Deeply engrossed in congenial work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deeply engrossed in congenial work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Глубоко погружен в интересную работу
Translate

- deeply [adverb]

adverb: глубоко

- engrossed [adjective]

adjective: поглощенный, увлеченный, беспокойный, абсорбированный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • pop in - вставлять

  • second-in-command - второй в команде

  • fit (in) - вписаться)

  • be in control - контролировать

  • in a minute - в минуту

  • hold in abeyance - удержаться

  • put in orbit - вывести на орбиту

  • in unity - в единстве

  • in bible days - в библейские времена

  • cone-in-cone volcano - двойной вулкан

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- congenial [adjective]

adjective: благоприятный, конгениальный, близкий по духу, подходящий

  • congenial - конгениальный

  • more congenial - более близкий по духу

  • congenial people - Благоприятные люди

  • congenial environment - благоприятная окружающая среда

  • be very congenial - быть очень близким по духу

  • most congenial - наиболее близким по духу

  • congenial heart disease - врождённый порок сердца

  • Abundant and congenial employment - Обильная и благоприятная занятость

  • You need more congenial than mine - Тебе нужно более близкое по духу, чем мое

  • I don't want her congenial - Я не хочу, чтобы она была близка по духу

  • Синонимы к congenial: pleasant, agreeable, like-minded, convivial, genial, kindred, amiable, personable, sympathetic, sociable

    Антонимы к congenial: incompatible, unfriendly, uncongenial, disagreeable, unsympathetic, ill-suited

    Значение congenial: (of a person) pleasant because of a personality, qualities, or interests that are similar to one’s own.

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • maintenance work - техобслуживание

  • favourable conditions of work - благоприятные условия труда

  • many hands make light work - когда рук много, работа спорится

  • put back to work - вернуть в работу

  • programing work - программирование

  • substantive work - работа по существу вопроса

  • geographical work - географическая работа

  • offer of work - Предложение работы

  • daily office work - ежедневная работа в офисе

  • we work hand in hand - мы работаем рука об руку

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



Illness and death were congenial subjects to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни и смерть были ее излюбленными темами.

A tender attachment, a stronger union, congenial thoughts, the same happiness as the same sorrows; what is there in this that is foreign to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более нежная привязанность, более тесный союз, единство мысли, общее счастье, как и общие страдания, - разве есть во всем этом что-либо чуждое вашей душе?

But the next case was called and soon engrossed the interest of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пристав тут же объявил слушание следующего дела, и внимание присутствующих обратилось на других подсудимых.

Oddly, the camerlegno was no longer engrossed in his controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, но камерарий прекратил управление машиной.

While undergraduates at Cornell, Paternot and Krizelman encountered a primitive chatroom on the university's computer network and quickly became engrossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи студентами Корнельского университета, Патернот и Кризельман столкнулись с примитивным чатом в университетской компьютерной сети и быстро увлеклись.

So... It looks like we're taking Mr. Congeniality here to California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то... что, кажется, мы везём мистера Конгениальность в Калифорнию.

He was thoroughly engrossed in the task of cleaning his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он был полностью погружен в чистку своей обуви.

The EU and the US are engrossed in their own problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евросоюз и США поглощены решением собственных проблем.

Volka was engrossed in a copy of Pionerskaya Pravda, the children's newspaper. The old man was lost in thought and kept glancing at his young companion kindly from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волька углубился в чтение Пионерской правды, старик о чем-то думал, изредка благожелательно поглядывая на своего юного спутника.

Meggie would not have heard them anyway, so engrossed was she in Agnes, humming softly to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да Мэгги все равно бы их не услышала, она была поглощена одной только Агнес и что-то ей тихонько напевала.

Engrossed in working out the subject, he gaily turned around and rushed home, bouncing as he went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлеченный разработкой темы, Изнуренков весело повернул назад и, подскакивая, побежал домой.

They were so engrossed in each other that she didn't see me until I was five feet away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были настолько поглощены друг другом, что она меня заметила, только когда я была уже в трех шагах.

He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поглощен тем, что нашел когда Тэд постучал в его дверь.

Volka was completely engrossed in the game and did not reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Волька, увлеченный игрой, снова ничего старику не ответил.

They were so engrossed in what was going on that none of them noticed us until we were through the door and had advanced several paces into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в комнате были настолько поглощены своим занятием, что никто не обратил на нас внимания, пока мы не вошли внутрь и не приблизились к ним.

Then Valentine's attention was engrossed by the clock in her room, which marked the seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все внимание Валентины сосредоточилось на часах в ее комнате, маятник которых отбивал секунды.

The mariner produced a toothpick, and (saving his regard) was engrossed thereby for some minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матрос вынул зубочистку и несколько минут был занят исключительно ею.

So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вся ушла в этот взгляд, не замечая, что за ней наблюдают; разнообразные оттенки чувств постепенно проступали на ее лице, как предметы на проявляемой фотографии.

I left him deeply engrossed, and the book did not drop out of his hands as it had done in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставил я его углубленным в чтение, и книга уже не валилась у него из рук, как вечером.

She had been so engrossed with the job of making Tara produce she had paid little heed to what was going on in the world outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление сделать Тару доходной настолько поглотило Скарлетт, что она совсем не думала о том, что происходит за пределами поместья.

He who continues to be engrossed in his private matters will be afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто погрузиться в личные заботы, тот будет бояться.

I'm sorry to eavesdrop, but miss congeniality was loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что подслушала, но мисс Конгениальность громко разговаривала.

And I was hoping to do it in somewhat of a congenial manner, but since you don't seem very chatty let me just cut to the chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся сделать это каким-либо конгениальным способом, но, раз ты не очень-то разговорчива, позволь мне сразу перейти к главному.

Really nice, congenial people, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень милые, приятные люди.

Well, that suits you, 'cause... no, because you are very congenial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, это вам подходит, потому... Правда, потому что вы такая приятная.

It was a most congenial weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были самые приятные выходные.

Holmes returned to his seat with that quiet look of inward satisfaction which meant that he had a congenial task before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс сел на свое место в углу дивана и улыбнулся той спокойной, удовлетворенной улыбкой, которая всегда появлялась у него на лице, когда перед ним вставала достойная его задача.

First, we're going to give you Miss Personality and Miss Congenial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва, мы наградим Мисс Индивидуальность и Мисс Конгениальность.

No possible solution could be more congenial to me than this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшего решения для меня быть не может.

He hastened upstairs, and a few minutes later I heard the slam of the hall door, which told me that he was off once more upon his congenial hunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По поведению моего друга я видел, что он доволен результатами.

Your Majesty, it pleases me that the relationship between our nations is so... congenial!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, мне доставляет удовольствие, что отношения между нашими народами, так прекрасны!

I then asked Richard whether he had thought of any more congenial pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я спросила Ричарда, не подумывает ли он о какой-нибудь другой профессии, которая ему больше по душе.

We've evolved on the planet Earth and so we find it a congenial place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы появились на планете Земля и считаем это место родным.

The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться.

You need more congenial than mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужна компания более подходящая чем моя.

Perhaps she finds her Nampara cousins more congenial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она считает своих кузенов из Нампары более подходящими.

At a short distance, we passed the young man and the dog, in congenial company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного погодя мы встретили в такой же компании парня с собакой.

Fortunately for the man, Hottabych heard nothing of what he said, as he was engrossed in watching the magician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для говорившего, Хоттабыч ничего не слышал, целиком поглощенный своими наблюдениями за Сидорелли.

Sir Leicester is particularly complacent because he has found in his newspaper some congenial remarks bearing directly on the floodgates and the framework of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер сегодня особенно самодоволен потому, что нашел в своей газете несколько замечаний, совпадающих с его взглядами на шлюзы и рамки общественного строя.

There was a reviving pleasure in this intercourse, of a kind now tasted by me for the first time-the pleasure arising from perfect congeniality of tastes, sentiments, and principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом общении заключалась для меня живительная отрада, которую я испытывала впервые, - отрада, вызванная полным сходством наших вкусов, чувств и убеждений.

And she's turning on the TV and watching Miss Congeniality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает телевизор и смотрит Мисс Конгениальность.

Okay, so you got Regina King in Miss Congeniality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты как Регина Кинг из Мисс Конгениальность.

That's when mr. Congeniality came to the rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тогда на помощь пришёл мистер Конгениальность.

Let's focus on the mission, Miss Congeniality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосредоточься на миссии, Мисс Конгениальность.

Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академический Джек заставит меня снова смотреть Мисс Конгениальность.

She'd have a better chance of lobbying for a single-payer health care plan than a congeniality award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее гораздо больше шансов в лоббировании программы индивидуального медицинского страхования, чем в получении награды за сходство.

All right, why don't you take Mr. Congeniality here and the suburban and get back to a safe distance, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, почему бы тебе не взять мистера Конгениальность вместе с сельчанами, и не отойти на безопасное расстояние, на всякий случай.

They were out of Miss Congeniality 2: Armed and Fabulous so I went for a random...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс конгениальность 2 разобрали, пришлось брать, что под руку попадется.

The nicest, sweetest, coolest girl at the pageant and this year's Miss Congeniality!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая милая, добрая и классная девушка конкурса названа мисс Конгениальность!

And as far as I know, there's no medal One PP gives out for congeniality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, насколько я знаю, у нас не раздают медали за родственные связи.

I come in here like you ask... and Mr. Congeniality here is taking a hostile manner with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл, как вы просили,.. ...а этот мистер Умник относится ко мне враждебно.

Engrossed in these thoughts, he reached Marx and Engels Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких мыслях он дошел до улицы Маркса и Энгельса.

The aspirant then becomes engrossed in deep meditation and infinite bliss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда устремленный погружается в глубокую медитацию и бесконечное блаженство.

Letters patent prepared by the Clerk of the Patents were engrossed at the Patent Office and then sent by the Secretary of State to receive the royal sign-manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патентные письма, подготовленные клерком патентов, были поглощены патентным ведомством и затем отправлены государственным секретарем для получения королевского указателя.

While teaching he was always engrossed in the subject, trying to explain things in the widest possible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время преподавания он всегда был поглощен предметом, стараясь объяснить все как можно шире.

But then, Conitzer argues, one could imagine a person who has become so engrossed in a VR simulation that he has forgotten that it is a simulation he is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда, утверждает Конитцер, можно было бы представить себе человека, который настолько увлекся симуляцией виртуальной реальности, что забыл, что это симуляция, которую он наблюдает.

He is engrossed in yoga and is strapped in a yoga posture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поглощен йогой и привязан в позе йоги.

The declaration of Independence being engrossed & compared at the table was signed by the Members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация независимости, которая была поглощена и сравнивалась за столом, была подписана членами Совета.

They will be so deeply engrossed in their game that they will not notice anyone approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут так глубоко погружены в свою игру, что не заметят, как кто-то приближается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Deeply engrossed in congenial work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Deeply engrossed in congenial work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Deeply, engrossed, in, congenial, work , а также произношение и транскрипцию к «Deeply engrossed in congenial work». Также, к фразе «Deeply engrossed in congenial work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information