Damn him! said Lester fiercely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damn him! said Lester fiercely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Будь он проклят! - яростно сказал Лестер
Translate

- damn [verb]

verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить

noun: проклятие, ругательство

adjective: жуткий, чертовский

- him [pronoun]

pronoun: ему, его

  • cheer him up - подбодри его

  • shame him - позор его

  • come after him - после него

  • i commend him - я воздаю ему

  • caught him - поймал его

  • charge him - зарядить его

  • moved him - переехал его

  • torturing him - пытать его

  • misses him - промахивается

  • treats him - относится к нему

  • Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own

    Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all

    Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.

- said [adjective]

adjective: указанный, упомянутый, вышеуказанный, вышеупомянутый

- Lester

Lester

- fiercely [adverb]

adverb: свирепо



Damn him! said Lester fiercely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятие! - злобно выругался Лестер.

But don't come for me, Lester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, пожалуйста, Лестер, не приезжай за мной.

She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера.

Lester and I went to the second-floor law library, which had been the study of the Victorian house on Birch Hill Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер и я поднялись в библиотеку на втором этаже здания, которая служила нам кабинетом.

And you're fiercely loyal to your pack, which makes you a rare black Siberian husky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты невероятно верна своей стае, что делает тебя редкой черной сибирской хаски.

And he loved you, dear... fiercely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он любил тебя, дорогая... неистово.

Stephen Ross, the director of the Lester E. Fisher Center for the Study and Conservation of Apes at the Lincoln Park Zoo in Chicago, Illinois, wonders if there’s a compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Центра изучения и сохранения человекообразных обезьян имени Лестера Фишера при зоопарке города Чикаго Стивен Росс (Stephen Ross) думает о том, нельзя ли найти какой-то компромисс.

If Russia is one thing it is fiercely independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у России и есть какая-то отличительная черта, то это прежде всего яростное стремление к самостоятельности.

Lester dear, When you get this I won't be here, and I want you not to think harshly of me until you have read it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, милый, когда ты получишь это письмо, меня здесь не будет, и я прошу тебя не думай обо мне плохо, пока не дочитаешь до конца.

He's got a Scotch Presbyterian conscience mixed with an Asiatic perception of the main chance. Lester once told somebody, and he had the situation accurately measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проповедует, как шотландец-пресвитерианин, и чует поживу, как азиат, - однажды сказал кому-то Лестер про брата, и это было совершенно точное определение.

Lester was right. You, people, are a menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер прав, вы - кретин!

Had Justine been a strapping big son he might have relented, but Meggie was fiercely glad she wasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родись у них большой, крепкий мальчишка, Люк, возможно, оттаял бы, но Мэгги несказанно радовалась, что Джастина не мальчишка.

He had grown up with a fiercely domineering mother and a weak, bullied father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит вырос в семье, где правила властная, не терпящая возражений мать, а отец, слабовольный ничтожный человечек беспрекословно подчинялся.

I've always been fiercely opposed, fiercely, to racism... (LAUGHING) ... and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда был категорически против, категорически, по расизму и дискриминации.

Never, Rebecca! said the Templar, fiercely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что, Ревекка, - отвечал храмовник с яростью.

But I won't stand for anything more, concluded Lester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше это не должно повториться, -закончил Лестер.

Lester, of course, was greatly shocked and grieved, and he returned to Cincinnati in a retrospective and sorrowful mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, потрясенный, поспешил в Цинциннати. Образ отца неотступно стоял у него перед глазами.

Watson had told him that Robert's interests were co-operating with him. Lester had long suspected that Robert would like to make up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже знал от Уотсона, что в делах этой компании Роберт держит его сторону, и давно догадывался о намерении брата пойти на мировую.

Lester, the second boy, was his father's favorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй сын, Лестер, был любимец отца.

Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век.

I want Snowden here by noon... have Lester cover the CIA hearings... and give the White House to Doris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.

Lester's face betrayed no sign of either thought or feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На застывшем лице Лестера нельзя было прочесть ни его чувств, ни мыслей.

Oka-Okay, seriously, Lester, it's getting really annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ладно, Лестер, ты начинаешь меня доставать.

Lester was soon to feel the force of this prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестеру предстояло на себе убедиться в силе этого предрассудка.

Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием.

This particular neighborhood was so far from the fashionable heart of Chicago that Lester did not expect to run into many of his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайд-Парк был расположен так далеко от фешенебельного центра Чикаго, что Лестер считал себя застрахованным от встреч с городскими знакомыми.

Now she understood. Lester was sacrificing his fortune for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поняла: ради нее Лестер пожертвовал своим состоянием.

According to Wendy,the blood on Craig's straightedge does not belong to Ryan Lester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в заключении Венди написано, что кровь на бритве не принадлежит Райану Лестеру.

Might be handed out as a sort of compensation, put in Lester quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могло бы служить некоторой компенсацией, -спокойно закончил Лестер.

There were solid walls of fire in every direction Paddy looked; the trees were burning fiercely and the grass beneath his feet was roaring into flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда ни глянь, вокруг стеной - огонь; пылают деревья, вспыхнула под ногами трава.

If Lester was not going to pull himself together at this stage of the game, when would he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Лестер сейчас не подтянется, то чего же и ждать?

Now look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to I'm gonna get blamed for a murder I didn't do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, у меня есть дела... если меня поймают, то повесят убийство, которое я не совершал.

He had been passed over for promotion twice, and in retaliation, Lester used the bank as a personal dating service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дважды прохлопал продвижение по службе и поэтому использовал банк как личное средство повышения своего жизненного уровня.

She wondered whether it would not be better to write Lester and explain everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, следует написать Лестеру и все ему объяснить.

And Lester had promised that her mother would share in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Лестер обещал, что и на долю ее матери тоже кое-что достанется.

As construction work was soon to begin, Lester decided to move to Chicago immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как строительные работы должны были вскоре начаться, Лестер решил переехать в Чикаго немедленно.

Lester, after recovering from the first heavy import of this discovery, asked himself some perfectly natural questions. Who was the father of the child? How old was it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лестер немного опомнился после ошеломляющего открытия, ему пришли на ум вполне естественные вопросы; сколько лет девочке? Кто ее отец?

They seemed to be fiercely revelling, rather than carrying out a military expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, больше пировали они, чем совершали поход свой.

Lester Freamon is not in the habit of selling woof tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в привычках Лестера Фримона попусту трепаться.

Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил.

Lester would never marry her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер никогда на ней не женится.

When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела.

Lester thought of her coming with mingled feelings of pleasure and uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер ждал приезда миссис Джералд со смешанным чувством удовольствия и неловкости.

I'm going to beat your hide off for that, cried Stuart fiercely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с тебя сейчас шкуру за эти слова спущу! -вскричал взбешенный Стюарт.

Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV.

Most commonly kept as pets, Chow-Chows tend to display discernment of strangers and can become fiercely protective of their owners and property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чау-Чау, которых чаще всего держат в качестве домашних животных, склонны проявлять проницательность к незнакомцам и могут яростно защищать своих владельцев и собственность.

In 1972 he made an album, A Meeting of the Times, with another fiercely independent blind musician, the multi-instrumentalist Rahsaan Roland Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году он записал альбом встреча времен с другим яростно независимым слепым музыкантом, мультиинструменталистом Рахсааном Роландом Кирком.

Some people feared the disease to be contagious, and many local people were fiercely loyal to Chisso, depending on the company for their livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди боялись, что болезнь окажется заразной, и многие местные жители были яростно преданы Чиссо, полагаясь на компанию в своих средствах к существованию.

Strike-driven shortages drove up demand and the price of coal, and Lester figured he could make a $250,000 profit if he sold his coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка угля, вызванная забастовкой, привела к росту спроса и цен на уголь, и Лестер решил, что сможет получить прибыль в размере 250 000 долларов, если продаст свой уголь.

Lester, responding to a reporter's questions, said his steam shovel operators and the railroad workers were members of their respective unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, отвечая на вопросы репортера, сказал, что его операторы паровых экскаваторов и железнодорожники являются членами своих профсоюзов.

Gosling was educated at Gladstone Public School, Cornwall Collegiate and Vocational School and Lester B. Pearson High School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гослинг получил образование в Гладстонской государственной школе, Корнуоллской коллегиальной и профессиональной школе и средней школе Лестера Б. Пирсона.

From 1950 to 1951 NBC aired Broadway Open House, a nightly variety show hosted primarily by comic Jerry Lester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1950 по 1951 год NBC транслировал бродвейский День открытых дверей, ночное варьете, организованное главным образом комиком Джерри Лестером.

The Bund fiercely opposed the launching of the Independent Jewish Workers Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бунд яростно выступал против создания независимой еврейской рабочей партии.

In 1965 Lester B. Pearson gave a speech in Philadelphia criticizing the US involvement in the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году Лестер Б. Пирсон выступил в Филадельфии с речью, в которой критиковал участие США во Вьетнамской войне.

The 886 IJN personnel manning the naval and seaplane bases on the three islands fiercely resisted the Marine attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

886 человек личного состава IJN, обслуживавших военно-морские базы и базы гидросамолетов на трех островах, яростно сопротивлялись морским атакам.

Lester Flatt worked for Monroe at the time Earl Scruggs was considered for Bill Monroe's band, the Blue Grass Boys, in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер Флатт работал на Монро в то время, когда Эрл Скраггс рассматривался для группы Билла Монро, The Blue Grass Boys, в 1945 году.

The Tigers fought fiercely to prevent the encirclement, but were overwhelmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигры яростно сражались, чтобы предотвратить окружение, но были разбиты.

Particularly in Chicago and Washington, DC, blacks fought back fiercely in the riots but suffered the most casualties and property losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в Чикаго и Вашингтоне, округ Колумбия, чернокожие отчаянно сопротивлялись во время беспорядков, но понесли самые большие потери и потери имущества.

The last occasion Lester and Elizabeth visited their daughters was in late-August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз Лестер и Элизабет навещали своих дочерей в конце августа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Damn him! said Lester fiercely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Damn him! said Lester fiercely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Damn, him!, said, Lester, fiercely , а также произношение и транскрипцию к «Damn him! said Lester fiercely». Также, к фразе «Damn him! said Lester fiercely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information