This is a matter of principle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
this information - эта информация
this promise - это обещание
this beautiful - этот красивый
this tactic - эта тактика
this life - эта жизнь
this episode - этот эпизод
return this - это вернуть
hearing this - услышав это
this cohort - эта когорта
advise this - посоветуйте этот
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
is behaving - это ведет
is belonging - является принадлежность
is drafting - является подготовка
is impeded - тормозится
phone is - телефон
is throwing - бросает
is unplugged - отключен от сети
is ugly - некрасиво
ocean is - океан
is nasty - скверно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a quote - цитата
a seal - печать
a forklift - вилочный погрузчик
a picture paints a thousand words - картина рисует тысячу слов
a collaborator - сотрудницей
Brazil a - Бразилия
a willow - ива
a gasket - прокладка
a rectangle. - Прямоугольник.
in a week and a half - в неделю и половину
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
end matter - конечная масса
matter coupling - химическая связь
any matter arising in connection - любой вопрос, возникающий в связи
matter of arithmetic - значения арифметики
as matter of course - как материя, конечно,
as matter of precaution - как материя предосторожности
it's a matter of - это вопрос
would not matter - не имеет значения
that the matter would - что этот вопрос будет
treat the matter - рассматривать вопрос
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
national academic big opera and ballet theatre of the republic of belarus - Национальный академический большой театр оперы и балета республики Беларусь
primacy of the rule of force over the rule of low - главенство силы над правом
even if advised of the possibility of such - даже если предупреждена о возможности такого
acquisition of 75 percent of - приобретение 75 процентов
members of the organization of african unity - члены организации африканского единства
assembly of the republic of macedonia - Собрание Республики Македония
government of the republic of serbia - Правительство Республики Сербия
over tens of thousands of years - течение десятков тысяч лет
minister of culture of the republic - министр культуры республики
risk of loss of or damage - риск утраты или повреждения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
principle of solidarity - принцип солидарности
principle of procurement - принцип закупок
four eyes principle - принцип четырех глаз
step-by-step principle - шаг за шагом принцип
violating the principle of equal - нарушение принципа равной
strict adherence to the principle - строгое соблюдение принципа
the principle of equal - принцип равной
the principle that any - принцип, согласно которому любой
violate the basic principle - нарушают основной принцип
securing the principle - обеспечение принципа
Синонимы к principle: truth, fundamental, ground rule, assumption, essential, proposition, idea, concept, theory, belief
Антонимы к principle: badness, corruption, dishonesty, immorality, crookedness, depravity, evil, iniquity, injustice, sin
Значение principle: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
Что не мешает вам нарушать эти принципы, как нечто несущественное. |
|
But this state of affairs is not necessarily permanent, nor is it a matter of principle. |
Но такое положение дел не принципиально для строя и не является неизменным. |
Now, how could an old Genie who had spent so many years in prison know such a scholarly term as a matter of principle? |
Ну откуда было старому джинну, проведшему столько лет в заточении, знать ученое слово принципиально? |
Restitution, despite its primacy as a matter of legal principle, is frequently unavailable or inadequate. |
Реституция, несмотря на ее первичность в качестве правового принципа, зачастую невозможна или неадекватна. |
In 1857, Justice Curtis dissented to the Court's decision in the slavery case of Dred Scott v. Sandford, and resigned as a matter of principle. |
В 1857 году судья Кертис выразил несогласие с решением суда по делу о рабстве Дреда Скотта против Сэндфорда и в принципе подал в отставку. |
Marge, it's a matter of principle. |
Мардж: тут - дело принципа. |
Aristotle defined the soul as the principle of life, that which imbues the matter and makes it live, giving it the animation, or power to act. |
Аристотель определял душу как принцип жизни, то, что наполняет материю и заставляет ее жить, дает ей одушевление, или силу действовать. |
It was a matter of principle and conscience. |
Это стало для Скотта делом принципа, делом совести. |
The first non-classical, non-quantum physical principles underlying a matter-antimatter gravitational repulsion have been published by Marcoen Cabbolet. |
Первые неклассические, неквантовые физические принципы, лежащие в основе гравитационного отталкивания материи-антиматерии, были опубликованы Марконом Кабболе. |
But Macron’s unabashedly Europeanist policies are not just a matter of politics or principle. |
Однако проевропейские инициативы Макрона – это не просто вопрос политики или принципов. |
It doesn't matter if we're not fully correct if this is some principles which aren't part of the formal policy and guidelines system. |
Не имеет значения, если мы не полностью правы, если это некоторые принципы, которые не являются частью официальной политики и системы руководящих принципов. |
The principle of the matter to me is that we have somthing to give the public. |
По моему мнению, суть дела в том, что нам есть что дать публике. |
A little one started up under one of the carts, barked as a matter of principle, and quickly lay down again. |
Какая-то маленькая собачонка выскочила из-под повозки, тявкнула для порядка и тотчас улеглась снова. |
It's not a matter of principle, but why should I go? |
Не из принципа, а зачем я пойду? |
This was a matter of principle, a territorial dispute. |
Это был принципиальный вопрос, оспорение территории. |
And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is. |
И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку. |
No matter what the nature of the being, the principle of equality requires that one's suffering can be counted equally with the like suffering of any other being. |
Независимо от вида живого существа, требуется понимать принцип равенства что страдание существа может быть схожим со страданием любого другого живого создания. |
This is just a matter of principle, as well as consistency. |
Это просто вопрос принципа, а также последовательности. |
As a matter of principle, legally an Administrative Committee is a separate and independent treaty body for contracting parties only. |
В принципе административный комитет в правовом отношении является отдельным и независимым договорным органом, предназначенным только для Договаривающихся сторон. |
Our stand on this matter is a stand of principle and full transparency. |
Наша позиция в этом вопросе принципиальна, предельно открыта. |
This federal law applied only to the federal courts, and because of the principle of federalism, the States made their own decisions on this matter. |
Этот федеральный закон распространялся только на федеральные суды, и в силу принципа федерализма Штаты принимали свои собственные решения по этому вопросу. |
Nevertheless, the period of validity is a different matter in principle and not the result of the use of an epoch to express the data. |
Тем не менее, период действия-это принципиально другой вопрос, а не результат использования эпохи для выражения данных. |
Degenerate matter is supported by the Pauli exclusion principle, which prevents two fermionic particles from occupying the same quantum state. |
Вырожденная материя поддерживается принципом исключения Паули, который не позволяет двум фермионным частицам занимать одно и то же квантовое состояние. |
Nicaragua rejects as a matter of principle economic and commercial embargoes as a means of applying political pressure. |
Никарагуа принципиально отвергает экономическое и торговое эмбарго как форму оказания политического давления. |
It's not that we like him or anything, it's just a matter of principle. |
Не то, чтобы он нам нравился. Просто дело принципа. |
Nimoy also took this stand as a matter of principle, as he knew of the financial troubles many of his Star Trek co-stars were facing after cancellation of the series. |
Нимой также занял эту позицию в принципе, поскольку он знал о финансовых проблемах, с которыми столкнулись многие из его коллег по Звездному пути после отмены сериала. |
Except where otherwise noted, in this section the Panel only addresses the issue of compensability of the various claims as a matter of principle. |
Если не указано иного, в настоящем разделе Группа рассматривает лишь вопрос о компенсируемости различных претензий в принципе. |
His compositional and perspectival principles remained the same from the 1690s, only the subject matter changed. |
Его композиционные и перспективные принципы остались прежними с 1690-х годов, изменилась только тематика. |
The question of capital punishment, too, involved a matter of principle; it was not simply an aspect of a particular set of societal or religious values. |
Проблема смертной казни также связана с принципиальным вопросом; она не является лишь аспектом определенного набора общественных или религиозных ценностей. |
No single geographical and cultural territory can be considered a priori better than any other once and for all, or as a matter of principle. |
Ни одна географическая и культурная территория не может считаться раз и навсегда заведомо лучшей или принципиально лучшей, чем любая другая. |
This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter. |
Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи. |
Moreover, anywhere but on Helicon I won't be a local citizen and there won't even be that matter of principle to help keep the Empire at bay. |
Более того, нигде, кроме Геликона, я не смогу быть рядовым местным жителем, ведь это дело принципа. |
But the Empire encourages it as a matter of principle. |
Для Империи это вопрос принципа. |
This policy is based on the principle that any amount of radiation exposure, no matter how small, can increase the chance of negative biological effects such as cancer. |
Эта политика основана на принципе, что любое количество радиационного облучения, каким бы малым оно ни было, может увеличить вероятность негативных биологических эффектов, таких как рак. |
The competence for proceedings in the first instance is, as a matter of principle, with the competent district court. |
Рассмотрение дел в первой инстанции, как правило, относится к компетенции районных судов. |
But more as a matter of principle. |
Но скорее из принципиальных соображений. |
You're ignoring the whole principle of democracy. The ward never elected me. The voters don't even know my life history And you don't know it, either, for that matter.' |
Вы же попираете принципы демократии: палата меня не выбирала, избиратели не знают даже моей биографии... Кстати, и вы не знаете... |
Basic principles: No matter what, no matter who, no matter when. |
Основные принципы - неважно что, неважно кто, неважно где. |
But even if extreme caution is sometimes understandable, it may not be wise, as a matter of general principle, to ban abhorrent or simply cranky views of the past. |
Но даже если иногда понятна проявляемая при этом чрезмерная осторожность, возможно, все-таки неразумно, в принципе, по-прежнему скрывать ужасающие факты прошлого, Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками. |
No, it's a matter of principle. |
Нет, это дело принципа. |
I don't know what he did for the money, but whatever it was, the Liberal party reached its right conclusion out of a matter of principle. |
Я не знаю, что он сделал за эти деньги, но как бы то ни было, Либеральная партия пришла к правильному выводу из принципа. |
The objection to such selectivity and double standards was a matter of principle and brooked no compromise. |
Протест против подобной избирательности и двойных стандартов является делом принципа и не допускает компромиссов. |
However, For Us, The Living explicitly discusses the political importance Heinlein attached to privacy as a matter of principle thus negating this line of reasoning. |
Однако для нас живые явно обсуждают политическое значение, которое Хайнлайн придавал частной жизни как принципиальному вопросу, тем самым отрицая эту линию рассуждений. |
The grant of mandamus is therefore an equitable remedy; a matter for the discretion of the court, the exercise of which is governed by well-settled principles. |
Таким образом, предоставление мандамуса является справедливым средством правовой защиты; это вопрос для усмотрения суда, осуществление которого регулируется хорошо установленными принципами. |
I will pursue this as a matter of principle, and the principle concerned is equity. |
Я буду заниматься этим вопросом в принципе, и речь идет о принципе справедливости. |
Just as you wish, gentlemen; this is a matter of your personal view, but out of principle I go together with Boris. |
Вы как хотите, господа, это дело вашего личного взгляда, но я принципиально ухожу вместе с Борисом. |
Was it a matter of principles or cowardice? |
Был ли это вопрос принципа или мужества? |
No, I'm asking as a matter of principle. |
Я из принципа спрашиваю. |
Yeah, I'm refusing to pay my gas bill as a matter of principle. |
Да, я отказываюсь платить по счетам принципиально. |
As a matter of principle, theft is not recognised as a legitimate activity of Yakuza. |
В принципе, воровство не признается законной деятельностью Якудзы. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
We were underfunded, of course, but we were still relatively young, so it didn't matter. |
Конечно, финансирование было недостаточным, но мы были молоды, и это не имело особого значения. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
This leaves n people to be placed into at most n − 1 non-empty holes, so that the principle applies. |
Это оставляет n людей, которые должны быть помещены в самое большее n-1 непустых отверстий, так что принцип применим. |
The operating principle of the refrigeration cycle was described mathematically by Sadi Carnot in 1824 as a heat engine. |
Принцип действия холодильного цикла был математически описан Сади Карно в 1824 году как тепловой двигатель. |
Modern quantum mechanics explains this in terms of electron shells and subshells which can each hold a number of electrons determined by the Pauli exclusion principle. |
Современная квантовая механика объясняет это в терминах электронных оболочек и подрешеток, каждая из которых может содержать некоторое количество электронов, определяемое принципом исключения Паули. |
A principle is a proposition from which other propositions are deduced; more than that, it is an initial proposition for a wide range of deductions. |
Принцип-это предложение, из которого выводятся другие предложения; более того, это исходное предложение для широкого круга дедукций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this is a matter of principle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this is a matter of principle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, is, a, matter, of, principle , а также произношение и транскрипцию к «this is a matter of principle». Также, к фразе «this is a matter of principle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.