A couple of cans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a whiz/piss - взять свист / ссать
a boatload - лодка
have a good time - хорошо тебе провести время
make a protest - сделать протест
make a promise - обещать
a great many - великое множество
as a piece of cake - как кусок пирога
make of a mind - сделать ум
son of a bitch - Сукин сын
not by a long chalk - не длинным мелом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
married couple - женатая пара
a good couple - хорошая пара
we met a couple of times - мы встретили пару раз
a couple of times per week - пару раз в неделю
for a couple of months - в течение нескольких месяцев
in the past couple years - за последние несколько лет
have a couple of days - есть несколько дней
a couple of other - несколько другой
could be a couple - может быть несколько
again in a couple - снова в паре
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
habit of mind - привычка ума
at the speed of light - со скоростью света
cognizance of - осознание
firmness of purpose - твердость цели
arena of war - арена войны
form of words - форма слов
some of these days - некоторые из этих дней
stamp of authenticity - печать подлинности
florida institute of technology - Технологический институт Флориды
gates of hell - врата ада
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
2 cans at 20 g - 2 банки при 20 г
tin cans - жестяные банки
fuel 2 cans - топливо 2 банков
cans of paint - банки с краской
monobloc cans - моноблочные банки
jerry cans - канистры
aluminum cans - алюминиевые банки
paint cans - краска банок
spray cans - аэрозольные баллончики
cans of beans - банки бобов
Синонимы к cans: ax, terminates, sacks, dismisses, fires, displaces, expels, manages, halts, ceases
Антонимы к cans: employs, hires
Значение cans: Third-person singular simple present indicative form of can.
Saw a couple spray paint cans behind the liquor store you could huff. |
Я видел несколько спреев с краской за винным магазином, их можно спереть. |
Or what, did you think Ah, it's Shaz. A couple of cans of lager and registry office, |
Или что, ты подумал: Это же Шаз, пара банок пива, местный ЗАГС , |
This was to allow the cans to be sealed effectively in the racks under water. |
Это должно было обеспечить эффективное опечатывание канистр, хранящихся на стеллажах под водой. |
Через несколько минут мимо них прошла другая пара. |
|
Shall I stop going by car, using sprays, eating food in plastic cans, or wearing a fur coat? |
Должен ли я отказаться от машины, от аэрозолей, еды в пластиковой упаковке, от мехового пальто? |
The Tisches have some new competition for the cutest charitable couple. |
Тиши устраивают конкурс на самую милую и щедрую пару. |
A raccoon crossed through the yard light of a neighboring cabin, heading back toward the garbage cans. |
Енот пересек освещенный двор соседнего участка и направился к мусорным бачкам. |
I'm not going to be much good lugging cans of petrol round a warehouse. |
Скорее всего, пользы от меня много не будет, но я смогу таскать канистры с бензином. |
Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки. |
|
This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago. |
Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок. |
Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by. |
Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы. |
So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here. |
Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда. |
Just a couple hundred years ago we were still throwing stones. |
Всего пару сотен лет назад мы все еще бросали камни. |
Последние пару лет клиентов у них становилось всё меньше и меньше. |
|
Thank God for the Kindle, or I'd be out of a job in a couple of years. |
Спасибо боженьке за Киндл, или через пару лет я остался бы без работы. |
And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation. |
В подтверждении этого позвольте мне привести несколько примеров подобной трансформации. |
In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts. |
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. |
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! |
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! |
Here are a couple of jokes that did not make it. |
А вот пара шуток, которые цензуру не прошли. |
Я только недавно поймал тебя за твои художества. |
|
And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans. |
При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер. |
There were cans of saddle soap and a drippy can of tar with its paint brush sticking over the edge. |
Здесь и коробки с дегтярным мылом, и прохудившаяся жестянка со смолой, из которой торчала кисть. |
At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station. |
В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались. |
Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy bars if not, headphones, a few trashy magazines. |
Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков. |
Ты обмениваешь банки из-под лимонада на лекарства с черного рынка. |
|
Well, wait a couple of minutes. I will pay. |
А вот подожди меня две минутки; я расплачусь. |
Probably had 30 or 40 people calling and asking about that poem in the last couple years. |
За последние пару лет звонило человек 30 или 40 и испрашивали об этом стихе. |
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes. |
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия. |
The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years. |
Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет. |
Because you two exemplify what's best about this whole prom. I mean, you really look like a couple of mean, evil bloodsucking vampires. |
Да, потому что вы лучше всего аодходите под тему вечера вы очень похожи на пару противных, грубых, кровососушщих вампиров |
The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago. |
Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад. |
And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater. |
А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь... |
I walked out of the door by accident without paying for those cans... because I was going to check on my dog. |
Я вышла не заплатив, потому что хотела посмотреть, ... как там моя собака. |
A couple of backpacking tourists, and a busload of senior citizens. |
Пара пеших туристов, и целый автобус пенсионеров. |
Я пообещала ему 4 баллона аэрозольной краски. |
|
Look at us- a couple of good-for-nothing, lazy bums. |
Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев. |
Он установил жучок у мусорки. |
|
Could you run out to the cans and dig around for it? |
Ты можешь поискать ее где-то в баках с мусором? |
Я отвозил канистры с топливом в мангровые заросли. |
|
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею. |
|
Let's just say a couple of partners stumble on a bundle of cash in a dead man's apartment. |
Давай просто скажем, что пара напарников наткнулась на кучу наличных в квартире умершего мужчины. |
Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh... |
Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в... |
Because i suspect that if we dust the grape-soda cans That we found at eric's place, we might find your prints. |
Потому что, подозреваю, что если мы снимем отпечатки с жестяной банки, которую мы нашли в квартире Эрика, то возможно они окажутся твоими. |
Он был такой голодный, что съел три банки консервов. |
|
YEAH, WHEN WE WAS PLEDGING WE USED TO TIE BEER CANS AROUND HIS NUTS AND MAKE HIM WALK ACROSS CAMPUS. |
Да, когда мы были новичками, мы ставили связку пивных банок вокруг его яиц, и заставляли его ходить через кампус. |
Или в пересчёте на твою валюту - около 60 тысяч банок. |
|
Scott also had to fight with a shortage of fuel due to leakage from stored fuel cans which used leather washers. |
Скотту также пришлось бороться с нехваткой топлива из-за утечки из складских топливных баков, в которых использовались кожаные шайбы. |
Two cans of Pepsi Free are seen, at separate times, in the 1983 film Mr. Mom. |
Две банки Пепси-фри можно увидеть в разное время в фильме 1983 года Мистер мама. |
When Jerry sees Tom, he jumps and runs outside of the can factory, with Tom chasing him, making the fish cans spill everywhere. |
Когда Джерри видит Тома, он прыгает и бежит за пределы консервной фабрики, а Том преследует его, заставляя банки с рыбой разливаться повсюду. |
В дикой природе он остается в пачках из 5-23 других банок. |
|
Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes. |
К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки. |
Arson evidence is usually collected in air-tight, clean metal cans. |
Доказательства поджога обычно собираются в герметичных, чистых металлических банках. |
Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint. |
Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской. |
They were packaged in glass bottles and later in metal cans. |
Они были упакованы в стеклянные бутылки, а затем в металлические банки. |
The contents of the cans remain a much-disputed enigma, since opening them would destroy the value of the artwork. |
Содержимое банок остается загадкой, вызывающей много споров, поскольку вскрытие их уничтожит ценность произведения искусства. |
In 2000, Sprite commissioned graffiti artist Temper to design limited edition art, which appeared on 100 million cans across Europe. |
В 2000 году Спрайт поручил художнику-граффитисту темперу разработать лимитированную серию произведений искусства, которая появилась на 100 миллионах банок по всей Европе. |
Metal cans and containers are often coated with epoxy to prevent rusting, especially for foods like tomatoes that are acidic. |
Металлические банки и контейнеры часто покрывают эпоксидной смолой, чтобы предотвратить ржавчину, особенно для таких продуктов, как помидоры, которые являются кислыми. |
Instant coffee, grocery store cans of coffee, diner coffee, and free-refills were all hallmarks of first wave coffee. |
Растворимый кофе, банки из-под кофе в продуктовом магазине, кофе в закусочной и бесплатные заправки-все это были отличительные признаки кофе первой волны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a couple of cans».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a couple of cans» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, couple, of, cans , а также произношение и транскрипцию к «a couple of cans». Также, к фразе «a couple of cans» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.