A colour scheme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A colour scheme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сочетание цветов
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- colour [noun]

noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент

verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть

adjective: цветовой, цветной

- scheme [noun]

noun: схема, система, план, программа, проект, затея, махинация, построение, чертеж, интрига

verb: интриговать, замышлять, плести интриги, составлять план, строить планы, подсиживать, планировать, проектировать, составлять проекты

  • AAA authentication scheme - схема аутентификации AAA

  • proprietary scheme - фирменная схема

  • equalisation scheme - схема выравнивания

  • cryptographic scheme - криптографическая схема

  • statutory health insurance scheme - Программа обязательного медицинского страхования

  • deposit guarantee scheme - гарантирования вкладов схемы

  • statutory scheme - закон схема

  • teaching scheme - схема обучения

  • accounting scheme - схема учета

  • category scheme - схема категории

  • Синонимы к scheme: program, procedure, tactic, design, system, plan, course/line of action, recipe, strategy, stratagem

    Антонимы к scheme: chance, violence, luck, caprice, hazard, disorganization, draw lots, whim, anachronism, chaos

    Значение scheme: a large-scale systematic plan or arrangement for attaining some particular object or putting a particular idea into effect.



All of these use the yellow-on-red colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они используют желто-красную цветовую гамму.

Plates issued to vehicles of the Royal Court bear numbers only, following the standard colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номерные знаки, выдаваемые транспортным средствам королевского двора, имеют только номера, соответствующие стандартной цветовой гамме.

This scheme leads to what was dubbed colour clash or attribute clash, where a desired colour of a specific pixel could not necessarily be selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта схема приводит к тому, что было названо столкновением цветов или столкновением атрибутов, когда желаемый цвет конкретного пикселя не обязательно может быть выбран.

Air India's colour scheme is red and white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовая гамма Air India-красный и белый.

These Victorian windows have a strong gothic revival colour scheme and are pictorial by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти викторианские окна имеют сильную цветовую гамму готического возрождения и являются живописными по своей природе.

Additional 3-colour palettes using this same generation scheme are at the top of the talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные 3-цветовые палитры, использующие эту же схему генерации, находятся в верхней части страницы обсуждения.

A chemical manufacturer may order only one drum colour scheme from the drum manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый производитель химических веществ может заказывать у изготовителя бочек изделия лишь одной цветовой схемы.

The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок.

Interior changes include more soft touch materials, 'ebony' dark colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние изменения включают в себя более мягкие на ощупь материалы, черное дерево темную цветовую гамму.

The facade belongs to her earlier period, with smooth curving white walls and an austere black and white colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фасад относится к ее более раннему периоду, с гладкими изогнутыми белыми стенами и строгой черно-белой цветовой гаммой.

At, you can actually design, and create the colour scheme for your nursery and view the layout in real-time allowing you to plan for your baby's homecoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сайте можно продумать и создать цветовую схему для детской и увидеть макет в реальном времени, что позволит спланировать прибытие ребенка домой.

I hate the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу эту цветовую гамму.

Megafobia also reached 20 years at the park and its trains received a gold or silver colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мегафобия также достигла 20-летнего возраста в парке, и ее поезда получили золотую или серебряную цветовую гамму.

The colour scheme on these ACUs is a faded green/grey/tan pattern of random-appearing rectangular shapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовая схема на этих ACUs представляет собой выцветший зеленый / серый / коричневый узор случайных прямоугольных форм.

The fifth series, which featured stricter rules and consequences, featured a harsh colour scheme and a claustrophobic setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая серия, которая отличалась более строгими правилами и последствиями, отличалась резкой цветовой гаммой и клаустрофобной обстановкой.

IT'S MY NEW COLOUR SCHEME FOR THE LIVING ROOM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя новая цветовая схема для гостиной.

Look at the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на цветовую схему.

Aside from adding a few awnings, outdoor heaters, and a new colour scheme the building is still the same as it was when it was built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо добавления нескольких навесов, наружных обогревателей и новой цветовой гаммы, здание все еще остается таким же, каким было, когда оно было построено.

Electric taxis have a blue and white colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрические такси имеют сине-белую цветовую гамму.

Eventually I came up with this, neutral design and colour scheme that I hope will meet the approval of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов я придумал этот нейтральный дизайн и цветовую гамму, которые, я надеюсь, встретят одобрение сообщества.

Each box was individually numbered and inverted the colour scheme of the standard box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая коробка была пронумерована и перевернута в соответствии с цветовой схемой стандартной коробки.

Should we use the colour scheme with dark blue at the top, or the colour scheme with red at the top?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли нам использовать цветовую схему с темно-синим вверху или цветовую схему с красным вверху?

It has a conspicuous one-, two- or three-toned colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет заметную одно -, двух-или трехцветную цветовую гамму.

You could build quite a colour scheme around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг него можно создать целую цветовую гамму.

There have been suggestions of changing the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны предложения об изменении цветовой гаммы.

This colour scheme has got a flinch factor of 3.5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цветовая схема дает шоковый фактор 3.5.

Oh, look. What a lovely colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посмотри, какое прекрасное сочетание цветов.

10-, 20- and 50-rand notes were introduced in 1992 & 1993, retaining the colour scheme of the previous issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 -, 20-и 50-рандовые банкноты были введены в 1992 и 1993 годах, сохранив цветовую гамму предыдущего выпуска.

The colour scheme was changed to grey bases, light green roofs, yellow windows and doors, and orange-red and beige bricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовая гамма была изменена на серые основания, светло-зеленые крыши, желтые окна и двери, а также оранжево-красный и бежевый кирпичи.

Each value has its own distinct colour scheme and the size of each note increases in length and width as the value increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое значение имеет свою собственную цветовую гамму, и размер каждой ноты увеличивается в длину и ширину по мере увеличения значения.

We have more to worry about than her choice of colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть проблемы серьёзнее, чем её выбор цветовой схемы.

The colour scheme is rather dark creating a brooding atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовая гамма довольно темная, что создает задумчивую атмосферу.

In 1937 the familiar, long-lived colour scheme of red and white bricks with green windows was implemented for the standard sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1937 году для стандартных наборов была реализована привычная, долгоживущая цветовая гамма из красного и белого кирпича с зелеными окнами.

They could be worn on the head to protect desirable pale skin from the sun, warm the neck on a colder day, and accentuate the colour scheme of a gown or whole outfit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их можно было носить на голове, чтобы защитить желанную бледную кожу от солнца, согреть шею в более холодный день и подчеркнуть цветовую гамму платья или всего наряда.

Quinlan pointed out that she concentrated on a harmoniously blended colour scheme, eschewing extraneous spangles and similar gewgaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квинлан отметил, что она сосредоточилась на гармонично сочетающейся цветовой гамме, избегая посторонних блесток и подобных безделушек.

In India, the most common pencil colour scheme was dark red with black lines, and pencils with a large number of colour schemes are produced by various companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии наиболее распространенной цветовой гаммой карандашей был темно-красный с черными линиями, а карандаши с большим количеством цветовых схем выпускаются различными компаниями.

The two variants of the chassis can easily be distinguished as the colour scheme was also reversed at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два варианта шасси можно легко отличить, так как цветовая схема была также изменена в то же время.

Professor King was involved in a controversial scheme many people disapproved of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Кинг был замешан в сомнительной затее, которой многие недовольны.

The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи.

If ActivTrades Overseas Partners are not regulated by the FCA, customers are not eligible for compensation under the Financial Services Compensation Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зарубежные партнеры ActivTrades не регулируются Financial Conduct Authority, то клиенты не попадают под возможности компенсации по Программе компенсаций в сфере финансовых услуг.

Whatever convoluted scheme Tench was hatching, there was no way in hell Herney would permit her to appear on CNN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую бы сложную схему она ни придумала, он ни за что не позволит ей принять участие в дебатах на Си-эн-эн.

She lost everything in a Ponzi scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всё потеряла в финансовых махинациях.

He came to me to bankroll his kooky scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжан приходить ко мне, чтобы добыть денег для его сумасшедших проектов.

Francis Underwood is front and center in a scheme that had Chinese money influencing an American election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис Андервуд находится в центре схемы привлечения китайских денег к американским выборам!

The old man's death, the attempt on the widow, the embezzlement scheme, the federal probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть старика, покушение на вдову, схема хищений, федеральное расследование.

In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов.

Among the changeseasier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой.

On Singaravelar's initiative first ever mid-day meal scheme was introduced in Madras for providing cooked meals to children in corporation schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По инициативе Сингаравелара в Мадрасе была введена первая в истории система питания в середине дня для обеспечения детей в школах корпорации приготовленной едой.

AMQP defines a self-describing encoding scheme allowing interoperable representation of a wide range of commonly used types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол AMQP определяет самоописанием схема кодирования позволяет интероперабельного представления широкого спектра распространенных типов.

Golden Retrievers vary in colour, with a fair-haired dog shown here beside a mahogany one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотистые ретриверы различаются по цвету, а рядом с собакой из красного дерева изображена белокурая собака.

In his original scheme, the animals were one of three kingdoms, divided into the classes of Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves, and Mammalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его первоначальной схеме животные были одним из трех царств, разделенных на классы Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves и Mammalia.

He believed that colour could be used in a painting as something autonomous, apart from the visual description of an object or other form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что цвет может использоваться в живописи как нечто автономное, независимое от визуального описания объекта или другой формы.

In July 1994, the House of Commons, by the Appropriation Act 1994, approved the supply of money for these tariffs for the criminal injury compensation scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1994 года Палата общин в соответствии с законом об ассигнованиях 1994 года утвердила предложение денег для этих тарифов в рамках системы возмещения уголовного ущерба.

In 1937, Reichsmarschall Hermann Goering ordered a 540Ks, in his favourite colour of sky blue with his family crest on both doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1937 году рейхсмаршал Герман Геринг заказал 540-й автомобиль своего любимого небесно-голубого цвета с фамильным гербом на обеих дверях.

In this time Ken and Maki assisted famed video game composer Yuzo Koshiro with his soundtrack for The Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Кен и Маки помогали знаменитому композитору видеоигр Юдзо Коширо с его саундтреком к этой схеме.

Hegel thought that reason accomplished itself, through this dialectical scheme, in History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гегель считал, что разум через эту диалектическую схему осуществил себя в истории.

What is the organizational scheme for these sections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова организационная схема этих секций?

Pandranath, however, is in favour of the scheme, declaring democracy to be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пандранат, однако, поддерживает эту схему, объявляя демократию мертвой.

Bradfield's scheme and others have been criticised because they are not practical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема Брэдфилда и другие были подвергнуты критике, потому что они не практичны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a colour scheme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a colour scheme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, colour, scheme , а также произношение и транскрипцию к «a colour scheme». Также, к фразе «a colour scheme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information