Act of barbarisme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Act of barbarisme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
варварский акт
Translate

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • disappearing act - исчезающий акт

  • act of God - Закон Божий

  • drugfree workplace act - акт о запрещении употребления наркотических средств на рабочем месте

  • plead the baby act - ссылаться на молодость

  • act of accession - Акт о присоединении

  • drugs act - Фармакологическое действие

  • act as plaintiff - выступать в качестве истца

  • telecommunications act - телекоммуникационное акт

  • restraint act - удерживающая акт

  • additional act - дополнительный акт

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



This sort of inefficiency wasn’t some mysterious manifestation of eastern barbarism, it was an entirely predictable result of Soviet economic policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода несостоятельность была вовсе не каким-то загадочным воплощением восточного варварства, она была предсказуемым результатом советской экономической политики.

Recurring narratives in his novels and plays are also quasi-religion and disbelief, barbarism and revolution, the Holocaust, problem of evil, theodicy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяющиеся нарративы в его романах и пьесах - это также квазирелигия и неверие, варварство и революция, Холокост, проблема зла, теодицея.

Notwithstanding the benevolence of these more generous edicts, Valentinian was remarkable for cruelty and barbarism in his private affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на благосклонность этих более щедрых эдиктов, Валентиниан отличался жестокостью и варварством в своих личных делах.

The enemy aggressor is always pursuing a course of larceny, murder, rapine and barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражеский агрессор всегда идет по пути воровства, убийства, грабежа и варварства.

The word was therefore opposed to barbarism or rudeness, in the active pursuit of progress characteristic of the Age of Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому это слово было противопоставлено варварству или грубости в активном стремлении к прогрессу, характерном для эпохи Просвещения.

It achieves the highest stage of barbarism when it passes from tribal confederation to military democracy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно достигает высшей стадии варварства когда переходит от конфедерации племен к военной демократии.

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

You know how I've always been a bulwark against barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что я - бастион защиты от варваров.

The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло.

Please don't think that I condone such barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не думай, что я оправдываю такое варварство.

It evokes the linguistic concepts of mixed language and Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывает лингвистические концепции смешанного языка и варварства.

The text also continuously references Nazism, blaming the barbarism of colonialism and how whitewashed and accepted the tradition, for Hitler’s rise to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст также постоянно ссылается на нацизм, обвиняя варварство колониализма и то, как обелили и приняли традицию, за приход Гитлера к власти.

This evening of 9. March 1944 will forever remain in history as an example of the barbarism of the Bolshevist Stalinist regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечер 9-го марта 1944 года навсегда останется в истории примером варварства большевистского режима Сталина.

Your war against Nazi barbarism is known beyond your borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша борьба с нацистскими варварами славится по всему миру...

Now barbarism is cloaked with all sorts of self-righteousness and moral superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оно рядится в одежды добродетельности и нравственного превосходства.

Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.

He represented the middle ground between barbarism and civilization, rural and urban space, youth and adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял собой золотую середину между варварством и цивилизацией, сельским и городским пространством, молодостью и взрослостью.

Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество переходит от низшей стадии варварства на среднюю когда отдельные племена образуют конфедерацию племен.

Men who seek profit through the most boundless, wanton, unrepentant barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые получают выгоду путем безграничного, буйного варварства без раскаяния.

Total neglect of that principle led to the horrors and barbarism of the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное пренебрежение этим принципом привело к ужасам и варварству Второй мировой войны.

Our Lord Jesus never advocated such barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш Господь Иисус никогда бы не высказал такого варварства.

I kept him from stabbing me to death, and he was accidentally crushed as a result of his own barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.

Since the meat industry started dealing in wanton barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как мясная промышленность начала заниматься бессмысленным варварством.

The advancing wave of civilization seemed to follow up the retreating wave of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчуждение родителей остается спорным как в психологическом сообществе, так и в правовой системе.

On the ancient monuments of barbarism and despotism, I shall inscribe great words of justice and mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия.

To reduce it down to this one act of self-mutilation is cinematic barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свести все это к одному акту членовредительства-это кинематографическое варварство.

A Qatari journalist, Elham Badar, said the shooting was a 'human' response to 'Russian barbarism' in Aleppo and elsewhere in the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катарский журналист Эльхам Бадар заявил, что стрельба была человеческим ответом на русское варварство в Алеппо и в других местах конфликта.

It’s not proof of some unique form of barbarism or backwardness, it’s proof that Russia is a state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не признак некой особой отсталости или варварства, это признак того, что Россия – государство.

Ironclads, fortresses, guns, huge armies-all these were, in his opinion, remnants of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броненосцы, крепости, пушки, громоздкие армии - все это, по его мнению, были пережитки варварства.

I suppose that nothing is all of a piece, not backwardness, not barbarism, nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего общего с отсталостью и варварством...

Nature, he said, in order that civilization may have a little of everything, gives it even specimens of its amusing barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа, - говаривал он, желая наделить цивилизованные страны всем понемножку, ничего для них не жалеет, вплоть до забавных образцов варварства.

The Romans killed people and saved billions more from disease, war, famine and barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римляне убивали людей и спасли на миллиарды больше от болезней, войны, голода и варварства.

At this period, they're just a few steps away from barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом периоде они - только на несколько шагов отдалились от варварства.

You will pay for your barbarism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заплатите за свое варварство!

In the old lands they say of us that we go from barbarism to decadence without an intervening culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Старом Свете говорят, что американцы из варварства перескочили сразу в декаданс, миновав промежуточные стадии.

It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.

You've watched your race evolve from barbarism throughout your life and yet you would do this to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видели, как ваш народ взрослел, прощаясь с варварством и жестокостью, всю вашу долгую жизнь. И что вы теперь хотите сделать с нами?

We have nothing in our past that approaches that kind of barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство.

We are floundering about in mere barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы недалеко ушли от варваров!

Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.

Bourgeois society stands at the crossroads, either transition to Socialism or regression into Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буржуазное общество стоит на перепутье: либо переход к социализму, либо регресс в варварство.

As things stand today capitalist civilization cannot continue; we must either move forward into socialism or fall back into barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешнем положении вещей капиталистическая цивилизация не может продолжаться; мы должны либо двигаться вперед к социализму, либо снова впасть в варварство.

This World War is a regression into Barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мировая война-регресс в варварство.

Immanuel Kant identified progress as being a movement away from barbarism towards civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммануил Кант определял прогресс как движение от варварства к цивилизации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «act of barbarisme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «act of barbarisme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: act, of, barbarisme , а также произношение и транскрипцию к «act of barbarisme». Также, к фразе «act of barbarisme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information