Lovely picture books for women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, милый, восхитительный, очаровательный, прелестный, чудный, привлекательный
noun: красотка
lovely voice - прекрасный голос
lovely situated - прекрасный расположен
what a lovely day - какой прекрасный день
lovely you - хорошо вы
always lovely - всегда прекрасный
trees and brook make a lovely picture - деревья и ручей здесь очень живописны
We'll have a lovely weekend - У нас будут прекрасные выходные
You're snotty and lovely - Ты сопливая и милая
You'd make a lovely piglet - Из тебя получился бы прекрасный поросенок
Malcolm, they are lovely - Малкольм, они прекрасны
Синонимы к Lovely: personable, ravishing, handsome, cute, sexy, enchanting, tasty, adorable, exquisite, gorgeous
Антонимы к Lovely: ugly, unpleasant, bitter
Значение Lovely: exquisitely beautiful.
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
fade the picture in - увеличивать четкость изображения
complicated picture - сложное изображение
society of motion picture and television enginee - Общество кино-и телеинженеров
picture plane - картинная плоскость
i got the whole picture - я получил полную картину
full size picture - полный размер изображения
this a picture of - это изображение
to put sb. in the picture - поставить С.Б.. на картинке
picture her life - картина ее жизни
picture of a person - изображение человека
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
books you - книги, которые вы
books printed - книги, напечатанные
authored numerous books - автором многочисленных книг
a glutton of books - обжора книг
subsidiary books - вспомогательные книги
Stumble over the old prayer books - Наткнуться на старые молитвенники
He's never just downloading books - Он никогда не просто скачивает книги
I'll go look in my books - пойду посмотрю в своих книгах
Get in the kitchen. Hit the books - Иди на кухню. Хит книги
This is one for the history books - Это для учебников истории
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
longed-for - жаждал
look for - искать
stand for office - стенд для офиса
put on trial for - предстать перед судом за
Fie, for shame! - Фи, для стыда!
fellow feeling for - сочувствующий
discipline someone for - дисциплинировать кого-то за
for Best Actress - за лучшую женскую роль
for Best Supporting Actor - за лучшую мужскую роль второго плана
for the first time - в первый раз
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
men and women - мужчина и женщина
advancement of women - улучшение положения женщин
women's occupation - женская профессия
women needs - потребности женщин
identify women - выявлять женщин
most powerful women - самые влиятельные женщины
what women want - Чего хотят женщины
women-led - возглавляемые женщинами
traditional women - традиционные женщины
women concerned - касается женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
He began to conjure up a picture of Anna Sergeyevna; then other features gradually eclipsed the lovely image of the young widow. |
Он начал представлять себе Анну Сергеевну, потом другие черты понемногу проступили сквозь красивый облик молодой вдовы. |
Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке. |
|
Perkins' picture book Home Lovely was a runner-up for the Boston Globe–Horn Book Award. |
Книга Перкинса с картинками дом прекрасный заняла второе место на книжной премии Бостон Глоуб-Хорн. |
I mean, there's a bigger picture, Patsy, and it's something that's beautiful, it's lovely and it's life-affirming. |
Стоит посмотреть на картину шире, Пэтси, а она прекрасна, очаровательна и жизнеутверждающа. |
Lovely picture books for women. |
Прекрасно иллюстрированные книги для женщин. |
And it's a really lovely picture that she painted for us as a gift. |
И это действительно прекрасная картина, которую она нарисовала для нас в качестве подарка. |
(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men. |
(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин. |
It made a lovely picture and it was fine publicity. |
Получался прелестный снимок, который служил превосходной рекламой. |
She has a locket with a picture of you in it. |
У неё есть кулон с твоей фотографией. |
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph... |
Вот работа 1922 года, литография Кандински. |
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. |
Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет. |
The lovely daughter whom Lady Marchmain is bringing out this season witty as well as ornamental the most popular debutante. |
Прелестная дочь, которую леди Марчмейн вывозит в этом сезоне столь же остроумна, сколь и хороша собой. Пользуется самым большим успехом. |
Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child. |
Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка. |
It is curious what tricks a quarrel, or even a short absence, can play with our mental picture of even our most intimate friends. |
Просто удивительно, какие шутки может сыграть ссора или даже недолгое отсутствие друзей, особенно самых близких. |
Next to this false clue, the picture must contain a real message concealed in a much more ingenious manner. |
Кроме этого ложного ключа картина должна содержать еще истинный, скрытый гораздо более хитроумным образом. |
Silhouetted against it Mitzi presented a picture of insane terror and continued to scream. |
Стоявшая против него Мици являла собой картину неописуемого ужаса и продолжала визжать. |
They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken. |
Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности. |
Нам нужна полная картина, без пробелов. |
|
If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. |
Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена. |
Это та картина, которую вы хотите в этом видеть. |
|
Mona, would you please tell me your emotional response to this picture? |
Мона, скажи мне пожалуйста какие ассоциации вызывает у тебя эта картинка? |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text. |
Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста. |
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. |
Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. |
Click a corner handle, and then drag the mouse toward the center of the picture, until it is about the right size. |
Щелкните угловой маркер и перетащите его к центру рисунка, чтобы получить нужный размер. |
But, make sure it is not so transparent that the viewer won't know what the picture is. |
При этом рисунок должен быть не слишком прозрачным, чтобы можно было увидеть, что на нем изображено. |
Maybe if we say prayers, they'll put my picture in The Saturday Evening Post.' |
Кто знает, если мы будем молиться, возможно, Сатердэй ивнинг пост поместит и мою фотографию? |
If he can't pay the loan, we foreclose on the picture, then all his collateral goes into an escrow account. Then we liquidate until we recover. |
Если он не сможет вернуть ссуду, то мы лишим его права выкупить фильм, обеспечение будет депонировано, затем реализовано в счет погашения ссуды. |
I like your picture of Sir Malcolm striding into the sea with white hair blowing and pink flesh glowing. |
Мне понравилась нарисованная тобой картина -сэр Малькольм вышагивает в воде, его белые волосы раздувает ветром, розовое тело сияет. |
Просто хотела, как говорится, представить себе всю картину. |
|
So I downloaded a picture of her From my phone into your netbook. |
Я залил ее фото с моего телефона в ваш нетбук. |
The picture showed the corner of a dwelling place with a rolling lawn and a line of hedges in the foreground and three of what could only be described as robots. |
На картине было изображение угла постройки и подстриженного газона. На переднем плане виднелась изгородь и нечто такое, что можно было назвать только роботом. |
LOOK AT THAT PICTURE OVER THERE, MIKE. |
Посмотрите на эту фотографию, Майк. |
It gave me a kind of picture of the murderer. |
В моем сознании сразу сложился образ убийцы. |
I recognized your picture from the Herald Tribune. |
Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн. |
I have such a picture almost constantly and what I do is try to forget it. |
У меня это представление есть все время, и я только и делаю, что стараюсь забыть о нем. |
Julia looked at the pretty, clever face, with the powdered hair, and wondered whether the stones that framed the little picture were diamonds or only paste. |
Джулия взглянула на хорошенькое умное личико, окаймленное пудреными буклями, и подумала, настоящие ли бриллианты на рамке или стразы. |
Um, I was sent by Mrs. Nagy at the Hawthorne Republican to take his picture. |
Меня послала миссис Нэги из Готорн Репабликан, чтобы я его фото сделал. |
'And flowering all the year round, especially at Christmas-make your picture complete,' said he. |
Нужно еще добавить, что они цветут круглый год, особенно на Рождество, и картина будет закончена,- улыбнулся он. |
Well, that picture interested me intensely. |
Эта фотография произвела на меня очень сильное впечатление. |
With picture-perfect ladies gleaming, The tango's danced by all. |
Где женщины как на картине, Танцуют все танго. |
She was one of the best adjutants I've ever had- a strong grasp of strategy and ability to see the big picture. |
Она была одним из лучших адьютантов, какие у меня были - отличное понимание стратегии и способность видеть картину целиком. |
What's so fascinating about that picture anyway? |
И что вы нашли в этой картине? |
And very recently, I painted a picture of... a man exploding. |
А не так давно, я нарисовал картину взрывающегося человека. |
Andre and lovely little Heather were a couple on the outside. |
Андрэ и милашка Хитер были парой на свободе. |
Вот выходит наша прекрасная главная героиня. |
|
Этот отважный Дефонтен - убийца-маньяк? |
|
Gerhardt would not come now, even if they had a lovely home to share with him. |
Герхардт не приедет, даже если у них и будет прекрасный дом, где он мог бы жить. |
The man in the picture that you showed me who looks like me? |
Мужчина на фото, похожий на меня, которую ты мне показывала? |
You've never seen a picture show? |
Вы никогда сами не были на кинемотографическом представлении? |
Отец Кейти живет с вами? |
|
Suddenly, the card was replaced by a picture, a Western scene with a man riding a horse toward the camera. |
А за буквами - сцена из боевика: мужчина на лошади скакал прямо в объектив камеры. |
Ты обрисовал картину президенту. |
|
Tamara had painted a terrifying picture, and as much as I hated to admit it, she was right. |
Тамара нарисовала слишком мрачную картину, и хоть мне и не хотелось этого признавать, она была права. |
But there was a picture of the kid? |
Но была фотография ребенка? |
Did your son draw that picture? |
Ваш сын нарисовал этот рисунок? |
Well, I hardly had time to draw its picture, did I? |
Ну, у меня было мало времени чтобы срисовать его, не так ли? |
Кто-то должен был заострить внимание на общей картинке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Lovely picture books for women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Lovely picture books for women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Lovely, picture, books, for, women , а также произношение и транскрипцию к «Lovely picture books for women». Также, к фразе «Lovely picture books for women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.