CV - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
resume, curriculum vitae, one hundred five, life history, qualifications, 105, bid, history, abstract, accomplishment, antecedents, applicant, application, apply, appraisal, appraise, background, bidder, bio, biodata, breeding, cardinal, conspectus, credentials, deed
Cv Cruiser Voler - aircraft carrier - diesel-powered warship launching and landing heavier than air flying vehicles.
and indirectly, through the isolation, digestion, and subsequent culturing of CV tissue containing Lgr5+ or CD44+ stem/progenitor cells. |
и косвенно, через выделение, переваривание и последующее культивирование CV-ткани, содержащей lgr5+ или CD44+ стволовые / прогениторные клетки. |
IgA-deficient patients may progress to panhypogammaglobulinemia characteristic of CVID. |
Пациенты с дефицитом IgA могут прогрессировать до пангипогаммаглобулинемии, характерной для CVID. |
The entire Writing section of this article is almost taken verbatim from de Botton's CV on his website. |
Весь раздел написания этой статьи почти дословно взят из резюме де Боттона на его веб-сайте. |
Although the CVSG is technically an invitation, the Solicitor General's office treats it as tantamount to a command. |
Хотя CVSG технически является приглашением, канцелярия Генерального солиситора рассматривает его как равнозначное приказу. |
I've sent your CV to all the group's subsidiaries, and I've had several job offers that might interest you. |
Я переслала ваше резюме во все филиалы компании и уже подобрала вакансии, которые могли бы вас заинтересовать. |
So, really quick look at Facebook and a tiny bit of You Tube, and then I'll get a CV off to the loss adjusters. |
Итак, быстренько зайгляну на Facebook, и одним глазочком - на YouTube, а затем отправлю резюме урегулировщикам убытков. |
I'm not an admin but I do believe it's time to pull the CV quote. |
Я не администратор, но я считаю, что пришло время вытащить цитату из резюме. |
English CV was launched to bridge the gap between the global job seeking community and English speaking employers. |
Проект «Английское интервью» запущен, чтобы навести мосты между глобальным сообществом людей, занятых поиском работы, и англоязычными работодателями. |
The SBN had its first flight in 1936, the biplanes fighters were retired in 1940 and SBCs were still on CV in 1942. |
Первый полет SBN состоялся в 1936 году, истребители-бипланы были выведены в отставку в 1940 году, а SBC все еще находились на CV в 1942 году. |
On 14 February, Adolf Hitler met with Cvetković and his foreign minister and requested Yugoslavia's accession to the Tripartite Pact. |
14 февраля Адольф Гитлер встретился с Цветковичем и его министром иностранных дел и потребовал присоединения Югославии к трехстороннему пакту. |
His espionage CV reads like a Fodor's Guide to the War on Terror. |
Его жизнеописание шпионской деятельности прочитывается, как путеводитель по войне с террором. |
In Canto CVII, Coke is placed in a river of light tradition that also includes Confucius, Ocellus and Agassiz. |
В Канте CVII Кокс помещен в реку светлой традиции, которая также включает Конфуция, Оцелла и Агассиса. |
However, this framework was unable to address this set of acquisitions by CVRD, a newly privatized national champion. |
Однако эта методика не подходила для данного набора предложений о приобретениях со стороны КВРД - только что приватизированного национального гиганта. |
The CV also received painted bumpers, which came in either silver or body-colored shades, depending on the body color. |
CV также получил окрашенные бамперы, которые были либо серебристыми, либо телесного цвета оттенками, в зависимости от цвета кузова. |
The CVBS electrical amplitude is Vpp 1.0 V and impedance of 75 Ω. |
Электрическая амплитуда КВБС ВПП 1,0 В и импеданс 75 Ом. |
Cvalda and Jeff eventually put the pieces of the puzzle together and get back Selma's money, using it instead to pay for a trial lawyer who can free her. |
Квальда и Джефф в конце концов сложили кусочки головоломки вместе и вернули деньги Сельмы, используя их вместо того, чтобы заплатить за адвоката, который может освободить ее. |
The disadvantage is that Cvbs results in a smaller dynamic range when compared with PAL or SECAM. |
Недостатком является то, что Cvbs приводит к меньшему динамическому диапазону по сравнению с PAL или SECAM. |
Это резюме не произвело впечатления на другие шесть церквей. |
|
Another result of the coup was that the work that had been done by British intelligence with the anti-Axis government of Cvetković and Maček was lost. |
Еще одним результатом переворота стало то, что работа, проделанная британской разведкой с анти-осевым правительством Цветковича и Мачека, была потеряна. |
In Vermont, for example, biogas generated on dairy farms was included in the CVPS Cow Power program. |
В Вермонте, например, биогаз, вырабатываемый на молочных фермах, был включен в программу CVPS Cow Power. |
Likewise, the C-series diesel versions are identified by the CV10 and CV11 codes. |
Аналогично, дизельные версии серии C идентифицируются по кодам CV10 и CV11. |
Applicants are also required to pay service fees when applying through the Visa Centers or CVASFs on top of the visa application fees. |
Заявители также обязаны оплачивать сервисные сборы при подаче заявления через визовые центры или CVASFs в дополнение к визовым сборам. |
The underlying causes of CVID are largely obscure. |
Основные причины свид во многом неясным. |
By supporting the coup plotters, the SOE undermined the balance in Yugoslav politics that had been achieved by the Cvetković–Maček Agreement. |
Поддерживая заговорщиков переворота, ГП подрывало равновесие в Югославской политике, достигнутое соглашением Цветковича–Мачека. |
The throttle linkage required to install 2 or more CV carbs on an engine is complex and proper adjustment is critical for even air/fuel distribution. |
Дроссельная заслонка, необходимая для установки 2 или более карбюраторов CV на двигатель, сложна, и правильная регулировка имеет решающее значение для равномерного распределения воздуха/топлива. |
In a 2010 ruling in the Cvent, Inc. v. Eventbrite, Inc. |
В постановлении 2010 года в Cvent, Inc. V. Eventbrite, Inc. |
Certainly is a stroke of luck your CV came along when it did. |
Это просто настоящая удача, что Ваше резюме поступило к нам именно сейчас, |
Furthermore, in the pre-trained network the representational overlap between CVCs was reduced compared to the naïve network. |
Кроме того, в заранее подготовленной сети репрезентативное перекрытие между КВЦ было уменьшено по сравнению с наивной сетью. |
A mutation in the NFKB2 gene has recently been shown to cause CVID-like symptoms in a murine model. |
Недавно было показано, что мутация в гене NFKB2 вызывает CVID-подобные симптомы у мышиной модели. |
У детей с ЦВСТ риск смерти очень высок. |
|
The CVASF is similar organization but is run exclusively by VFS Global. |
CVASF является аналогичной организацией, но управляется исключительно компанией VFS Global. |
Poor outcome is more likely if a child with CVST develops seizures or has evidence of venous infarction on imaging. |
Плохой исход более вероятен, если у ребенка с ЦВСТ развиваются судороги или имеются признаки венозного инфаркта на изображении. |
Around mile 495 of the 1000 mile journey, the passenger side spindle, lower-control arm and CV joint had been destroyed. |
Примерно на 495-й миле 1000-мильного пути были разрушены шпиндель пассажирской стороны, нижний рычаг управления и шарнир CV. |
In June 1983, for the 1984 model year, the Accord body was restyled with a slightly downward beveled nose and a new series of 12-valve CVCC powerplants. |
В июне 1983 года, для 1984 модельного года, корпус Accord был рестайлингован со слегка скошенным вниз носом и новой серией 12-клапанных силовых установок CVCC. |
It was based on Markus Denker's AtisWiki, which was in turn based on CvWiki. |
Он был основан на AtisWiki Маркуса Денкера, который, в свою очередь, был основан на CvWiki. |
A new exterior, larger interior, and CVVT engine are the notable features. |
Среди примечательных особенностей-новый экстерьер, увеличенный интерьер и двигатель CVVT. |
A CV can also be extended to include an extra page for the jobseeker's publications if these are important for the job. |
Резюме также может быть расширено, чтобы включить дополнительную страницу для публикаций соискателя, если они важны для работы. |
The CVM list establishes a priority of CVMs to use relative to the capabilities of the terminal. |
Список CVM устанавливает приоритет использования CVMs относительно возможностей терминала. |
(Russian readers can dismiss these buzz words and judge the site for themselves at cvk2012.org.) |
Российские читатели могут не обращать внимания на общие слова и оценить сайт cvk2012.org самостоятельно. |
Internal fuel, CTOL is 18480 pounds, STOVL is 14003 pounds, CV is 20085 pounds. |
Внутреннее топливо, CTOL составляет 18480 кг, STOVL составляет 14003 фунтов, резюме 20085 фунтов. |
Симптомы CVID различаются у разных пострадавших людей. |
|
Although CVID is often thought of as a serum immunoglobulin and B cell-mediated disease, T cells can display abnormal behavior. |
Хотя CVID часто рассматривается как сывороточный иммуноглобулин и в-клеточное опосредованное заболевание, Т-клетки могут демонстрировать аномальное поведение. |
In general, people with CVID display higher frequencies of naive B cells and lower frequencies of class-switched memory B cells. |
Как правило, люди с CVID демонстрируют более высокие частоты наивных в-клеток и более низкие частоты переключаемых по классам в-клеток памяти. |
Later Lithuania bought a French-made Delauney-Belleville 12 CV which was used along with Benz 25/55PS by third Lithuania president Kazys Grinius. |
Позже Литва купила французскую модель Delauney-Belleville 12 CV, которая использовалась вместе с Benz 25/55PS третьим президентом Литвы Казисом Гринюсом. |
Clinical trials in the 1990s finally resolved the concern about using anticoagulants in most cases of CVST. |
Клинические испытания в 1990-х годах окончательно разрешили проблему использования антикоагулянтов в большинстве случаев ЦВСТ. |
That's the thought that springs most immediately to mind when I... see a CV like this. |
Это мысль, которая немедленно возникает, когда я... вижу такое резюме. |
I've got like two weeks left on my lease, so it's not that I'm desperate, but I've had to modify my CV to a blank piece of paper saying, I clean, written again and again in marker pen. |
До конца аренды осталось две недели, и не то, что мной движет отчаяние, но придется заменить свое резюме на пустой лист бумаги, со словами Ничего не умею, снова и снова написанные маркером. |
Nominations should be accompanied by a CV of the candidate not exceeding 600 words and may include supporting material. |
Информацию о кандидатурах следует сопровождать биографией кандидата объемом не свыше 600 слов, причем она может включать подкрепляющие материалы. |
In Supyire, syllables are most often either CV or CVV although the pronouns u and uru both begin with a vowel syllable. |
В Супиире слоги чаще всего являются либо CV, либо CVV, хотя местоимения u и uru оба начинаются с гласного слога. |
His CV lists 350 peer-reviewed articles, two books, two patents, etc. |
В его резюме перечислены 350 рецензируемых статей, две книги, два патента и т. д. |
Big VIX percentage moves usually aren’t matched by these products, but the leveraged products (UVXY, CVOL TVIX) often do a respectable job of tracking the big short term VIX moves. |
Большие процентные движения VIX обычно не отслеживаются этими продуктами, но маржинальные продукты (UVXY, CVOL TVIX) часто делают значительную работу по отслеживанию больших краткосрочных движений VIX. |
Diagnosis is difficult because of the diversity of phenotypes seen in people with CVID. |
Диагностика затруднена из-за разнообразия фенотипов, наблюдаемых у людей с ССЗ. |
Soon Jeff and Cvalda begin to realize that Selma can barely see at all. |
Вскоре Джефф и Квальда начинают понимать, что Сельма почти ничего не видит. |
L1 and the capacitors form the resonant circuit of a Colpitts oscillator, and capacitors Cv and Cg also serve as the grid voltage divider. |
L1 и конденсаторы образуют резонансный контур генератора Кольпитца,а конденсаторы Cv и Cg также служат делителем напряжения в сети. |
His CV is in front of you, but I think you're already acquainted with his work, especially the lavish hotels he's built in midtown for Colonel Astor. |
Перед вами лежит его резюме, но, думаю, с его работами вы знакомы и так, в частности, с отелями в Мидтауне, построенными по заказу полковника Астора. |
In children, a Canadian study reported in 2001 that CVST occurs in 6.7 per million annually. |
В 2001 году канадское исследование сообщило, что у детей CVST встречается ежегодно в 6,7 случаях на миллион. |
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
- cv submitted. - резюме представлены.
- cv match - матч резюме
- cv database - база данных резюме
- cv form - форма резюме
- cv joint - Шарнир
- a cv of - автобиографию из
- cv 20% - резюме 20%
- his cv - его резюме
- cv of - СиЗ
- cv and cover letter - резюме и сопроводительное письмо
- cv profile - профиль резюме
- cv calculation - Расчет резюме
- send us your cv - пришлите нам свое резюме
- any cv - любое резюме
- or cv - или резюме
- on a cv - на сорта
- attach your cv - Приложить резюме
- cv with photo - резюме с фото
- cv or resume - резюме или резюме
- cv resume - резюме резюме
- my cv - мое резюме
- on cv - на сорта
- Better go bone up on Vostok's CV - Лучше займитесь резюме Востока
- Now can I have a look at your CV? - Теперь можно мне взглянуть на ваше резюме
- You have an excellent CV - У вас отличное резюме