Additional quotation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional quotation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительная котировка
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- quotation [noun]

noun: цитата, кавычки, котировка, цитирование, курс, расценка, цена



There are additional dingbats with increased line thickness, and some angle quotation marks and deprecated characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть дополнительные дингбаты с увеличенной толщиной строки, а также некоторые угловые кавычки и устаревшие символы.

In addition, the quotations were, frankly, dishonest cherry-picking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, котировки были, откровенно говоря, нечестным вишневым сбором.

Additionally, this integration lets you create a WBS in Microsoft Project that can be used for a project quotation in Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта интеграция позволяет создать WBS в Microsoft Project, которую можно использовать для предложения по проекту в Microsoft Dynamics AX.

For him, adaptation includes exact quotation, imitation and incorporation of his own additions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него адаптация включает в себя точное цитирование, подражание и включение его собственных дополнений.

In addition the requirements for ships and for port facilities include:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:.

The 1999 edition of The Oxford Dictionary of Quotations includes no fewer than 91 quotations from the Essays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издание Оксфордского словаря цитат 1999 года включает не менее 91 цитаты из эссе.

They do not wilfully invent words, phrases, quotations, incidents and events for which there is no historical evidence in order to make their arguments more plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не выдумывают умышленно слова, фразы, цитаты, случаи и события, для которых нет исторических свидетельств, чтобы сделать свои аргументы более правдоподобными.

So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано.

I deleted several quotations that seem to keep creeping into the article, such as references of Alexander Hamilton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил несколько цитат, которые, похоже, продолжают вползать в статью, например ссылки на Александра Гамильтона.

In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

In addition, there should be stronger involvement of civil society and IDPs in the implementation and revision/update of the Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гражданское общество и ВПЛ следует более активно привлекать к осуществлению и пересмотру/обновлению Плана действий.

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

Create, modify, and delete project quotation templates or template groups [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание, изменение и удаление шаблонов предложений по проекту или групп шаблонов [AX 2012]

Select or open the quotation that you want to cancel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите или откройте предложение, которое следует отменить.

You can confirm the status before the quotation is sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно подтвердить статус перед отправкой предложения.

And I took her inspirational quotation, and I re-engraved something for myself here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла ее вдохновляющую цитату и выгравировала вместо нее кое-что для себя.

It was a favourite quotation in those days, so it seemed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, в те времена это было любимым изречением.

She used her husband as other folk do the Bible-for quotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пользовалась своим мужем, как иные люди библией, - для цитирования.

Those phrases are all actual quotations, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я цитирую дословно.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

In addition, he saw how in the manipulation of this money for Stener he could probably eventually control certain lines for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок он понимал, что, манипулируя этими деньгами в интересах Стинера, он, при благоприятном стечении обстоятельств, сможет и сам для себя добиться контроля над несколькими линиями.

In addition to the gunshot wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавок к огнестрельному ранению.

Not quite a quotation from Shakespeare but very nearly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну прямо Шекспир!

In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

Do not abuse block quotation markup to indent non-quotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не злоупотребляйте разметкой блочных котировок для отступа некотировок.

If anything, the quotation font size should be smaller than of regular text, as it is with quote boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, размер шрифта цитаты должен быть меньше, чем у обычного текста, как это происходит с полями цитат.

I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации.

I would like to raise an issue that hasn't been addressed by earlier discussions of punctuation and quotation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы затронуть вопрос, который не рассматривался в предыдущих дискуссиях о знаках препинания и кавычках.

And I can't understand how you've arrived at the conclusion that the report from the UN investigation only presents quotations from Palestinian sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не могу понять, как вы пришли к выводу, что доклад о расследовании ООН содержит только цитаты из палестинских источников.

Copyrighted text that is used verbatim must be attributed with quotation marks or other standard notation, such as block quotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищенный авторским правом текст, который используется дословно, должен быть приписан кавычками или другими стандартными обозначениями, такими как блочные кавычки.

Use italics within quotations to reproduce emphasis that exists in the source material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте курсив в цитатах, чтобы воспроизвести акцент, существующий в исходном материале.

2. I need to use quotation marks in my citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Мне нужно использовать кавычки в моих цитатах.

All I tried to do was move a quotation mark, and it added a bunch of underline markup in the References section and removed all the categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я попытался сделать, это переместить кавычки, и это добавило кучу подчеркивания разметки в разделе Ссылки и удалило все категории.

The Manual of Style guidelines for block quotations recommend formatting block quotations using the {{Quote}} template or the HTML element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство по стилевым рекомендациям для блочных цитат рекомендует форматировать блочные цитаты с помощью шаблона {{Quote}} или HTML-элемента.

The Quotation marks section is inconsistent with the Chicago manual of style's recommendation of American English grammar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел кавычек не соответствует рекомендациям Чикагского руководства по стилю в отношении грамматики американского английского языка.

Assured accuracy in quotations seems vital in such a work as an encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантированная точность цитат представляется жизненно важной в такой работе, как энциклопедия.

It is a quotation and should have remained there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это цитата, и она должна была остаться там.

All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки.

Publishers often add periods and commas that are not permitted under logical quotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатели часто добавляют точки и запятые, которые не допускаются при логическом цитировании.

an example or two involving titles instead of quotations would also be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

один или два примера, включающие названия вместо цитат, также были бы полезны.

An approved quotation of Dennis Bushnell from evworld was reverted for WEIGHT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одобренная цитата Денниса Бушнелла из evworld была возвращена на вес.

Notice that strings do not require enclosure in quotation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что строки не требуют заключения в кавычки.

I'm not going to go through the English monarchs and change every quotation mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь копаться в английских монархах и менять каждую кавычку.

Quotation is not an acceptable alternative to extracting facts and presenting them in plain language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитирование не является приемлемой альтернативой извлечению фактов и изложению их простым языком.

Because the line-height is reduced, the effect of the quotation is different than merely indenting the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку высота строки уменьшается, эффект цитаты отличается от простого отступа текста.

He incorporated many quotations and motifs in his work, most notably his musical signature DSCH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включил в свою работу множество цитат и мотивов, в первую очередь свою музыкальную подпись DSCH.

What's with all the quotation marks suddenly appearing in the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все подарки были расставлены вокруг деревьев ...

I note that on April 21 a quotation from Jimmy Carter was doctored and placed in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечу, что 21 апреля цитата из Джимми Картера была подправлена и помещена в статью.

Quotations are as followed, from pages 2595 and 2596 of the volume cited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводятся цитаты со страниц 2595 и 2596 цитируемого Тома.

This quotation was based upon the writings of the Venetian explorer Marco Polo who is widely believed to have visited Xanadu in about 1275.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цитата была основана на трудах Венецианского исследователя Марко Поло, который, по общему мнению, посетил Ксанаду примерно в 1275 году.

Years later, many of its quotations would be repeated by various editions of the Webster's Dictionary and the New English Dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет спустя многие из его цитат будут повторены в различных изданиях словаря Вебстера и нового английского словаря.

Short quotations from copyrighted works are allowed, provided the source is properly attributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткие цитаты из произведений, защищенных авторским правом, допускаются при условии, что источник правильно приписан.

The Quotations section takes up half the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел котировок занимает половину страницы.

The article is riddled with Bernard Lewis quotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья пронизана цитатами Бернарда Льюиса.

The place of the quotation may not be the proper location but there is not any place else to put such a quotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место цитаты может не быть подходящим местом, но нет никакого другого места, чтобы поместить такую цитату.

Inline citations are required for any information that has been challenged or is likely to be challenged, and for all quotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенные цитаты необходимы для любой информации, которая была оспорена или может быть оспорена, а также для всех цитат.

It has little bells and whistles, such as permitting you to omit quotations or eliminate numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть маленькие колокольчики и свистки, например, позволяющие вам опустить цитаты или исключить цифры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional quotation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional quotation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, quotation , а также произношение и транскрипцию к «additional quotation». Также, к фразе «additional quotation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information