THEIR MILITARY OFFICES. |
Христиан лишают их гражданских должностей, их воинских званий. |
Now as it turns out, the best treatments for PTSD use many of the very same training principles that the military uses in preparing its trainees for war. |
Как выяснилось, лучшие способы лечения ПТСР включают много таких же методов, какие военные используют в подготовке к войне. |
Many veterans take part in the military parade and lay wreaths on the Tomb of the Unknown Soldier. |
Многие ветераны принимают участие в военном параде и возлагают венки к могиле Неизвестного Солдата. |
Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military. |
Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах. |
He will command all civil and military forces and exercise special powers by official decree. |
Он принимает командование всеми гражданскими и военными силами, и наделяется особыми полномочиями согласно указу. |
Napoleon wrote that military blunders and domestic catastrophes fanned the flames of the French Revolution. |
Наполеон писал, что военные просчеты и внутренние катаклизмы раздули пламя французской революции. |
That's it-every political official, diplomat, and military officer in the world we've replaced. |
Тут каждый политик, дипломат, военный в мире, которого мы заменили. |
Figured I'd let everyone know that you were conducting an unauthorized experiment with members of the student body, secretly funded by the U.S. military. |
Пусть все узнают, что вы проводили несанкционированный эксперимент над студентами, тайно финансируемый военными. |
Его первый шаг в военной карьере начался с человеческой жертвы. |
|
Unless the military proves me wrong, what I saw was an alien spacecraft. |
Пусть военные докажут, что я видел не инопланетный корабль. |
Because they can only be used in military weapons. |
Поскольку они могут быть использованы только для боевого оружия. |
The team overnighted at the base's military barracks and the next morning were hauled once again aboard the Argentine transport. |
Команда переночевала в казарме, а на следующее утро погрузилась в аргентинский военно-транспортный самолет. |
Cee began military training with carefully selected private tutors. |
Военную подготовку Си проходил под руководством тщательно отобранных наставников. |
There was a tremendous amount of military construction going on eighty years ago, and that required a large labor force. |
Шестьдесят лет назад здесь велся огромный объем работ, для которых требовалась колоссальная рабочая сила. |
Yes, the military involvement is an important part of the story, but inventing a computer also required other building blocks: music boxes, toy robot flute players, harpsichord keyboards, colorful patterns woven into fabric, and that's just a small part of the story. |
Да, военное вмешательство — важная часть этой истории, но изобретение компьютера требовало создания других кирпичиков: музыкальных шкатулок, роботов-флейтистов, клавесинной клавиатуры, разноцветных тканых орнаментов — и это лишь небольшая часть истории. |
Their villages have been burnt because they refused to unload military trains. |
Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны. |
Many of them were top-secret memos by the military describing sightings of unidentified aerial vehicles. |
Многие из которых были сверхсекретными военными заметками, описывающими наблюдения неопознанных летательных аппаратов. |
The hostile military establishments are locked in some ghastly mutual embrace. |
Враждующие вооруженные силы сжимают друг друга в страшных объятиях. |
We can’t ignore the problems of road transport traffic in big cities, aggressive noise, which can do irreparable damage to hearing, harmful emissions, radiation of the radioactive wastes from power stations and military nuclear submarines, and nuclear tests, and catastrophes, the forests on fire, acid rains, the closing of beaches on the Black, Baltic, and Adriatic seacoasts. |
Нельзя игнорировать проблемы дорожного транспорта в больших городах , агрессивный шум , который может нанести не — поправимый вред слуху , вредные эмиссии , излучение от радиоактивных отходов с атомных электростанций , военных атомных подводных лодок , ядерных испытаний и катастроф , лесные пожары , кислотные дожди , закрытие пляжей на Черном , Балтийском и Адриатическом побережьях. |
But Jack can attest to the fact that we're moving Piron away from military tech. |
Но Джек может подтвердить, что я увожу Пайрон от военных разработок. |
The settlement would also help to keep Spain's California military garrisons supplied and fed. |
Поселение также помогло бы поддержать испанскую Калифорнию военными гарнизонами, снабжением и провиантом. |
Originally, Internet was a military experiment in the USA of 60-s. |
Изначально Интернет был военным экспериментом в США 60-х годов. |
I found out my government was planning to steal technology that Mr. Blye had developed for the American military. |
Я узнал, что моё правительство планирует украсть технологию, которую мистер Блай разработал для американских военных. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
The only people permitted to send extended text messages were high officials in the government or the military. |
Только лишь высоким правительственным чиновникам и военным разрешалось передавать более длинные тексты. |
It was not the most encouraging parade in military history. |
Это был не самый вдохновляющий парад в военной истории. |
In the military, we don't simply hand trainees Mark-19 automatic grenade launchers and say, Here's the trigger, here's some ammo and good luck. |
В армии мы не просто даём солдатам автоматический танковый гранатомёт М19 и говорим: Вот спусковой крючок, вот боеприпасы, и удачи тебе. |
The real difficulty facing us is distance and space, not actual military opposition. |
Самая большая трудность заключается в расстоянии и пространстве, а не в действительном военном сопротивлении. |
MILITARY CAMP In the Red River Delta |
ВОЕННЫЙ ЛАГЕРЬ В ДЕЛЬТЕ КРАСНОЙ РЕКИ |
Thanks to modern body armor and military vehicles, service members were surviving blast injuries they wouldn't have before. |
Благодаря современным бронежилетам и военному транспорту военнослужащие теперь переживали взрывы, ранее считавшиеся смертельными. |
He reached out to the military assets of the Alliance, in Central Africa and all the failed states at the edge of the modern world. |
Добрался до сведений военной разведки Альянса по Центральной Африке и государствам-изгоям на периферии современного мира. |
Over the last five decades we have... witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations. |
За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций. |
From corrupted financiers who coin money with military orders, With towers building. |
От коррупции финансистов, загребающих деньги на военных заказах, на строительстве башен. |
We use the same technologies that are used in Lean and Six Sigma in the military, and we bring them out and talk about what went right, but more importantly, we talk about what didn't go well, and how we're going to fix it. |
Используем те же технологии, что и в концепции шести сигм и бережливого производства, а также в армии, и выясняем у врачей, что получилось, но что намного важнее, — что не получилось и как это исправить. |
What concerns me even more than the military comment is your demeanour. |
Что меня волнует даже больше вашего комментария об армии, это ваше поведение. |
They were planned to the closest detail, and executed with military precision! |
Они тщательно подготовлены, продуманы до мельчайших подробностей и выполнены поистине с военной точностью. |
He studied books of science, of medicine, of politics, philosophy and military techniques. |
Он читал книги по медицине, политике, философии и военной технике. |
A staunch supporter of the military and of veterans he's been a strong proponent of sound fiscal policy... |
Преданный сторонник армии и ветеранов он был стойким поборником здоровой финансовой политики... |
Evacuate area at once and do not approach military objective. |
Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных. |
Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government and military networks. |
Управление системами безопасности занимается защитой клиентов от частных компаний до государственных и военных сетей. |
Guide Mike Hamill plans the summit assault with military precision. |
Гид Майк Хэмел планирует штурм вершины с военной точностью. |
The specially designed military units were Richard's most potent tool. |
Хитроумно сконструированные боевые машины Ричарда были его самым действенным инструментом. |
I had my work cut out for me when I got my first job as an art therapist at the nation's largest military medical center, Walter Reed. |
Мне пришлась по вкусу моя первая работа арт-терапевта в крупнейшем военном медицинском центре страны Walter Reed. |
Now, I believed in art therapy, but I was going to have to convince service members, big, tough, strong, manly military men, and some women too, to give art-making as a psychotherapeutic intervention a try. |
Я верила в арт-терапию, но мне предстояло убедить военнослужащих, огромных, сильных, мужественных военных, как мужчин, так и женщин, позволить творческим занятиям стать частью психотерапевтического воздействия. |
But the invisible wounds were reaching new levels, and this pushed military doctors and researchers to try and truly understand the effects that traumatic brain injury, or TBI, and PTSD have on the brain. |
Но невидимые раны достигли нового размаха, что заставило военных врачей и исследователей попытаться понять влияние черепно-мозговой травмы, или ЧМТ, и ПТСР на мозг. |
You are a high-ranking military service member deployed to Afghanistan. |
Вы высокопоставленный военнослужащий, которого отправили в Афганистан. |
The redhead wore a black-and-gold uniform which managed to combine sharp military tailoring with obvious comfort. |
Рыжий был в черно-золотой форме, в которой странным образом сочетались роскошь и строгость. |
After the Civil War some of the brass instruments of the Confederate military bands fell into the hands of the Negroes, and the result was all kinds of rhythmical and melodic experiments. |
После окончания гражданской войны некоторые из духовых инструментов военных оркестров Конфедерации попали в руки негров, и результатом стали все виды ритмических и мелодических экспериментов. |
From baseball games to military funerals, we trekked across the country with neon protest signs in hand to tell others exactly how unclean they were and exactly why they were headed for damnation. |
От бейсбольных матчей до похорон солдат, мы катили через всю страну с неоновыми плакатами протеста в руках, чтобы подробно рассказать всем, насколько они не чисты, и почему они направляются прямиком к вечному проклятию. |
They study rare biological elements for military use and education. |
Там изучают редкие биологические элементы для военных и образовательных нужд. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs. |
Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. |
Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер. |
If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure. |
Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах. |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «341 military».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «341 military» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 341, military , а также произношение и транскрипцию к «341 military». Также, к фразе «341 military» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.