Absorb knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поглощать, абсорбировать, впитывать, амортизировать, всасывать, вбирать, захватывать, включать, впивать
to absorb - Абсорбировать
absorb impurities - поглощать примеси
absorb those costs - абсорбировать эти расходы
will absorb - впитает
capability to absorb - способность поглощать
absorb economic shocks - абсорбировать экономические шоки
absorb funds - впитывать средства
absorb photons - поглощать фотоны
capacity to absorb - способность поглощать
absorb the blow - поглотить удар
Синонимы к absorb: soak up, mop up, sop up, take up/in, suck up, draw up/in, blot up, assimilate, digest, take in
Антонимы к absorb: allocate, emit, radiate
Значение absorb: take in or soak up (energy, or a liquid or other substance) by chemical or physical action, typically gradually.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
business knowledge - знания о бизнесе
built up knowledge - создал знание
basic computer knowledge - владению компьютером
knowledge divide - разрыв в знаниях
master knowledge - мастер знания
with my knowledge - с моими знаниями
a big knowledge - большое знание
knowledge was shown - знание было показано
knowledge programme - программа знаний
getting knowledge - получать знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
acquire knowledge, gain knowledge, take lessons
Well, I think they'll all agree... ..that I always bring a pen to class, ready to absorb their knowledge. |
Хорошо, я думаю, они все согласятся что я всегда приношу ручку в класс, готовая к поглощению знаний. |
A capacity to absorb vast amounts of arcane knowledge and to work with it. |
Нужна способность глубоко погружаться в тайные знания и работать с ними. |
The extent of knowledge we can absorb is only limited by our numbers. |
Размер знания, которое мы можем поглотить, ограничен только нашим числом. |
'They were desperate to absorb knowledge 'from all cultures purely on merit, 'with no qualms about the places or religions from which it came.' |
Они отчаянно стремились поглощать знания... из всех культур без колебаний.. из каких бы мест или религий они ни пришли. |
Absorb all the industry knowledge you can get by signing up for our free online webinars. |
Зарегистрируйтесь на онлайн вебинары и получите профессиональное обучение. |
Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. |
Милет был расположен благоприятно для того, чтобы впитывать некоторые аспекты вавилонских знаний и извлекать выгоду из расширяющейся торговли Средиземноморья. |
The weight of knowledge is too great for one mind to absorb. |
Запас знаний так велик, что ни один человек не в состоянии овладеть ими. |
Learning only has good effects when learners have the desire to absorb the knowledge. |
Обучение имеет хорошие результаты только тогда, когда у учащихся есть желание усвоить знания. |
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged. |
Впитай силу магической крови и Уна Менс смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно. |
International business houses, information technology sector and media centres can easily absorb R&AW operatives and provide freedom of movement. |
Международные бизнес-центры, сектор информационных технологий и медиа-центры могут легко поглощать сотрудников R&AW и обеспечивать свободу передвижения. |
The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits. |
Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры. |
Consumers International's input into that proposal would address a number of key issues concerning access to knowledge for consumers in the digital age. |
В материалах Международного союза потребителей, подготовленных в рамках этого предложения, рассматривается целый ряд ключевых вопросов, касающихся доступа к знаниям для потребителей в век цифровых технологий. |
This information and knowledge is not always translated and communicated in the most efficient way or the most useful format. |
Эта информация и знания не всегда представляются и передаются самым эффективным образом или в самом полезном формате. |
At both the local and national levels, they adopt coping mechanisms that allow communities to absorb and recover from natural and economic shocks. |
Как на местах, так и на общенациональном уровне они прилагают усилия для обеспечения жизнестойкости, что позволяет общинам справляться со стихийными бедствиями и экономическими потрясениями и восстанавливаться после них. |
Or will they instead increase their imports of manufactured products and food, thus creating jobs in developing countries that might help absorb their surplus labor? |
Или вместо этого они предпочтут увеличит импорт своих товаров и продуктов питания в развивающиеся страны, таким образом, создав рабочие места, которые поглотят избыток рабочей силы развивающихся стран. |
“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges. |
«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации. |
Now I did have a chance to look at it, to absorb the full impact of the sorrow that lay on the rudely carven face. |
Теперь у меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть куклу во всех деталях, испытать на себе завораживающее влияние странного выражения грусти, запечатленного на ее грубом лице. |
If we combine Shinhwa's power as Korea's premier conglomerate with JK Group's on-site knowledge and skills, we can achieve this goal that much faster. |
Если мы соединим возможности первого корейского конгломерата Шинхва, знания и навыки Джей Кей Групп, то сможем добиться цели намного быстрее. |
I used a silica desiccant to absorb as much moisture as possible. |
Я использовал силикатный осушитель чтобы абсорбировать как можно больше влаги. |
How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? |
Как именно это должно помочь моей компании поглотить компанию Уэйна? |
Without Gloria to absorb the hate. |
Без Глории, которая бы поглотила всю ненависть. |
Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex! |
В былые времена, Доктор, твои спутницы могли впитывать целый временной вихрь. |
They absorb it in the wet season... and release it in the dry season. |
Они впитывают воду в половодье... и отдают её в засуху. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
To absorb some of the coffee so it doesn't burn a hole in your stomach. |
Чтобы впитать часть кофе, и не дать ему прожечь дырку в желудке. |
The heart of a girl whose life is wretched and unhappy is a sponge that will thirstily absorb love; a dry sponge that swells at the first drop of sentiment. |
Сердце жалкой, несчастной, бедной девушки -губка, готовая жадно впитать в себя любовь и до такой степени сухая, что разбухает, как только на нее упала капля чувства. |
Wounds indicate an expertise in killing, knowledge of anatomy. |
Раны свидетельствуют об умении убивать, знаниях анатомии. |
For if we are destroyed, the knowledge is dead, perhaps for good. |
Ведь если нас уничтожат, погибнут и знания, которые мы храним, погибнут, быть может, навсегда. |
He felt that he would have to be alone to absorb it. He climbed into the car and looked blankly at the mechanism. |
Надо будет потом, у себя в комнате обдумать... Он сел за руль, уставился отсутствующим взглядом на рычаги. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. |
чтобы кто занимается этим делом, создали центр обмена информацией для продвижения и свободного потока идей. |
I have no knowledge of that project. |
Мне ничего не известно об этом проекте. |
Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn't find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort. |
Но он понял, что стал для Мэгги источником сведений обо всем, чего не найти в книгах, и, слишком хорошо зная ее характер, ни намеком не выдал неловкости и смущения. |
It's common knowledge, when you turn into a zombie, you cannot turn back. |
Общеизвестно, что если ты становишься зомби, то не можешь превратиться обратно. |
In the long term the oxychlorides absorb and react with carbon dioxide CO2 from the air to form magnesium chlorocarbonates. |
В долгосрочной перспективе оксихлориды поглощают и реагируют с углекислым газом CO2 из воздуха с образованием хлоркарбонатов магния. |
This is because water molecules absorb other colors more efficiently than blue. |
Это происходит потому, что молекулы воды поглощают другие цвета более эффективно, чем синий. |
It is the same Brahman, but viewed from two perspectives, one from Nirguni knowledge-focus and other from Saguni love-focus, united as Krishna in the Gita. |
Это тот же самый Брахман, но рассматриваемый с двух точек зрения, одной из которых является ниргуни-фокус знания, а другой-сагуни-фокус любви, объединенный как Кришна в гите. |
Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge. |
Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний. |
It is convenient to redefine J to absorb the factor N, so that the limit N → ∞ is smooth. |
Это удобно для переопределения J, чтобы поглотить фактор N, так что в пределе N → ∞ гладкая. |
The gut is lined with a single layer of endodermal cells that absorb and digest food. |
Кишечник выстлан одним слоем эндодермальных клеток, которые поглощают и переваривают пищу. |
Like all Pinguicula, the roots are undeveloped, and are mainly used to absorb water and anchor the plant, nutrients are absorbed through carnivory. |
Как и у всех Pinguicula, корни неразвиты, и в основном используются для поглощения воды и закрепления растения, питательные вещества поглощаются через плотоядных. |
It must be eaten at once, as it continues to cook in its own heat, making the grains absorb all the liquid and become soft and dry. |
Его нужно есть сразу, так как он продолжает вариться на собственном огне, заставляя зерна впитывать всю жидкость и становиться мягкими и сухими. |
The states in different materials vary in the range of energy that they can absorb. |
Состояния в различных материалах различаются в диапазоне энергии, которую они могут поглощать. |
The plants continue to absorb contaminants until they are harvested. |
Растения продолжают поглощать загрязняющие вещества, пока их не соберут. |
It was designed to absorb impact without permanent deformation at low speeds. |
Он был разработан для поглощения ударов без постоянной деформации на малых скоростях. |
Honey has the ability to absorb moisture directly from the air, a phenomenon called hygroscopy. |
Мед обладает способностью поглощать влагу непосредственно из воздуха, это явление называется гигроскопией. |
The wafers absorb moisture from the whipped cream and the whole can be served in slices. |
Вафли впитывают влагу из взбитых сливок и целиком могут подаваться ломтиками. |
They receive nourishment and protection while disrupting their hosts' ability to absorb nutrients. |
Они получают питание и защиту, нарушая способность своих хозяев поглощать питательные вещества. |
Natural rubber is known to absorb water, and its elasticity deteriorates fairly quickly. |
Известно, что натуральный каучук поглощает воду, и его эластичность довольно быстро ухудшается. |
Larger rotors dissipate heat more quickly and have a larger amount of mass to absorb heat, reducing brake fade or failure. |
Более крупные роторы рассеивают тепло быстрее и имеют большее количество массы для поглощения тепла,уменьшая затухание тормоза или отказ. |
These so-called impurities are sufficient to absorb certain colors and leave the other colors unaffected. |
Скульптура для Конрада-это безошибочный инструмент анализа для того, чтобы исследовать и исследовать нашу реальность. |
If an oscillation leads to a change in dipole in the molecule then it will absorb a photon that has the same frequency. |
Если колебание приводит к изменению диполя в молекуле, то она будет поглощать фотон, который имеет ту же частоту. |
Вместо этого они поглощают кислород непосредственно в своем теле. |
|
The inside of the tube is lined with copper, stainless steel, and aluminum nitrile to better absorb and conduct heat from the sun's rays. |
Внутренняя часть трубки облицована медью, нержавеющей сталью и нитрилом алюминия, чтобы лучше поглощать и проводить тепло от солнечных лучей. |
These absorb heat from the hot exhaust gases before the gases exit into the chimney. |
Они поглощают тепло от горячих выхлопных газов до того, как газы выходят в дымоход. |
Both land and open water are on average less reflective than ice and thus absorb more solar radiation. |
И суша, и открытая вода в среднем менее отражательны, чем лед, и поэтому поглощают больше солнечной радиации. |
Willow trees and reeds absorb salt and other contaminants, effectively desalinating the water. |
Ивы и камыши поглощают соль и другие загрязняющие вещества, эффективно опресняя воду. |
The low reflectivity of cometary surfaces causes them to absorb the heat that drives their outgassing processes. |
Они тянули соломинки, чтобы посмотреть, кто из актеров будет выступать на утреннике, а кто-на вечернем шоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absorb knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absorb knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absorb, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «absorb knowledge». Также, к фразе «absorb knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.