A very important matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
as a result - в результате
have a crush on - влюбиться в
be a regular visitor to - быть постоянным посетителем
take a gander at - взять гусака в
a good turn - хороший поворот
a short distance away - недалеко
a collection of - сборник
a cut above the rest - разрез над остальным
draw out to a great length - затянуть
aim a blow - замахнуться
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very enthusiastic about - с большим энтузиазмом
was very rich - был очень богат
very sporty - очень спортивный
very disappointed with - очень разочарован
to be very familiar - быть хорошо знакомы
very beginning of the month - само начало месяца
got very interested - очень заинтересовалась
very high tech - очень высокие технологии
very good opinion - очень хорошее мнение
very thankful for - очень благодарен
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
became increasingly more important - становилось все более важным
one of the most important reasons - одна из наиболее важных причин
achieved an important milestone - достигли важной вехи
it is important to spread - важно распространение
important events - важные события
one of the most important results - один из наиболее важных результатов
one of the most important basic - один из наиболее важных исходных
some of the most important cities - некоторые из самых важных городов
it was important to consider - важно рассмотреть
it is important to realize - важно понимать,
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
disarmament matter - вопрос разоружения
topical subject-matter - актуальная тематика
it is now a matter of - теперь вопрос
concerns about this matter - озабоченность по поводу этого вопроса
a matter of importance - вопрос важности
this is a matter of principle - это дело принципа
this was not a matter - это не вопрос
no matter what it - независимо от того, что он
no matter how important - Независимо от того, насколько важно
on an unrelated matter - по другому делу
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
It is merely a note asking me to call upon her this morning, as she wanted my advice on a matter of great importance. |
Это обыкновенная записка, в которой миссис Инглторп просила меня зайти сегодня утром, чтобы посоветоваться по поводу какого-то очень важного дела. |
Меня привело сюда важное дело. |
|
Simply as a foreign policy matter we need not make the killing of a Catholic Pope the most important of our concerns. |
Просто в вопросах внешней политики мы не должны считать убийство Папы главной заботой. |
He's got more important things to worry about than chasing after one stray Sassenach, no matter how pretty. |
У него есть дела поважнее, чем охота за одной заблудшей англичанкой, как бы ни была она красива. |
This is a matter of the greatest importance... |
Речь идёт о деле чрезвычайной важности. |
The trait that prevents me from recognizing my mom allows me to smoothly adapt, to quickly absorb and accurately process an exhausting volume of cues, tease out what's important, determine multiple processes or potentials for any situation that I'm in, and then select the one that makes the most sense, all in a matter of seconds. |
Особенность, которая мешает мне узнавать маму, позволяет мне легко адаптироваться, быстро впитывать и точно обрабатывать огромный поток сигналов, выделять важное, определять множество процессов и возможностей в любой ситуации, а затем выбирать наиболее адекватные за какие-то секунды. |
If someone disagrees with what constitutes important or vital articles, that's not really a matter for FAC. |
Если кто-то не согласен с тем, что составляет важные или жизненно важные статьи, это не совсем вопрос для FAC. |
The interrogation of that matter may be of paramount importance to Starfleet. |
Допрос в этом деле может быть крайне важен для Флота. |
Both living microorganisms and soil organic matter are of critical importance to this recycling, and thereby to soil formation and soil fertility. |
Как живые микроорганизмы, так и органическое вещество почвы имеют решающее значение для этой переработки, а следовательно, для почвообразования и плодородия почвы. |
We trust that this report will serve as a basis for constructive debate, universal in character, on this important matter. |
Мы уверены, что этот доклад послужит основой для конструктивного всеобъемлющего обсуждения этой важной проблемы. |
But that's a matter of small importance. |
Впрочем, это неважно. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
Открылось небольшое, но очень важное дельце. |
|
It's rather important, as a matter of fact. |
На самом деле, это довольно важно. |
But I am sure of one thing, and it is a matter of importance to us both. |
Но в одном я, по крайней мере, убеждена, и это очень важно для нас обоих. |
'He said he needed your help in a matter of great importance.' |
Сказал, что вы ему нужны по чрезвычайно важному делу. |
Your input on the matter is important and the discussion is happening on the Renault Alliance talk page. |
Ваш вклад в этот вопрос важен,и обсуждение происходит на странице Альянса Renault talk. |
Considering the importance of and widely held interest in the subject matter, we should maintain momentum by building upon the Panel's achievement. |
Учитывая важность этого вопроса и проявляемую к нему общую заинтересованность, нам нужно сохранить динамику этого процесса и продвигаться вперед на основе достигнутых Группой результатов. |
This is a matter of major importance, for which a good understanding between Russia and the US is essential. |
Это очень важный вопрос, для которого хорошее взаимопонимание между Россией и США имеет существенное значение. |
Just a matter of medical etiquette, a way to establish whose time was more important. |
Это было просто вопросом медицинского этикета, способом определить, чье время является более ценным. |
But the matter is of such importance, that one must _passer pardessus toutes ces finesses de sentiment. |
Но причины так важны, что надо passer pardessus toutes ces finesses de sentiment. |
Еще одной важной проблемой для нас является получение доступа на рынки. |
|
Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which... |
Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности... |
It might be a matter of peculiar importance in the event of circumstances which well might arise. |
Это может стать делом особой важности вследствие некоторых весьма вероятных событий. |
Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance. |
В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения. |
I will call at four o'clock in the afternoon, and, should you have any other engagement at that time, I hope that you will postpone it, as this matter is of paramount importance. |
Я буду у Вас сегодня в четыре часа дня и надеюсь, что ввиду первостепенной важности моего дела Вы отложите все другие встречи, если они назначены Вами на это время. |
Это дело чрезвычайной важности. |
|
However, For Us, The Living explicitly discusses the political importance Heinlein attached to privacy as a matter of principle thus negating this line of reasoning. |
Однако для нас живые явно обсуждают политическое значение, которое Хайнлайн придавал частной жизни как принципиальному вопросу, тем самым отрицая эту линию рассуждений. |
So long as I pursued my profession, the place in which I pursued it was a matter of no importance to my mind. |
Мне было абсолютно безразлично, куда бы ни назначили исполнять свои обязанности. |
It really isn't the place for contentious current affairs subjects such as climate change, no matter how important. |
Это действительно не место для спорных текущих вопросов, таких как изменение климата, независимо от того, насколько это важно. |
This matter of seeing Mollenhauer or Simpson, or both, was important, anyhow, he thought; but before doing so he decided to talk it all over with Harper Steger. |
Так или иначе, но Каупервуд считал необходимым встретиться с Молленхауэром или Симпсоном. Предварительно он решил переговорить с Харпером Стеджером. |
Because it's a matter of the greatest importance... |
Потому, что это величайшей важности дело... |
If you believe in yourselves and maybe more importantly, you find a way to believe in each other, in your teammates, it won't matter what anyone else thinks. |
Eсли вы верите в себя, и, что ещё важнее, если вы поверите друг в друга, в товарищей по команде, то будет неважно, кто что думает. |
Soil organic matter plays an important role in sustaining soil fertility and ensuring sustainable agricultural production. |
Почвенная органическая материя играет важную роль в поддержании плодородности земли и устойчивом сельскохозяйственном производстве. |
We cannot disregard that philosophy merely for personal gain, no matter how important that gain might be. |
Нельзя забывать эту философию только из-за личной выгоды. Неважно, насколько велика выгода. |
There is a far more important matter to investigate: the Russian influence operation against the U.S. election and whether Trump and any associates aided and abetted it. |
Есть гораздо более важные вопросы, требующие расследования: к примеру, операция России, направленная против избирательного процесса в США, а также вопрос о том, были ли Трамп или его советники причастны к этой операции. |
He was unpleasantly affected, not so much by the important matter as by my words about death, about becoming an empty sound. |
На него неприятно подействовало не столько важное дело, как слова мои о превращении в звук пустой, о смерти. |
You know, Berenice, he said, as if they had been discussing the matter, it is so important to keep the mansion intact as a home for my art objects. |
Знаешь, Беренис, - сказал он, как бы продолжая прерванный разговор, - очень важно сохранить дворец как он есть, - пусть он остается хранилищем для моих картин и скульптур. |
If the spouses so request and if the matter in question is of fundamental importance, the judge will determine the matter himself. |
По просьбе супругов и если тот или иной вопрос имеет основополагающее значение, судья самостоятельно выносит по нему решение. |
The impression given is that clothing is not a matter in which the State may exercise a great deal of control, nor one that the Committee feels is of great importance. |
Создается впечатление, что одежда-это не тот вопрос, в котором государство может осуществлять большой контроль, и не тот, который, по мнению Комитета, имеет большое значение. |
But for the first few thousand years, radiation (in the form of photons and neutrinos) was even more important than matter! |
Однако на протяжении первых нескольких тысячелетий излучение (в виде фотонов и нейтрино) представляло собой еще более важный строительный материал, чем материя! |
(Mordecai) Your Majesty, I have a matter of great importance to discuss. |
Ваше Величество, у меня есть вопрос Большого значения для обсуждения. |
Only that it's...a matter of not inconsiderable importance, you see. |
Только то, что... это вопрос огромной важности, видите ли. |
The President explained that a change in baseline data was an important matter which the Committee considered very carefully. |
Председатель пояснил, что изменение базовых данных является важным вопросом, к рассмотрению которого Комитет подходит со всей тщательностью. |
Over the body-but, above all, over the mind. Power over matter-external reality, as you would call it—is not important. |
Власть над материей - над внешней реальностью, как вы бы ее назвали, - не имеет значения. |
To boot, she had a will of her own, and was doubtless hard to please in so important a matter as husbands. |
Вдобавок она была человеком с волей, и без сомнения, ее было нелегко уговорить в таком вопросе, как замужество. |
Miss Prism this is a matter of no small importance to me. |
Мисс Призм, это для меня чрезвычайно важно. |
Names in this matter do not have any importance. |
Имена тут не имеют особого значения. |
What does matter is whether enough improvement has taken place or is likely to take place in the future to justify importantly higher prices than those now prevailing. |
Что действительно важно, так это ответ на вопрос, достаточно ли улучшений, которые уже произошли или, предположительно, произойдут в будущем, для того, чтобы оправдать более высокие, по сравнению с основной массой, цены на эти акции. |
a matter of the utmost importance. |
как вопрос первостепенного значения. |
The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans. |
Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. |
It didn't matter. |
Это было не важно. |
Did you imagine I would take no interest in a matter that directly concerns the King himself? |
Вы решили, что я не должен знать о том, что напрямую касается короля? |
He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations. |
Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли. |
And just to be clear, it does not matter if you were flirting with a guy, dancing with him, or even if you started making out with him on his bed. |
Чтобы вам было ясно, не имеет значения, если вы флиртовали с парнем, танцевали с ним или даже, если вы целовались в его кровати. |
Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting, more meaningful, the end result is always the same. |
В любом случае, независимо от того, насколько усердно я пытался получить что-то более долговечное, более осмысленное, - результат всегда один и тот же. |
We're vulnerable to the next group that passes by, no matter how small. |
Нам нечем защититься от первой же проходящей банды, даже малочисленной. |
Знаешь, темная материя сама по себе не обнаруживается. |
|
Keating did not care about the issue one way or another, and the whole matter annoyed him. |
Китингу всё это было глубоко безразлично и вызывало только раздражение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a very important matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a very important matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, very, important, matter , а также произношение и транскрипцию к «a very important matter». Также, к фразе «a very important matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.