A universal approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A universal approach - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
универсальный подход
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- universal [adjective]

adjective: универсальный, всеобщий, всемирный, всеобъемлющий

  • universal fertilizer - универсальное удобрение

  • as a universal - как универсальный

  • on a universal level - на универсальном уровне

  • universal prosperity - всеобщее благоденствие

  • universal case - универсальный корпус

  • universal drive - карданный

  • drafting the universal declaration of human rights - разработка всеобщей декларации прав человека

  • universal forum of cultures - универсальный форум культур

  • universal in nature - универсальный характер

  • it is universal - это универсальное

  • Синонимы к universal: international, catholic, all-embracing, general, ubiquitous, widespread, across-the-board, common, worldwide, global

    Антонимы к universal: particular, local, restricted, district, specialized, limited, peculiar, confined, partial

    Значение universal: of, affecting, or done by all people or things in the world or in a particular group; applicable to all cases.

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться



Intercultural communication scholars approach theory with a dynamic outlook and do not believe culture can be measured nor that cultures share universal attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи межкультурной коммуникации подходят к теории с динамическим взглядом и не верят, что культура может быть измерена или что культуры имеют общие универсальные атрибуты.

In practice, no Government has aspired to a universal 'predict and provide' approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике ни одно правительство не стремилось к универсальному подходу пресказать и предвидеть.

A universal approach, i.e.selecting all the under 5s, or pensioners, disabled, female led households, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный подход, т. е. выбор всех младших 5 лет, или пенсионеров, инвалидов, женщин во главе домашних хозяйств и т. д.

Another approach is relaxing the universality condition, which means restricting the domain of aggregation rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход заключается в ослаблении условия универсальности, что означает ограничение области действия правил агрегирования.

Their willingness to contribute and put themselves in a more universal approach to art, was a direct rebuttal to the traditional views of art in Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их готовность внести свой вклад и поставить себя в более универсальный подход к искусству, была прямым опровержением традиционных взглядов на искусство в Латинской Америке.

This approach must become universal in order to oppose force and to teach future generations that Cuba will remain independent and sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход должен стать универсальным, с тем чтобы оказать противодействие силе и учить будущие поколения тому, что Куба останется независимой и суверенной.

The Convention reflects the multidisciplinary, comprehensive and universal approach, and it is has a clear preventive slant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция отражает многодисциплинарный, комплексный и всеобъемлющий подход, имеет очевидный предупредительный аспект.

Keep in mind: There's no universal approach that will work for every campaign, these tips are a guide only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что важно помнить. Не существует универсального подхода, который бы подошел для любой кампании. Эти советы даны только для справки.

This allowed man and earth to approach the infinity of God, and created a universality in sympathy and composition between all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило человеку и земле приблизиться к бесконечности Бога и создало универсальность в сочувствии и композиции между всеми вещами.

We must note that although the changes necessary for achieving development goals were highlighted at Monterrey, there is no single or universal approach to that problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны отметить, что хотя в Монтеррее была сформулирована суть преобразований, необходимых для достижения целей в области развития, никакого шаблонного или универсального подхода к этой проблеме не существует.

To overcome this problem, scientists developed the Universal Fatigue Algorithm based on a data-driven approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы преодолеть эту проблему, ученые разработали универсальный алгоритм усталости, основанный на подходе, основанном на данных.

And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals, because all of science, through the 19th century and much of the 20th, was obsessed with universals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

My idea of him is, that he can adapt his conversation to the taste of every body, and has the power as well as the wish of being universally agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Сколько я себе представляю, он умеет подлаживаться к вкусу любого собеседника, имеет способность и желание быть приятным всем и каждому.

In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

The use of excessive noise was a universal practice in association with variations in the custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование чрезмерного шума было общепринятой практикой в связи с изменениями в обычае.

Recent research appears to validate the existence of universal human needs, although the hierarchy proposed by Maslow is called into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования, по-видимому, подтверждают существование универсальных человеческих потребностей, хотя иерархия, предложенная Маслоу, ставится под сомнение.

It is guided by the provisions of the Canada Health Act of 1984, and is universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она руководствуется положениями канадского закона о здравоохранении 1984 года и носит универсальный характер.

It was designed as a lightweight and universal version of the BM-30 Smerch, dubbed 9A52-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан как легкий и универсальный вариант БМ-30 Смерч, получивший название 9А52-2.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

There was no universal structure for the Maya royal court, instead each polity formed a royal court that was suited to its own individual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было универсальной структуры для королевского двора Майя, вместо этого каждое государство формировало королевский двор, который был приспособлен к его собственному индивидуальному контексту.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку.

The archetypes are innate, universal prototypes for ideas and may be used to interpret observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архетипы являются врожденными, универсальными прототипами идей и могут использоваться для интерпретации наблюдений.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

He conjectured that situational conditions, universal laws, and problem solutions occur in autonomous worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что ситуационные условия, универсальные законы и решения проблем возникают в автономных мирах.

These “worlds” each describe a different state of the universal wave function and cannot communicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих “миров” описывает свое собственное состояние универсальной волновой функции и не может общаться.

They recorded and released their 4th full-length album Countdown to Nowhere on Universal Music Japan on 16 July 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они записали и выпустили свой 4-й полноформатный альбом Countdown to Nowhere на Universal Music Japan 16 июля 2010 года.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах.

In 1969 the Roman Catholic Church removed some Christian Saints from its universal calendar and pronounced the historicity of others to be dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Римско-Католическая Церковь исключила некоторых христианских святых из своего универсального календаря и объявила историчность других сомнительной.

On March 18, 1968, Diamond signed a deal with Uni Records; the label was named after Universal Pictures, whose owner, MCA Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта 1968 года Даймонд подписал контракт с Uni Records; лейбл был назван в честь Universal Pictures, чей владелец, MCA Inc.

Photography has become universal in recording events and data in science and engineering, and at crime scenes or accident scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография стала универсальной в регистрации событий и данных в науке и технике, а также на местах преступлений или несчастных случаев.

Universal power port and USB availability is different upon aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный порт питания и наличие USB отличаются в зависимости от самолета.

For policies we have to get universal buy-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для полисов мы должны получить всеобщий бай-ин.

Nine-pounders were universally gone well before the Mexican War, and only scant references exist to any Civil War use of the weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятифунтовые пушки повсеместно исчезли задолго до мексиканской войны, и только скудные упоминания существуют о любом использовании этого оружия в Гражданской войне.

The FDI system is used worldwide, and the universal is used widely in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система ПИИ используется во всем мире, а универсальная широко используется в Соединенных Штатах.

Alright, I've confirmed that Universal Pictures currently holds the rights to a Wicked movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я подтвердил, что Universal Pictures в настоящее время владеет правами на злой фильм.

Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде.

It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков.

At independence, the assembly numbered forty deputies, all of whom were elected as a slate by universal suffrage for five-year terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости ассамблея насчитывала сорок депутатов, каждый из которых был избран в качестве кандидата всеобщим голосованием на пятилетний срок.

Most successful changes to the interface have started as opt-in features, that then became opt-out, and eventually universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство успешных изменений в интерфейсе начинались как функции opt-in, которые затем становились opt-out и в конечном итоге универсальными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a universal approach». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a universal approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, universal, approach , а также произношение и транскрипцию к «a universal approach». Также, к фразе «a universal approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information