A couple of cans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A couple of cans - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пару банок
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- cans

банки

  • 2 cans at 20 g - 2 банки при 20 г

  • tin cans - жестяные банки

  • fuel 2 cans - топливо 2 банков

  • cans of paint - банки с краской

  • monobloc cans - моноблочные банки

  • jerry cans - канистры

  • aluminum cans - алюминиевые банки

  • paint cans - краска банок

  • spray cans - аэрозольные баллончики

  • cans of beans - банки бобов

  • Синонимы к cans: ax, terminates, sacks, dismisses, fires, displaces, expels, manages, halts, ceases

    Антонимы к cans: employs, hires

    Значение cans: Third-person singular simple present indicative form of can.



Saw a couple spray paint cans behind the liquor store you could huff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел несколько спреев с краской за винным магазином, их можно спереть.

Or what, did you think Ah, it's Shaz. A couple of cans of lager and registry office,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или что, ты подумал: Это же Шаз, пара банок пива, местный ЗАГС ,

This was to allow the cans to be sealed effectively in the racks under water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было обеспечить эффективное опечатывание канистр, хранящихся на стеллажах под водой.

A few minutes later another couple passed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут мимо них прошла другая пара.

Shall I stop going by car, using sprays, eating food in plastic cans, or wearing a fur coat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли я отказаться от машины, от аэрозолей, еды в пластиковой упаковке, от мехового пальто?

The Tisches have some new competition for the cutest charitable couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиши устраивают конкурс на самую милую и щедрую пару.

A raccoon crossed through the yard light of a neighboring cabin, heading back toward the garbage cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Енот пересек освещенный двор соседнего участка и направился к мусорным бачкам.

I'm not going to be much good lugging cans of petrol round a warehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, пользы от меня много не будет, но я смогу таскать канистры с бензином.

Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки.

This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок.

Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы.

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

Just a couple hundred years ago we were still throwing stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего пару сотен лет назад мы все еще бросали камни.

The crowds have been thinning the past couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние пару лет клиентов у них становилось всё меньше и меньше.

Thank God for the Kindle, or I'd be out of a job in a couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо боженьке за Киндл, или через пару лет я остался бы без работы.

And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подтверждении этого позвольте мне привести несколько примеров подобной трансформации.

In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее.

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

Here are a couple of jokes that did not make it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот пара шуток, которые цензуру не прошли.

I just busted you for spray cans earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только недавно поймал тебя за твои художества.

And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.

There were cans of saddle soap and a drippy can of tar with its paint brush sticking over the edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и коробки с дегтярным мылом, и прохудившаяся жестянка со смолой, из которой торчала кисть.

At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались.

Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy bars if not, headphones, a few trashy magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков.

You're trading soda cans for black market pharmaceuticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обмениваешь банки из-под лимонада на лекарства с черного рынка.

Well, wait a couple of minutes. I will pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот подожди меня две минутки; я расплачусь.

Probably had 30 or 40 people calling and asking about that poem in the last couple years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние пару лет звонило человек 30 или 40 и испрашивали об этом стихе.

Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.

The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет.

Because you two exemplify what's best about this whole prom. I mean, you really look like a couple of mean, evil bloodsucking vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, потому что вы лучше всего аодходите под тему вечера вы очень похожи на пару противных, грубых, кровососушщих вампиров

The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад.

And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь...

I walked out of the door by accident without paying for those cans... because I was going to check on my dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышла не заплатив, потому что хотела посмотреть, ... как там моя собака.

A couple of backpacking tourists, and a busload of senior citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара пеших туристов, и целый автобус пенсионеров.

I promised him four cans of spray paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещала ему 4 баллона аэрозольной краски.

Look at us- a couple of good-for-nothing, lazy bums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев.

He put a bug out there for me by the trash cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он установил жучок у мусорки.

Could you run out to the cans and dig around for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь поискать ее где-то в баках с мусором?

I deliver gas cans out to the mangroves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвозил канистры с топливом в мангровые заросли.

I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез.

After waiting a couple of minutes he set out with his load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею.

Let's just say a couple of partners stumble on a bundle of cash in a dead man's apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай просто скажем, что пара напарников наткнулась на кучу наличных в квартире умершего мужчины.

Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в...

Because i suspect that if we dust the grape-soda cans That we found at eric's place, we might find your prints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, подозреваю, что если мы снимем отпечатки с жестяной банки, которую мы нашли в квартире Эрика, то возможно они окажутся твоими.

He's so hungry, he went through three cans of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был такой голодный, что съел три банки консервов.

YEAH, WHEN WE WAS PLEDGING WE USED TO TIE BEER CANS AROUND HIS NUTS AND MAKE HIM WALK ACROSS CAMPUS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, когда мы были новичками, мы ставили связку пивных банок вокруг его яиц, и заставляли его ходить через кампус.

Or to put it in your currency, about 60,000 cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в пересчёте на твою валюту - около 60 тысяч банок.

Scott also had to fight with a shortage of fuel due to leakage from stored fuel cans which used leather washers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотту также пришлось бороться с нехваткой топлива из-за утечки из складских топливных баков, в которых использовались кожаные шайбы.

Two cans of Pepsi Free are seen, at separate times, in the 1983 film Mr. Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две банки Пепси-фри можно увидеть в разное время в фильме 1983 года Мистер мама.

When Jerry sees Tom, he jumps and runs outside of the can factory, with Tom chasing him, making the fish cans spill everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джерри видит Тома, он прыгает и бежит за пределы консервной фабрики, а Том преследует его, заставляя банки с рыбой разливаться повсюду.

In the wild, it stays in packs of 5-23 other cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дикой природе он остается в пачках из 5-23 других банок.

Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки.

Arson evidence is usually collected in air-tight, clean metal cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства поджога обычно собираются в герметичных, чистых металлических банках.

Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской.

They were packaged in glass bottles and later in metal cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были упакованы в стеклянные бутылки, а затем в металлические банки.

The contents of the cans remain a much-disputed enigma, since opening them would destroy the value of the artwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое банок остается загадкой, вызывающей много споров, поскольку вскрытие их уничтожит ценность произведения искусства.

In 2000, Sprite commissioned graffiti artist Temper to design limited edition art, which appeared on 100 million cans across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Спрайт поручил художнику-граффитисту темперу разработать лимитированную серию произведений искусства, которая появилась на 100 миллионах банок по всей Европе.

Metal cans and containers are often coated with epoxy to prevent rusting, especially for foods like tomatoes that are acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлические банки и контейнеры часто покрывают эпоксидной смолой, чтобы предотвратить ржавчину, особенно для таких продуктов, как помидоры, которые являются кислыми.

Instant coffee, grocery store cans of coffee, diner coffee, and free-refills were all hallmarks of first wave coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растворимый кофе, банки из-под кофе в продуктовом магазине, кофе в закусочной и бесплатные заправки-все это были отличительные признаки кофе первой волны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a couple of cans». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a couple of cans» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, couple, of, cans , а также произношение и транскрипцию к «a couple of cans». Также, к фразе «a couple of cans» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information