It's called an ascendant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It's called an ascendant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это называется восходящий
Translate

- ít's

его

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- ascendant [adjective]

adjective: восходящий, господствующий

noun: влияние, родственник по восходящей линии, преобладание



He refused to see the-lady who called yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался видеть ту... даму, которая приходила вчера.

I called the cops, and then I went over to peek through the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызвала полицию и потом подошла заглянуть за дверь.

This chant is called the oríkì.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песнь называется орики.

And he was right that day many years ago when he called me a feminist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он был прав тогда, много лет назад, назвав меня феминисткой.

Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, накануне поездки я звоню другой город, куда я лечу, чтобы узнать, где можно арендовать скутер на случай, если мой сломается по дороге.

The problem is that when our range narrows, that produces something called the low-power double bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что сужение нашей зоны вызывает так называемую двойную связь слабой стороны.

For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек.

Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балаганщики использовали те же кодированные барабаны при управлении движениями так называемых автоматонов — далёких предшественников роботов.

Some called it a PR stunt, others - a genuine act of giving back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то называл это пиар-ходом, другие — искренней щедростью.

We have a favorite place, called 'Lindy's Red Lion', and it's a bar and restaurant, and they have some, some very, very good hamburgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть любимое место, оно называется Линдис Ред это бар и ресторан, у них там очень-очень вкусные гамбургеры.

Sir Nicholas Kenyon was the director of a festival of concerts called the Proms for 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Николас Кеньон был директором фестиваля концертов под названием Променад-концерты в течение 12 лет.

The Dean called me about the Save Greendale Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декан позвонил мне по поводу Комитета по Спасению Гриндейла.

The American flag is often called The Stars and Stripes, it is also called Old Glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский флаг часто называют звезды и полосы, также иногда старая слава.

As for programmes for children, on Russian TV we have a special channel, called “Сarousel”, where educational programmes, animated cartoons and films are on all through the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается телепередач для детей, на российском телевидении есть специальный канал, называемый “Карусель”, где весь день показывают образовательные и развлекательные программы, мультфильмы и фильмы.

An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ирландской легенде говорится, что фонари на Хэллоуин (по-английски jack-o’-lanterns) названы так в честь человека по имени Джек.

The students' mentor was a famous writer and philosopher called Herbert Marcuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе.

I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене.

I called the local elementary school, and gave the principal discounted tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил местной начальной школе, и отдал директору билеты со скидкой.

Michael Freeland was the senior accountant at a firm called Carousel Securities for six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Фриланд был главным бухгалтером фирмы Карусель Ценных Бумаг шесть лет.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер.

The Court of Review is made up of eight judges: a president, a vice-president and five judges called upon to sit in the order in which they were appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав Кассационного суда входят восемь судей: председатель, заместитель председателя и пять советников, которые занимают места в порядке своего назначения.

I told her to leave, and I called the governor's aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора.

Anyway, the song is called, quite simply...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, песня называется довольно просто...

They called me from the nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позвонили мне из дома престарелых.

It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.

Well, in high school, they called me tripod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в старших классах меня звали штатив.

If one hatch crosses another, the second is called a cross-hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один штрих пересекает другой, то второй называется перекрёстным штрихом.

This hugging and caressing is called foreplay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти объятия и прикосновения называются прелюдией.

A trucker just called in a reckless driver in a black SUV heading south on 232 and swerving pretty badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнобойщик сообщил о безответственной езде водителя черного джипа, направляющегося на юг по 232 и сильно рыскающего по дороге.

At the highest levels in our Government, we have repeatedly called for an immediate end to the violence and an early and effective resumption of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы просим Совет Безопасности приложить все необходимые усилия для обеспечения сближения позиций.

Many of them have developed multiple resistance to tuberculosis and antiretroviral drugs but none are receiving lifesaving so-called 2nd line therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих из них развилась множественная лекарственная устойчивость к препаратам от туберкулеза и антиретровирусным препаратам, однако никто из них не получает так называемую терапию 2-го ряда, которая спасает жизни людей.

What was not predicted was the size of the victory for this so-called party of power, or the exceedingly poor showing by the Communist Party (KPRF).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не удалось предсказать, так это степень победы так называемой партии власти и крайне низкий результат на выборах Коммунистической партии России (КПРФ).

And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие.

However, if the same endpoint is called using the access token of the sender, or an app access token, Facebook will return the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если тот же эндпойнт вызвать с помощью маркера доступа отправителя или приложения, Facebook выдаст следующий результат.

What is this animal called in Japanese?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как называется это животное по-японски?

The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

He called them inept and strategically devastating for our farmers as well as counterproductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называл санкции «неадекватными и стратегически разоряющими наших фермеров», а также контрпродуктивными.

And these are the so-called developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот здесь так называемые развивающиеся страны.

Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек.

Microsoft, which has been pursuing machine-learning techniques for decades, recently came out with a Siri-like system called Cortana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А недавно корпорация Microsoft, которая уже давно неравнодушна к технологиям машинного обучения, представила систему Cortana, напоминающую Siri.

Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера — это уже история. Завтра — загадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим!

My mother, growing up, she called it the idiot box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве моя мама называла телевизор идиотским ящиком.

The lady here is looking for a book called Lake of the Long Sun, by Gene Wolf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка ищет книжку, Джина Вульфа, она называется Озеро Долгого Солнца

Building's owned by a company called Wild Animal Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зданием владеет компания Wild Animal Inc.

'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись!

However, because of its moderate price and its color, It is called CARNE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, благодоря его умереной цене и цвету оно называется CARNE.

She called after him: 'Where are you going to?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы куда идете? - крикнула вслед женщина.

They changed their names. Ernestine was called Ernie; Tessie was Tex; Barbara became Bob; Katherine was Kelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже меняли свои имена. Эрнестина звалась Эрни, Тесси — Тэкс, Барбара стала Бобом, Кэтрин — Келли.

He was a redneck who drove a car called the General Lee with a giant confederate flag on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот буржуй, что разъезжал на тачке Генерал Ли с огромным флагом Конфедерации?

'Put yourself through your mangle, washerwoman,' she called out, 'and iron your face and crimp it, and you'll pass for quite a decent-looking Toad!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постирай саму себя, прачка! - кричала она. -Погладь свою морду утюгом и завейся, тогда ты сойдешь за вполне приличную жабу!

He called on the mayor and the president of council, much as he called on Stener, with a lofty, distant, inscrutable air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он побывал еще у мэра города и у председателя городского совета, сохраняя в разговоре с ними, как и со Стинером, высокомерный, неприступный и непроницаемый вид.

It's called covert memory reactivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется реактивация скрытых воспоминаний.

Ralph de Vipont, a knight of St John of Jerusalem, who had some ancient possessions at a place called Heather, near Ashby-de-la-Zouche, occupied the fifth pavilion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый шатер принадлежал иоанниту Ральфу де Випонту, крупному землевладельцу из местечка Гэсер, расположенного неподалеку от Ашби де ла Зуш.

All those in favor of ending the lockout... will raise their right hand when called upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто поддерживает решение об отмене, поднимет правую руку, после объявление его фамилии.

Didn't happen, because apparently I called to cancel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не состоялось, потому что, очевидно, я позвонил и отменил его.

It's called an absence seizure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется отсутствующий припадок.

According to the Gospel of Matthew, when John the Baptist baptized Christ, the sky opened and a voice called out those exact words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Евангелию от Матвея, когда Иоанн Креститель крестил Христоса, небеса отверзлись и голос свыше произнёс те же слова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's called an ascendant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's called an ascendant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, called, an, ascendant , а также произношение и транскрипцию к «It's called an ascendant». Также, к фразе «It's called an ascendant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information