He took out his handkerchief - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He took out his handkerchief - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он достал носовой платок
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • neither will he! - он тоже!

  • if he stops - если он останавливается

  • he is an invited speaker - он является приглашенным спикером

  • he would continue - он будет продолжать

  • until he came - пока он не пришел

  • he carries out - он осуществляет

  • he scans - он сканирует

  • where he met - где он встретил

  • and he again - и он снова

  • he may continue - он может продолжать

  • Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение He: a male; a man.

- took

взял

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • bear out - подтверждать

  • dip out - выкапывать

  • ask out - спрашивать

  • stick out one’s chest - выпячивать грудь

  • fire out - сгореть

  • comb-out - вычесывание

  • let (out) - пусть (уходит)

  • tapped out - выбитый

  • tog out - выталкивать

  • flog out - вытеснять

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- his

его

  • fight with his own weapon - бороться его же собственным оружием

  • take his part - брать его сторону

  • back of his head - его затылок

  • take his mind off - взять его разум от

  • act on his own initiative - действовать по своей собственной инициативе

  • enhance his knowledge - повысить свои знания

  • his character - его характер

  • release his own - выпустить свой собственный

  • his vote - его голос

  • able to do his job - в состоянии выполнять свою работу

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- handkerchief [noun]

noun: носовой платок, шейный платок, шейная косынка



Washed out some handkerchiefs and a pair of wash-leather gloves and wrote up my diary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постирала носовые платки, почистила свои лайковые перчатки, заполнила дневник.

After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was “well and in good spirits”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой встречи, состоявшейся в одной из тюрем неподалеку от Янгуна, он подтвердил, что г-жа Аунг Сан Су Чжи «здорова и пребывает в хорошем настроении».

Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним.

In 1980 the 22nd Olympic Games took place in Moscow, and in 2014 they are going to be held in Sochi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-м году 22-ые Олимпийские игры проводились в Москве, а в 2014-м году будут проводиться в Сочи.

Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом.

Now he took a folded cloth from his trouser pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее.

Nagamasa took a cup and passed it directly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагамаса поднял чашу и передал ее приверженцу клана Ода.

Corso then took over the ship and used its defences against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.

I took a step towards her and she dropped into a competent-looking defensive crouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шагнул к ней, и женщина приняла умелую боевую стойку.

I swallowed one pill with water from the tap, then took a pair of surgical gloves from the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проглотил одну пилюлю, запил водой из-под крана, затем надел хирургические перчатки.

He took advantage of Tess' grief and was able to fulfill his homicidal fantasies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воспользовался горем Тессы и смог реализовать свои убийственные фантазии.

Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал.

A third and fourth took a booth across the room and watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй и третий засели в кабинке на той стороне зала и вели наблюдение оттуда.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

There were a few good things I took from time in the Union army, Major.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были несколько полезных вещиц, что я перенял во времена службы в Армии Союза, майор.

Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку.

I took the winding stair to the upper floor and then followed directions to the far end of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялась по винтовой лестнице на верхний этаж, направилась в дальний конец здания.

He shook it and dropped it and I pushed it down into my hip pocket and rubbed the palm against the handkerchief I had there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сунул руку в карман брюк и вытер ладонь о лежавший там носовой платок.

He took a final look at the layout of the inside of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел последний раз на расположение помещений внутри здания.

Two events preceded the demonstration that took place on 13 May 2005 in Babur square, which is the main square in Andijan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрации, состоявшейся 13 мая 2005 года на главной площади Андижана - площади Бабур, предшествовали два события.

Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения.

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

Give him a handkerchief or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ему что ли платок или что-нибудь ещё.

The experts took note with interest of those new developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области.

I took money to give a woman pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял деньги, за то что доставил женщине удовольствие.

I have watched the tapes over and over, and the one security camera that could have seen who took him was being repaired that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просматривала записи снова и снова, и единственная камера, которая могла заснять его исчезновение, была в тот день сл.

The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа взяла с собой одну 81мм трубу и сфотографировала остальные.

Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики?

So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему.

if you took the genome - that synthetic genome - and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если мы поместим этот синтетический геном в другую клетку, например, в дрожжи, мы превратим эти дрожжи в Микоплазму.

Yes, it seems she left and took all her luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, похоже уехала и взяла свой багаж.

And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем.

Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%.

I told her stories as long as she would listen to them; and then for a change I took her out into the gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказывала ей сказки, пока она была в состоянии слушать, а затем вышла с ней в коридор.

In time, beside the original disdain there grew up slowly another sentiment; and suddenly, giving up the idea of going home, he took a berth as chief mate of the Patna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И презрение мало-помалу вытеснялось иным чувством. Внезапно отказавшись от мысли вернуться на родину, он поступил штурманом на Патну.

She had on a red cloak and a black bonnet: or rather, a broad-brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней был красный плащ и черный чепец, вернее - широкополая цыганская шляпа, подвязанная под подбородком полосатым платком.

He informed the police that he had been in Havre and on the way back had been attacked by bandits at night (three of them, their faces covered with handkerchiefs).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известил полицию о том, что был в Г авре и на обратном пути, ночью, подвергся нападению бандитов (трое, с лицами, обвязанными платками).

He was immediately recognized as one of them; the handkerchief was thrown down, and the iron-heeled shoe replaced on the foot of the wretch to whom it belonged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестанты узнали своего. Тотчас же платки опустились; подкованный сапог вернулся на ногу к главному палачу.

A girl gave a sudden convulsive sob, held her handkerchief to her mouth, gazed into it and turned pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то девушка внезапно судорожно захлебнулась, поднесла ко рту носовой платок, потом заглянула в него и побледнела.

A handkerchief soaked with tears proved the sincerity of the Magdalen's despair, while her classic attitude was that of the irreligious courtesan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платок, мокрый от слез, доказывал искренность этой Магдалины, распростертой в классической позе нечестивой куртизанки.

Scarlett blew her nose on her torn handkerchief, and they started up the dark drive arm in arm, the horse following slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт высморкалась в свой истерзанный носовой платок, и они рука об руку зашагали по темной аллее, а лошадь медленно пошла за ними.

His hand searched for his hip pocket, and he pulled out a handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нащупал карман и вытащил носовой платок.

A spotted handkerchief had been placed over the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было прикрыто пестрым ситцевым платком.

I'm coming, I'm coming, Varvara Andreevna, said Sergey Ivanovitch, finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets his handkerchief and cigar-case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иду, иду, Варвара Андреевна, - сказал Сергей Иванович, допивая из чашки кофей и разбирая по карманам платок и сигарочницу.

He laughed until he choked, peering at her in the shadows as she sat, stricken dumb, pressing her handkerchief to her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он рассмеялся - он смеялся прямо до упаду, вглядываясь в темноте в ее растерянное, помертвевшее лицо.

Poor old Eeyore! I'll dry it for you, said Christopher Robin, and he took out his handkerchief and rubbed it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный старый Ия, сказал Кристофер Робин. Он взял носовой платок и вытер им хвост.

Wait till I get at my handkerchief, and I'll tie it up for you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, сейчас я достану платок и перевяжу.

My grandma used to put nickels in a handkerchief, fold them up in a rubber band...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка заворачивала монетки в платочки и...

The woman with the handkerchief continued to sob in snuffy gasps as they went up the walk and entered the lattice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути к решетчатому вестибюлю женщина с платком устало всхлипывала.

We regret to be obliged to add, that, owing to the rigor of the season, he was using his tongue as a handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нашему прискорбию, мы вынуждены присовокупить, что стужа заставляла его пользоваться языком вместо носового платка.

I would like to wipe them away but my handkerchief is too dirty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы их утереть, но мой носовой платок слишком грязен.

This handkerchief was marked with the letters U. F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем стояла метка У. Ф..

I keep my things in my trailer and sneak inside once or twice a day for a clean handkerchief or a change of underwear.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи я держу в трейлере и раз или два в неделю пробираюсь в трейлер, чтобы сменить носовой платок или нижнее белье.

A white handkerchief was laid over her face as if to screen it from the flame of the fire hard by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый носовой платок лежал на ее лице, как бы защищая его от пламени камина.

I held my handkerchief to my nose and looked out over the evening fields and into the sinking sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прижимал платок к носу и смотрел на солнце, садившееся за вечереющими полями.

He fumbled in his pocket and produced a handkerchief and wiped her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достав из кармана платок, он утирал ей слезы.

In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок.

I think everyone in the city knows the story of the handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что весь город знает ту историю про платок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He took out his handkerchief». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He took out his handkerchief» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, took, out, his, handkerchief , а также произношение и транскрипцию к «He took out his handkerchief». Также, к фразе «He took out his handkerchief» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information