Marriage is an equal partnership! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage vow - брачный обет
closed marriage system - закрытая система брака
marriage agency - брачное агенство
full marriage - полный брак
marriage covenant - завет брака
facilitate marriage - облегчить брак
rape in marriage - изнасилование в браке
in this marriage - в этом браке
offer of marriage - предложение о браке
conclude a marriage - заключить брак
Синонимы к Marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к Marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение Marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
it is obvious - очевидно
dirt is stuck - грязи застрял
operation is subject to the following - операция при соблюдении следующих условий
is possible with us - возможно с нами
there is a trade off between - существует компромисс между
is considered null and void - считается недействительным
is lightening - является осветление
she is doing - она делает
is evocative of - является запоминающимся
machine is running - машина работает
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
make an oath - приносить присягу
take an all around view - разглядывать со всех сторон
state registration of a person as an individual entrepreneur - государственная регистрация физического лица в качестве индивидуального предпринимателя
add an auction site account - добавлять счет аукционного сайта
an additional advantage - Дополнительное преимущество
an inconsistency - несогласованность
an unusual location - необычное расположение
an enumeration - перечисление
causing an accident. - причиной несчастного случая.
an established record - установленный рекорд
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
equal triangle - равновеликий треугольник
equal distance - равное расстояние
equal weight basis - равной основе массы
could be equal to - может быть равна
equal engagement - равное участие
equal start - равный старт
the committee for equal - комитет по равным
are equal in dignity - равны в своем достоинстве
in equal instalments - равными долями
considered as equal - считается равным
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
run in partnership - провести в партнерстве
partnership board - партнерство доска
partnership in the sphere - партнерство в сфере
founded as a partnership - основанный как партнерство
partnership action - действие партнерства
partnership income - доход партнерства
thanks to a partnership - благодаря партнерству
in full partnership - в полном товариществе
admitted to partnership - допущенных к партнерству
world bank partnership - Всемирный банк партнерство
Синонимы к partnership: coalition, relationship, union, cooperation, collaboration, connection, association, affiliation, alliance, corporation
Антонимы к partnership: disaffiliation, dissociation
Значение partnership: the state of being a partner or partners.
American Marriage Ministries also partners with Carbon Fund to offset its carbon footprint and promote sustainable practices, especially in the wedding industry. |
Американские брачные министерства также сотрудничают с углеродным фондом, чтобы компенсировать его углеродный след и поощрять устойчивые практики, особенно в свадебной индустрии. |
For the rest of their lives, the Roosevelts' marriage was more of a political partnership than an intimate relationship. |
До конца своей жизни брак Рузвельтов был скорее политическим партнерством, чем интимными отношениями. |
Since Finland will have same-sex partnerships available up until same-sex marriage is legal there- I feel like it should be added to the partnership column. |
Поскольку Финляндия будет иметь однополые браки, доступные до тех пор, пока однополые браки там не станут законными, я считаю, что это должно быть добавлено в колонку партнерства. |
Under Spanish rule, interracial marriage was possible with parental consent under the age of 25 and without it when the partners were older. |
При испанском правлении межрасовые браки были возможны с согласия родителей в возрасте до 25 лет и без него, когда партнеры были старше. |
Это открытый брак, в котором состоят три партнёра. |
|
Marriage partners who are living apart have grounds for no-fault divorce. |
Брачные партнеры, живущие раздельно, имеют основания для развода без вины виноватых. |
Marriage is an equal partnership! |
Брак подразумевает под собой равноправное партнёрство. |
Marriage replaced Sweden's registered partnerships for same-sex couples. |
Брак заменил зарегистрированные в Швеции партнерские отношения для однополых пар. |
These partnerships provided most though not all of the same rights as marriages, and they ceased to be available after the introduction of same-sex marriage. |
Эти партнерства обеспечивали большинство, хотя и не все, тех же прав, что и браки, и они перестали быть доступными после введения однополых браков. |
Despite the Emperor's long absences due to political affairs abroad, the marriage was a happy one, as both partners were always devoted and faithful to each other. |
Несмотря на долгое отсутствие императора из-за политических дел за границей, брак был счастливым, так как оба супруга всегда были преданы и верны друг другу. |
A registered partnership was the same as a civil marriage, but was not seen as marriage in the eyes of the church. |
Зарегистрированное партнерство-это то же самое, что и гражданский брак, но в глазах церкви оно не рассматривается как брак. |
Isabella's death in 1504 ended the remarkably successful political partnership and personal relationship of their marriage. |
Смерть Изабеллы в 1504 году положила конец удивительно удачному политическому партнерству и личным отношениям их брака. |
The language of marriage is often the language of ownership rather than the language of partnership. |
Разговор о браке больше напоминает разговор о собственности, чем разговор о партнёрстве. |
The family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has done in the past. |
Семья не может быть разрушена по капризу, произволу или даже по преступлению одного из супругов, и наша жизнь должна идти, как она шла прежде. |
The marriage section assumes that all gays and lesbians who marry do so with same-sex partners. |
Раздел о браке предполагает, что все геи и лесбиянки, вступающие в брак, делают это с однополыми партнерами. |
In some cases, the sex may have been part of a wider partnership between a tribe and a ship's crew, akin to a temporary marriage alliance. |
В некоторых случаях секс мог быть частью более широкого партнерства между племенем и командой корабля, сродни временному брачному союзу. |
In 2010, 63.9% of Greeks supported same-sex partnerships, while a 38.5% minority supported same-sex marriage. |
В 2010 году 63,9% греков поддерживали однополые браки, в то время как меньшинство-38,5% - поддерживало однополые браки. |
It prohibits plaçage between direct ascendants and descendants and between two partners when one is tied by bonds of marriage or plaçage. |
Гражданские браки между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии, а также двумя партнерами, один из которых состоит в браке или в гражданском браке, запрещаются. |
Marriage for me is not a charm, but a partnership. |
Брак для меня не цепи, но содружество. |
Marriage for me is like a charming partnership. |
Брак для меня не цепи, но содружество. |
Gender-neutral marriage replaced Norway's previous system of registered partnerships for same-sex couples. |
Гендерно нейтральные браки заменили прежнюю систему зарегистрированных партнерских отношений Норвегии для однополых пар. |
We are partners, in our marriage and in this competition, so may the best man and woman win. |
Мы партнеры, как в браке, так и в этом соревновании, так что пусть победят лучшие муж и жена. |
Their partnership and marriage gave Fanny a secure financial base in order to continue living her privileged lifestyle. |
Их партнерство и брак обеспечили Фанни надежную финансовую базу для продолжения ее привилегированного образа жизни. |
He has supported gay rights, such as domestic partnerships, and he performed a same-sex marriage as Governor. |
Он поддерживал права гомосексуалистов, такие как домашнее партнерство, и он заключал однополые браки в качестве губернатора. |
Couples in registered partnerships are able to retain that status or convert their registered partnership to a marriage. |
Пары, состоящие в зарегистрированном партнерстве, могут сохранить этот статус или преобразовать свое зарегистрированное партнерство в брак. |
Wells' marriage to Barnett was a legal union as well as a partnership of ideas and actions. |
Брак Уэллса и Барнетта был законным союзом, а также партнерством идей и действий. |
How many good marriage partners do you know? |
Скольких хороших партнёров для брака ты знаешь? |
Well, I thought marriage was about two equal partners sharing a life together. |
Ну, я думал, что свадьба - это когда два равноправных партнера делят свою жизнь вместе. |
The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership. |
Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству. |
Christian Egalitarians believe that full partnership in an equal marriage is the most biblical view. |
Христианские Эгалитаристы считают, что полное партнерство в равном браке-это самая библейская точка зрения. |
In 1996, the Icelandic parliament passed legislation to create registered partnerships for same-sex couples, conferring nearly all the rights and benefits of marriage. |
В 1996 году парламент Исландии принял закон о создании зарегистрированных партнерств для однополых пар, наделив их почти всеми правами и преимуществами брака. |
Asian enemies, especially the Chinese, were often portrayed as redeemable and even possible marriage partners. |
Азиатские враги, особенно китайцы, часто изображались как искупаемые и даже возможные брачные партнеры. |
The celestial saints then praised the special attributes of the marriage partners, and the race in which they hailed from. |
Затем небесные святые восхваляли особые качества брачных партнеров и расу, из которой они происходили. |
Another example is a lavender marriage, one undertaken to disguise the homosexuality of one or both partners. |
Другой пример-лавандовый брак, заключенный с целью скрыть гомосексуальность одного или обоих партнеров. |
Today married women are equal partners in marriage with their husbands. |
Сегодня замужняя женщина является в браке равным партнером как и муж. |
Prior to the legalisation of same-sex marriage, civil partnership was permitted. |
До легализации однополых браков разрешалось гражданское партнерство. |
Although it was an arranged marriage, they were faithful and devoted partners. |
Хотя это был брак по расчету, они были верными и преданными партнерами. |
Marriage is also forbidden between blood relations of the third and fourth degree, unless both partners have signed a declaration of consent. |
Брак также запрещен между кровными родственниками третьей и четвертой степени, если оба партнера не подписали декларацию о согласии. |
Even many gays and lesbians who raise kids with same-sex partners had the children through a previous, opposite-sex marriage. |
Даже у многих геев и лесбиянок, воспитывающих детей с однополыми партнерами, дети были рождены в предыдущем, противоположном по полу браке. |
In 2011, according to a poll by TNS Polska, 54% of Poles supported same-sex partnerships, while 27% supported same-sex marriage. |
В 2011 году, согласно опросу TNS Polska, 54% Поляков поддерживали однополые браки, а 27%-однополые браки. |
But U.S. leaders were often quite strategic in making alliance commitments and tended to play hardball even with their closest partners. |
Но американские лидеры часто проявляли стратегическую дальновидность, вступая в альянсы и беря на себя соответствующие обязательства. И они обычно очень жестко вели себя даже с ближайшими партнерами. |
Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group. |
Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС. |
Keep your eyes wide open before marriage, and half-shut afterward. |
держи свои глаза открытими до брака, и наполовину закрытыми после |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
We're not adversaries now. We're partners in a political process. |
Теперь мы не враги, а партнёры по политическому процессу. |
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year. |
Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года. |
By the way, congratulations on your marriage. |
Кстати, прими мои поздравления по поводу женитьбы. |
They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know? |
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом. |
Предложить руку и сердце - святое дело. |
|
Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house. |
После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома |
There is no way in shitting' hell I'm letting you bugger off to Pakistan for an arranged marriage! |
Не бывать такому к чертям собачьим, чтобы я позволила тебе свалить в Пакистан ради брака по договорённости! |
Minting new partners is not a solution. |
Чеканить новых партнеров - это не решение |
We're equity partners. |
Мы полноправные партнёры. |
In January 2019, Rahaf Mohammed attempted a similar flight from a forced marriage, traveling to Australia via Kuwait and Thailand. |
В январе 2019 года Рахаф Мохаммед предпринял попытку аналогичного полета от принудительного брака, отправившись в Австралию через Кувейт и Таиланд. |
Thus, a mixed marriage is forbidden as is the union of a horse and a donkey, and in both unions the offspring are judged matrilineally. |
Таким образом, смешанный брак запрещен, как и Союз лошади и осла, и в обоих союзах потомство оценивается по матрилинейному признаку. |
Between the death of his first wife and his second marriage, he had a daughter named Maria Manuela Marques, whom he legitimized. |
Между смертью первой жены и вторым браком у него родилась дочь Мария Мануэла Маркес, которую он узаконил. |
Several of his partners choose suicide to assure they will not be resurrected, and others die violently at the hands of his—or their—enemies. |
Некоторые из его партнеров решают покончить с собой, чтобы быть уверенными, что они не воскреснут, а другие жестоко умирают от рук его—или их—врагов. |
Its main trading partners are Germany, the Netherlands, France, the United Kingdom, Italy, the United States, and Spain. |
Его основными торговыми партнерами являются Германия, Нидерланды, Франция, Великобритания, Италия, Соединенные Штаты и Испания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Marriage is an equal partnership!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Marriage is an equal partnership!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Marriage, is, an, equal, partnership! , а также произношение и транскрипцию к «Marriage is an equal partnership!». Также, к фразе «Marriage is an equal partnership!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на бенгальский
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на португальский
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на итальянский
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на индонезийский
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на французский
› «Marriage is an equal partnership!» Перевод на голландский