She's just gone upstairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
She's gonna be a fine sailor - Она будет прекрасным моряком
She's remained so Austrian - Она осталась такой австрийкой
She's as dumb as a crayon - Она тупая, как карандаш
I'm saying she's a little uptight - Я говорю, что она немного встревожена
And she's killed other subjects - И она убивала других субъектов
She's definitely softening - Она определенно смягчается
She's not linked to the deceased - Она не связана с умершим
She's been taken by Julian - Ее забрал Джулиан
She's a little inarticulate - Она немного неразговорчива
She's gonna chew us out again - Она снова нас пережевывает
Значение She's: short form of she is.
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just for spite - просто для злости
is just a step - это всего лишь один шаг
just 5 minutes walk - всего в 5 минутах ходьбы
it is just about time - это как раз о времени
right now just - сейчас только
just friends - просто друзья
I was like Nike should hire him, you know, "Just do it!" - Я подумал, что Nike должна нанять его, знаете: «Просто сделай это!»
was just created - был только что создан
why just - почему именно
simply just love - просто только любовь
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
has gone underground - ушел в подполье
has been gone - был пройден
been gone a long time - отсутствовал долгое время
they have gone through - они прошли
i have gone for - я пошел на
it was gone - Это прошло
already gone through - уже прошел
whisky has gone to his head - виски ударило ему в голову
He has gone blind in both eyes - Он ослеп на оба глаза
He's gone into cardiac arrest - У него случилась остановка сердца
Синонимы к gone: away, absent, off, out, missing, unavailable, past, over, over and done with, no more
Антонимы к gone: alive, existent, existing, extant, living
Значение gone: past participle of go.
adverb: наверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, в воздухе, на большой высоте
noun: верхний этаж, верхняя часть здания, человек, живущий в верхнем этаже
adjective: находящийся наверху, находящийся в верхнем этаже
upstairs maid - наверх служанка
do you want to come upstairs - Вы хотите, чтобы подняться наверх
I'll go upstairs and visit Zeliha - Я поднимусь наверх и навещу Зелиху
She's just gone upstairs - Она только что ушла наверх
There was silence again upstairs - Наверху снова воцарилась тишина
He went upstairs for a minute - Он поднялся наверх на минуту
Let her use the upstairs shower - Пусть она воспользуется душем наверху
Go upstairs and get some sleep - Иди наверх и поспи
I saw him coming upstairs - Я видел, как он поднимался наверх
They're upstairs in their bedrooms - Они наверху, в своих спальнях
Синонимы к upstairs: up the stairs, upstair
Антонимы к upstairs: downstairs
Значение upstairs: on or to an upper floor of a building.
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
Novoselic's mother owned a hair salon, and the pair occasionally practiced in the upstairs room of the salon. |
Мать Новоселича владела парикмахерской, и пара иногда практиковалась в верхней комнате салона. |
Я отошла посмотреть Мою Прекрасную Няню, а он прокрался наверх. |
|
I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him. |
Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе. |
Чтобы подняться наверх вам нужно пройти через эти двери. |
|
Мы сейчас пойдем наверх, разденемся и ляжем спать. |
|
Но если ты ее хорошенько попросишь, может она и пойдет с тобой наверх. |
|
После обеда, поднимайся наверх и делай уроки. |
|
You go upstairs and sink-wash your boys. |
Ты иди наверх и хорошенько вымой своего дружка. |
I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower. |
Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ. |
I will go upstairs, and look for the locket. |
Я поднимусь наверх и поищу медальон. |
I'm upstairs in Accounts. |
Я наверху работаю, в бухгалтерии. |
We're going to kick this case upstairs to someone with the latitude to clean up this mess without breaking into a sweat. |
Передадим это дело наверх. Тому, кто в состоянии решить проблему, глазом не моргнув. |
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
Он в мезонине, бежит наверх. |
|
No, we stayed at the Universe because Godmother has moved in her daughter upstairs. |
Мы остановились в отеле, потому что крестная переделала второй этаж для дочери. |
It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room. |
В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты. |
Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда. |
|
You work with the foundation, whilst I work upstairs trying to make embellishments. |
Ты работаешь с фундаментальным, в то время как я пытаюсь всё это украсить. |
As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms. |
Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху. |
Я отремонтировал трубы, а потом пошёл наверх. |
|
And Beth would not stop screaming and... I went upstairs to try to calm her down, twice. |
И Бет не переставала плакать и... я поднималась наверх, чтобы успокоить ее, дважды. |
Ooh, I sat upstairs on the bus. It got wretchedly smoky. |
Ой, я ехала на втором этаже автобуса, и там было так дымно. |
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. |
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам. |
GO ON UPSTAIRS AND GET SEARCHED. |
А сейчас идите наверх, пусть вас обыщут. |
I went upstairs (at the inn where I am staying), and lay down, quite worn out, on my bed. |
Я пошла наверх (в гостинице, где остановилась) и бросилась на постель в совершенном изнеможении. |
В комнатах наверху не работает ни один выключатель. |
|
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. |
И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше. |
Ты спускал что-нибудь твёрдое в туалете наверху? |
|
You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market, and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and |
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и |
We're doing some work on the ground floor, so all the way upstairs, third floor. |
На первом этаже небольшой ремонт, поэтому поднимайся наверх, на третий этаж. |
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. |
Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой. |
Now she's having lunch upstairs while we're still stuck down here. |
А теперь обедает с господами, а мы так и торчим на кухне! |
This time she was determined not to be denied admittance, and made her way upstairs. |
На этот раз она твердо решила не обращать внимания на отказы и поднялась наверх. |
Your apartment is upstairs.. Above the Post Office |
Ваша шлужебная квртира находитша наверху, прямо над потштой. |
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls. |
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет.... вот где она держит все, связав в рулоны. |
You fill it out, it goes upstairs, and then they make you fill out a new form, just to confirm it was you that filled out the first form. |
Ты заполняешь его, он идёт выше, а потом они заставляют тебя заполнить новый бланк, только, чтобы подтвердить, что это именно ты заполнил первый бланк. |
While the gentle upstairs music of the mouse circus spilled out onto the warm evening air, telling the world that the summer was almost done. |
И нежная музыка сверху вливалась в теплый вечерний воздух, сообщая миру, что лето почти закончилось. |
I don't know how you could keep your faith. In the man upstairs after something like that. |
Не знаю, как ты смог сохранить свою веру в того, кто наверху, после всего случившегося. |
а те что наверху несут в 10 раз бьльше. |
|
We parted company in the hall; Dykes walked into the commercial lounge, and I went upstairs to my room. |
Мы расстались в прихожей - Дайкс прошествовал в комнату отдыха, а я отправился к себе. |
He's upstairs having a nap, sort of. |
Он наверху, решил вздремнуть, вроде бы. |
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here. |
Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем. |
Да и верх слишком поместительный. |
|
We vvere just upstairs watching CS/J M/lamfl and there was this, like |
Мы просто были наверху, смотрели CSI: Майами, и вышло так, что... |
Let's go upstairs, have a glass of wine. |
Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина. |
It's more informative upstairs. |
Как раз всё основное наверху. |
You know, you get the call from upstairs... |
Знаешь, тебе звонят сверху... |
Jess is the upstairs lady. |
Джесс - это девушка сверху. |
That machine. He took it upstairs for me. |
Тот тренажёр, который ты поднял наверх для меня. |
I want to move upstairs, learn to...to use the wire. |
Я хочу продвинуться выше, изучить... как работает телеграф. |
Upstairs people. |
Кое-кого из верхних номеров. |
Дейл крушил квартиру, а другой увел нас наверх. |
|
Here we are waiting for a 'row' upstairs, and then there's no row. |
Ну вот, мы здесь ждем шума наверху, а шума и нет. |
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
While Robert is away, Damien knocks Katherine over an upstairs railing to the floor below, causing her to miscarry. |
Пока Роберта нет, Дэмиен сбивает Кэтрин с перил верхнего этажа на Нижний, что приводит к выкидышу. |
With the house surrounded, Dann went upstairs to a bedroom. |
Когда дом был окружен, Данн поднялся наверх, в спальню. |
On Friday, May 10, officers rushed to a home on Olive Street with reports of strange noises coming from an upstairs room. |
В пятницу, 10 мая, полицейские бросились в дом на Олив-Стрит с сообщениями о странных звуках, доносящихся из комнаты наверху. |
So I made my way up stairs and killed The Cerberus upstairs! |
Поэтому я поднялся по лестнице и убил Цербера наверху! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «She's just gone upstairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «She's just gone upstairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: She's, just, gone, upstairs , а также произношение и транскрипцию к «She's just gone upstairs». Также, к фразе «She's just gone upstairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.