A deal is done - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
undergo a change - претерпеть изменение
a requirement - требование
go aboard a ship - идти на борт корабля
impose a fine on - налагать штраф на
pronounce a curse - произносить проклятие
of a sudden - внезапно
give a bias to - дать предвзятость
a masquerade - маскарад
cast a glance - бросить взгляд
a bird in the hand - нечто реальное
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
add a great deal - добавить много
deal of overlap - дело перекрытия
deal with questions concerning - решать вопросы, касающиеся
thanks to a deal - благодаря сделке
a great deal remains to be done - многое еще предстоит сделать
is not such a big deal - не такая большая сделка
spent a good deal of time - потратил много времени
that big of a deal - что крупные сделки
deal with queries - Сделка с запросами
i mostly deal - я в основном дело
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
a diamond is forever - бриллианты навсегда
is likely to have committed - вероятно, совершило
breakfast is being served - завтрак обслуживается
is 5 p.m. suitable for you? - это 5 вечера подходит для вас?
is fully responsible to - полностью ответственность
is for cutting - для резки
is based on - это основано на
what is likely to happen - что, вероятно, произойдет
is mediated through - опосредована
is your source for - Ваш источник для
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
have done anything wrong - Сделали ничего плохого
never should have done - никогда не должны были сделать
documents have been done - документы были сделаны
could have done well - могли бы сделать хорошо
occasionally done - иногда делается
corrections done - поправки сделано
for a job well done - для хорошо проделанной работы
done any of the things - сделать какой-либо из вещей
as we have done - как мы сделали
is done in accordance - осуществляется в соответствии
Синонимы к done: finished, ended, concluded, complete, completed, accomplished, achieved, fulfilled, discharged, executed
Антонимы к done: missed, passed, deferred, raw, idled, undone, destroyed, neglected, failed, lost
Значение done: Ready, fully cooked.
There was a great deal more of the same sort, but too dreadfully conceited to be written down. |
И было еще много чего в этом же роде, но уж такое бахвальство, что приводить здесь не стоит. |
Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers. |
В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done. |
Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена. |
He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper. |
Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться. |
|
Less funny was what their prisoner had done, and they'd expressed their displeasure for it with fists and boots. |
Менее забавными были результаты атаки их пленника, и свое неудовольствие они выразили пинками сапог. |
We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time. |
Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время. |
Well, my friends, we have done it. |
Ну что, друзья мои, это свершилось. |
It was noted that any time when major revisions are done they should be explained to users. |
Было отмечено, что всякий раз, когда производится масштабный пересмотр, его результаты должны поясняться пользователем. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
And if you could send messages backwards in time, it would be a big deal everywhere. |
≈сли вы можете передавать сообщени€ назад во времени, это станет прорывом в чем угодно. |
Я не сделала ничего такого, что могло бы тебя разозлить. |
|
И ты сейчас заключишь другую сделку, но уже со мной. |
|
Sara, I don't think that a lion could have done all this damage. |
Сара, я не думаю, что пума могла нанести все эти увечья. |
They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government. |
Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure. |
Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия. |
Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment. |
Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране. |
A great deal more initiative is necessary to match the disruptive innovation of the emerging powers. |
Чтобы соответствовать ниспровергающему существующий порядок новаторству восходящих держав, нужно гораздо больше инициативности. |
Turkey has so far done neither, and that has fuelled suspicions that this is a deliberate tactic. |
Турция пока не сделала ни того, ни другого, и в результате усиливаются подозрения, что речь идет об умышленной тактике. |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle weather... or you trying to stay warm in front of the refrigerator? |
Эта фланелевая рубашка - дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника? |
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. |
Ты и понятия не имеешь, что сделали твои люди, войны, которые вы развязали. |
Все, что делает Бог, пребывает вовек. |
|
И сделай это сегодня, как можно скорее. |
|
There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. |
Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом. |
They parted in a friendly way, and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal seeing him off; only that was all put on. |
Простились-то они по-дружески, да и Лиза, провожая его, стала очень весела и легкомысленна и много хохотала. Только напускное всё это. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
I feel it is my obligation to step in and fix this, cause when I'm a cop I'm gonna have to deal with domestic cases like this all the time. |
я чувствую, что это моя обязанность влезть и исправить это, потому что когда я стану копом у меня будут такие бытовые дела все время. |
After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching. |
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий. |
Or he's petrified by his passion and he doesn't know how to deal with it. |
Или, может, парень ошеломлен своей страстью и не знает, как с ней справиться. |
Ты заключил сделку и уменьшил обвинения в другом деле. |
|
He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia. |
У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии. |
They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us. |
Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами. |
I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with. |
У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться. |
Apparently, they've got some sort of contingency plan to deal with it. |
Очевидно, у них есть план, чтобы со всем этим разобраться. |
He had locked up a good deal of his capital in new and expensive machinery, and he had also bought cotton largely, for the fulfilment of these orders, taken under contract. |
Он вложил большую часть капитала в новые и дорогие станки, он так же закупил много хлопка для выполнения заказов по контракту. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them. |
Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения. |
Yeah, I'll do you a deal. I'll melt it down and you can use it as a suppository. |
Ага, предлагаю сделку - я расплавлю его и можешь засунуть себе его в одно место. |
I go to court to deal with conglomerates, never people. |
Я привык иметь дело с корпорациями, а не с простыми людьми. |
Or... let's just put you in the show, make a hundred episodes, get a huge syndication deal, and you make 50 to 75 million dollars |
Или... возьмём в сериал тебя, снимем 100 серий, продадим права, и получишь 50-70 миллионов. |
Я всё ещё должен тебе песни, существующие вне моей издательской деятельности, верно? |
|
And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants. |
Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
'The ability to deal with people is as purchasable a commodity as sugar or coffee.' |
Умение общаться с людьми - такой же товар, как сахар или кофе. |
You said Tomas was in from Portugal to negotiate a trade deal. |
Ты сказал, что Томас прибыл из Португалии ради заключения одной сделки. |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
And when I show it to the boardand explain to them that I am the one who closedthe deal on baby Brooke, her little reign of terroris gonna be over,my friend. |
И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга. |
Hey, what's the big deal? |
Эй, в чем дело? |
Адмиралтейство не занимается выкупами. |
|
I made such a big deal out of it with Sebastian. |
Я сделала из этого большую проблему с Себастьяном. |
Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом. |
|
Gentlemen, I don't. Deal me out. |
Джентльмены, я выхожу из игры. |
Canan made a big deal out of this... |
Джанан переживала из-за этого ... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a deal is done».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a deal is done» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, deal, is, done , а также произношение и транскрипцию к «a deal is done». Также, к фразе «a deal is done» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.