Absolutism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- absolutism [ˈæbsəluːtɪzm] сущ
- абсолютизмм, самодержавиеср(autocracy)
- royal absolutism – королевский абсолютизм
-
noun | |||
абсолютизм | absolutism |
- absolutism сущ
- autocracy
noun
- totalism, totalitarianism
- dictatorship, despotism, monocracy, tyranny, caesarism, shogunate, authoritarianism, totalitarianism
- despotism, tyranny
democracy, play pool, democratic institution, free democracy, liberal democracy, liberal political ideology, libertarian democracy, autonomy, common weal, commonweal, considerateness, constitutional monarchy, democratic society, democratic state, freedom, resignation, resignment, respect, self determination, self governance, self government, self rule, social democracy, sovereignty, sovranty
Absolutism the acceptance of or belief in absolute principles in political, philosophical, ethical, or theological matters.
The monarchs of enlightened absolutism strengthened their authority by improving the lives of their subjects. |
Монархи просвещенного абсолютизма укрепляли свою власть, улучшая жизнь своих подданных. |
However, the concept of absolutism was so ingrained in Russia that the Russian Constitution of 1906 still described the monarch as an autocrat. |
Однако концепция абсолютизма настолько укоренилась в России, что российская Конституция 1906 года все еще характеризовала монарха как самодержца. |
Nations that adopted Absolutism include France, Prussia, and Russia. |
Страны, принявшие абсолютизм, включают Францию, Пруссию и Россию. |
The relational and OO models often have conflicts over relativity versus absolutism of classifications and characteristics. |
Реляционная и ОО-модели часто конфликтуют по поводу относительности и абсолютизма классификаций и характеристик. |
Historians debate the actual implementation of enlightened absolutism. |
Историки спорят о фактическом осуществлении просвещенного абсолютизма. |
The concept of enlightened absolutism was formally described by the German historian Wilhelm Roscher in 1847 and remains controversial among scholars. |
Концепция просвещенного абсолютизма была формально описана немецким историком Вильгельмом Роше в 1847 году и остается спорной среди ученых. |
After the decades of the lost revolution and independence war of 1848/49 the Habsburg monarchy went into absolutism. |
После десятилетий проигранной революции и войны за независимость 1848/49 годов Габсбургская монархия вошла в абсолютизм. |
It embraces, to a limited extent, optimism, absolutism, foundationalism and universalism. |
Она охватывает в ограниченной степени оптимизм, абсолютизм, фундаментализм и универсализм. |
There is a considerable variety of opinion by historians on the extent of absolutism among European monarchs. |
Существует значительное разнообразие мнений историков о степени абсолютизма среди европейских монархов. |
Before the Age of Absolutism, institutions, such as the church, legislatures, or social elites, restrained monarchical power. |
До эпохи абсолютизма такие институты, как церковь, законодательные органы или социальные элиты, сдерживали монархическую власть. |
We seem to be faced with a pendulum movement in history, swinging from absolutism to democracy, from democracy back to absolute dictatorship. |
Маятник истории постоянно движется от абсолютизма к демократии и обратно, набирая скорость в революциях и войнах, разрушающих социальные уклады. |
Modern historians have taken this as a sign that, despite his absolutism, his reign was one of peace and progress for Norway. |
Современные историки восприняли это как знак того, что, несмотря на его абсолютизм, его правление было мирным и прогрессивным для Норвегии. |
Court preacher to Louis XIV of France, Bossuet was a strong advocate of political absolutism and the divine right of kings. |
Придворный проповедник Людовика XIV французского, Боссюэ был убежденным сторонником политического абсолютизма и божественного права королей. |
The Greek philosophers stressed the quality of rule rather than legitimacy or absolutism. |
Греческие философы подчеркивали качество правления, а не легитимность или абсолютизм. |
Inspired by the idea of enlightened absolutism, the intention was to make the imperial collection accessible to the general public. |
Вдохновленный идеей просвещенного абсолютизма, он намеревался сделать императорскую коллекцию доступной для широкой публики. |
Absolutism was introduced in 1660–1661 and the elective monarchy was de jure transformed into an hereditary monarchy. |
Абсолютизм был введен в 1660-1661 годах, и выборная монархия была де-юре преобразована в наследственную монархию. |
Well, your high-handed action comes pretty close to some kind of absolutism. |
Что ж, ваши высокомерные действия очень близки к какому-то абсолютизму. |
Enlightened absolutism is the theme of an essay by Frederick the Great, who ruled Prussia from 1740 to 1786, defending this system of government. |
Просвещенный абсолютизм-тема эссе Фридриха Великого, который правил Пруссией с 1740 по 1786 год, защищая эту систему правления. |
His definitions in the chapter were related to the absolutism of power alone – not oppression, injustice or cruelty. |
Его определения в этой главе были связаны только с абсолютизмом власти, а не с угнетением, несправедливостью или жестокостью. |
Levinas asked whether the idea of absolutism survived after the Holocaust, which he proposed it did. |
Левинас спросил, сохранилась ли идея абсолютизма после Холокоста, что, по его мнению, и произошло. |
Meanwhile he is bound to act on credit and to sell his soul to the devil, in the hope of history's absolution |
А сейчас нам приходится действовать на свой страх и риск: мы закладываем душу дьяволу в надежде выкупить ее после победы. |
You could confess your sins and beg for absolution, come clean. |
Ты мог бы покаяться и попросить об отпущении грехов, сознаться. |
Hey, I came here for your absolution, not your opinion. |
Эй, я сюда пришла за отпущением грехов, а не ради вашего ценного мнения. |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. |
Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
Your reciprocal instruction will turn out counters in human flesh, broke in an Absolutist. |
Ваше взаимное обучение фабрикует двуногие монеты по сто су, - вмешался сторонник абсолютизма. |
You want me to beg for absolution? |
Ты хочешь, чтобы я молил о прощении? |
Отпустить ли тебе грехи, перед встречей с вечностью? |
|
Отпущение грехов, наша способность изменить себя. |
|
I am absolutist in my encouragement... toward my underlings. |
Я сторонник абсолютизма в своей поддрежке... по отношению к моим подчиненным. |
I will give you bread and ale and absolution for all your sins in exchange for one day's labor. |
Я дам вам хлеб и эль, а также отпущение всех грехов в обмен на один день работы. |
Peter reorganized his government based on the latest Western models, molding Russia into an absolutist state. |
Петр реорганизовал свое правительство по последнему западному образцу, превратив Россию в абсолютистское государство. |
Absolution is the most powerful form of forgiveness... A full pardon from suspicion and accountability. |
Освобождение - наиболее сильная форма прощения... полная амнистия от подозрений и ответственности. |
I didn't give him absolution. |
Я не отпустил ему грехи. |
There's no way that an absolutist political system can totally suppress the spread of information. |
Не существует способа, которым даже самая мощная политическая система могла бы полностью подавить распространение информации. |
It is also suggested that hostility to James was partly due to Charles II, whose policies were seen as being pro-France, pro-Catholic and absolutist. |
Высказывается также предположение, что враждебность к Якову отчасти была вызвана Карлом II, чья политика рассматривалась как про-французская, про-католическая и абсолютистская. |
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist. |
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм. |
Many in the Assembly, including Gagern, distrusted the intentions of the Prussian state and its absolutist government. |
Многие члены Ассамблеи, включая Гагерна, не доверяли намерениям Прусского государства и его абсолютистского правительства. |
Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church. |
Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными. |
Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins. |
Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов. |
Almost had to ask for absolution for waking them up. |
Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
Она разыскивает меня для некоторого оправдания, затем прыгает. |
|
As such he was an absolutist and opposed any liberal ideas and any weakening of the imperial power. |
Как таковой он был абсолютистом и выступал против любых либеральных идей и любого ослабления имперской власти. |
Either you screwed me and you want absolution, or you didn't and you want applause. |
Или ты сдал меня... и ты хочешь прощения, или ты не сдавал меня и ты хочешь аплодисментов. |
During the next meeting, Michael Taylor received an absolution, but nevertheless, his behaviour continued to become more erratic. |
Во время следующей встречи Майкл Тейлор получил отпущение грехов, но тем не менее его поведение продолжало становиться все более непредсказуемым. |
It was your symbol of hope and absolution. |
Это был твой символ надежды и очищения. |
I may have absolution for the past and a promise of succeeding to you if I give sufficient evidence of my intelligence? |
Мне простят мое прошлое и пообещают назначить вашим преемником, ежели я докажу свое искусство? |
There's no way that an absolutist political system can totally suppress the spread of information. |
Не существует способа, которым даже самая мощная политическая система могла бы полностью подавить распространение информации. |
I shall hasten to pay a visit to Cardinal Philippe- -and ask him to secure absolution from the Vatican. |
Я завтра отправлюсь к кардиналу Филиппу, который сейчас в Париже. Буду умолять, чтобы он написал его святейшеству в Ватикан. |
Frederick VII soon yielded to the Danish demands, and in March he accepted the end of absolutism, which resulted in the June Constitution of 1849. |
Фридрих VII вскоре уступил требованиям датчан, и в марте он принял конец абсолютизма, результатом которого стала июньская Конституция 1849 года. |
While in ancient history their tasks and competencies varied, today deacons cannot hear confession and give absolution, anoint the sick, or celebrate Mass. |
В то время как в древней истории их задачи и полномочия были различными, сегодня дьяконы не могут слушать исповедь и давать отпущение грехов, помазывать больных или служить мессу. |
Absolution... is a mercy the people who killed him will never know. |
Освобождение... это милосердие, которое его убийцы никогда не познают. |
Enlightened absolutists' beliefs about royal power were typically similar to those of regular despots, both believing that they were destined to rule. |
Убеждения просвещенных абсолютистов о королевской власти были, как правило, схожи с убеждениями обычных деспотов, которые верили, что им суждено править. |
A Service of Private Confession and Absolution is also included. |
Служба личной исповеди и отпущения грехов также включена. |
Не беспокойтесь. Монсеньор отпустит ваши грехи. |
- royal absolutism - королевский абсолютизм
- enlightened absolutism - просвещенный абсолютизм
- moral absolutism - моральный абсолютизм
- political absolutism - политический абсолютизм