Additional restrictions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional restrictions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные ограничения
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- restrictions [noun]

noun: ограничение



The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел.

If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору.

There are additional restrictions around where and how remarketing can be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На области и способы применения ремаркетинга распространяются дополнительные ограничения.

In addition, the Statute of Cambridge was passed in 1388 and placed restrictions on the movement of labourers and beggars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1388 году был принят Кембриджский статут, который вводил ограничения на передвижение рабочих и нищих.

Additionally, Cygwin can be set up to support native Windows symbolic links which can be used out of Cygwin without restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Cygwin может быть настроен для поддержки собственных символических ссылок Windows, которые могут использоваться вне Cygwin без ограничений.

Any generalized approach should be avoided since it would contravene the principle of non-discrimination and might lead to additional trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует избегать любого обобщенного подхода, поскольку он противоречил бы принципу недискриминации и мог бы привести к дополнительным торговым ограничениям.

In addition, a permit to procure must be obtained prior to the transfer of pistols, military-style semi-automatics and restricted weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, разрешение на закупку должно быть получено до передачи пистолетов, полуавтоматических пистолетов военного образца и оружия ограниченного применения.

This in addition to wider efforts to restrict the influence of non-whites rapidly reversed the fortunes of the black population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в дополнение к более широким усилиям по ограничению влияния небелых быстро изменило судьбу чернокожего населения.

Non-free material is used only if, in addition to other restrictions, we firmly believe that the use would be deemed fair use if we were taken to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несвободные материалы используются только в том случае, если, в дополнение к другим ограничениям, мы твердо верим, что использование будет считаться добросовестным использованием, если мы обратимся в суд.

As a result, the Issei were unable to vote and faced additional restrictions such as the inability to own land under many state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Иссеи не могли голосовать и столкнулись с дополнительными ограничениями, такими как невозможность владеть землей в соответствии с законами многих штатов.

The growth of electronic commerce in the 1990s created additional pressure for reduced restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост электронной торговли в 1990-е годы создал дополнительное давление для снижения ограничений.

In addition, the judges directed the Government of Kerala, to use the police force to ensure that restriction was complied with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, судьи дали указание правительству Кералы использовать полицейские силы для обеспечения соблюдения ограничений.

In addition, this version makes it is possible for the player to swap bodies with some normally restricted classes through one ability from the Ogre Blade item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта версия делает возможным для игрока обмен телами с некоторыми обычно ограниченными классами через одну способность из предмета лезвия огра.

In addition, there are no restrictions on independently implementing the format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет никаких ограничений на самостоятельную реализацию формата.

The latter channels have additional restrictions or are unavailable for use in some regulatory domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние каналы имеют дополнительные ограничения или недоступны для использования в некоторых регулирующих областях.

Additionally, the EULA for Windows Vista was criticized for being too restrictive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю над заменой этого раздела, который должен в большей степени соответствовать господствующему мышлению.

However, in most states, there is an additional more restrictive one, no stopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве государств существует еще одна, более ограничительная мера, которая не прекращается.

An additional 14 states have more restrictive laws allowing the use of low-THC products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 14 штатов имеют более ограничительные законы, разрешающие использование продуктов с низким содержанием ТГК.

Additionally, the US Military allowed unprecedented access for journalists, with almost no restrictions on the press, unlike in previous conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, американские военные предоставили беспрецедентный доступ журналистам, почти без ограничений на прессу, в отличие от предыдущих конфликтов.

Semi-automatic firearms can be bought by licensees without additional restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полуавтоматическое огнестрельное оружие может быть приобретено лицензиатами без дополнительных ограничений.

In addition, the barrier continues to restrict Palestinian access to key social services, agricultural land and East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, стена продолжает ограничивать доступ палестинцев к основным социальным услугам, землям сельскохозяйственного назначения и на территорию Восточного Иерусалима.

The label contains directions for proper use of the material in addition to safety restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этикетка содержит указания по правильному использованию материала в дополнение к ограничениям безопасности.

In addition, use of the medicine for more than one treatment course has been restricted to women who are not eligible for surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование этого лекарства в течение более чем одного курса лечения было ограничено женщинами, которые не имеют права на операцию.

In addition, the security area is not organized in a way to restrict access to non-authorized personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, зона безопасности не организована таким образом, чтобы воспрепятствовать доступу в нее не имеющего на то разрешение персонала.

In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы.

Additionally, while this document addresses copyright, other restrictions may apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, хотя этот документ касается авторских прав, могут применяться и другие ограничения.

Depending on the semantic rules of the language, there may be additional restrictions on local classes compared to non-local ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от семантических правил языка могут существовать дополнительные ограничения на локальные классы по сравнению с нелокальными.

Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку.

It purports to be an additional power, not a restriction on those already granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он претендует на то, чтобы быть дополнительной властью, а не ограничением для тех, кто уже предоставлен.

But propaganda aside, placing any additional restrictions on Russians who wish to visit the United States is a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если прекратить разговоры о пропаганде, все равно будет предельно ясно, что любые дополнительные ограничения для россиян, желающих посетить США, являются ошибкой.

Jefferson did not have the votes to restrict additional domestic slave importation in the Louisiana Purchase beyond one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джефферсона не было голосов, чтобы ограничить дополнительный импорт внутренних рабов в Луизиане в течение одного года.

Today, kohanim retain a lesser though distinct status within Rabbinic and Karaite Judaism, and are bound by additional restrictions according to Orthodox Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня коханим сохраняют меньший, хотя и отличный статус в раввинском и караимском иудаизме и связаны дополнительными ограничениями в соответствии с ортодоксальным иудаизмом.

I would suggest that an agreement might also be entered into even after a formal restriction has been decided on, in addition to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предположил, что соглашение может быть также заключено даже после того, как будет принято официальное ограничение, в дополнение к нему.

In addition, there is mounting evidence that restriction endonucleases evolved as a selfish genetic element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, появляется все больше свидетельств того, что эндонуклеазы рестрикции эволюционировали как эгоистичный генетический элемент.

A number of additional lamps were supposed to accompany each gang of men, but restricting the number was an obvious economy for the pit owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что каждую группу людей будет сопровождать несколько дополнительных ламп, но ограничение их количества было очевидной экономией для владельцев шахт.

In addition to restrictions on copying, copyleft licenses address other possible impediments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ограничений на копирование, лицензии на авторское лево устраняют и другие возможные препятствия.

To select additional details to restrict assets by, click Select.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выбрать дополнительные данные, по которым будут ограничиваться активы, щелкните Выбрать.

Additionally, the provisions needed for a transatlantic voyage would further restrict the number of passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, условия, необходимые для трансатлантического рейса, еще больше ограничат число пассажиров.

Such a concept does not restrict the addition of additional subcategories to the set for a particular country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая концепция не ограничивает добавление дополнительных подкатегорий в набор для конкретной страны.

In addition, winding space restrictions and laying ducts for the connecting wires of a phase may be integrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, могут быть интегрированы ограничения пространства намотки и прокладки каналов для соединительных проводов фазы.

A photograph of the bearer is usually present, as well as additional information, such as restrictions to the bearer's driving licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно присутствует фотография предъявителя, а также дополнительная информация, например ограничения на предъявление водительских прав.

Additionally, critics of campaign finance reform in the United States say this reform imposes widespread restrictions on political speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, критики реформы финансирования избирательных кампаний в Соединенных Штатах говорят, что эта реформа накладывает широкие ограничения на политическую речь.

Additional restrictions are placed on foreign adopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На иностранных усыновителей накладываются дополнительные ограничения.

In addition, in each example the restriction maps are homomorphisms of the corresponding algebraic structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в каждом примере карты ограничений являются гомоморфизмами соответствующей алгебраической структуры.

Although each state may add additional restrictions, there are national requirements which are as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя каждое государство может вводить дополнительные ограничения, существуют следующие национальные требования.

In addition, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union's control were expanding their leverage and power without any restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Черчилль упомянул в своей речи, что регионы, находящиеся под контролем Советского Союза, расширяют свои рычаги влияния и власть без каких-либо ограничений.

Additionally, gatherings of larger numbers of people have also been restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были также ограничены собрания большего числа людей.

Currently in the United States, there are 12 states, in addition to Washington D.C. that have restrictions in place against BPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Соединенных Штатах есть 12 штатов, помимо Вашингтона, округ Колумбия, которые имеют ограничения в отношении BPA.

Additional restrictions might apply in many other jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные ограничения могут применяться во многих других юрисдикциях.

The Council, furthermore, was not entitled to retain the road service restriction in addition to the building line condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, совет не имел права сохранять ограничение на дорожное обслуживание в дополнение к состоянию линии застройки.

Today, however, we wish to restrict ourselves to nuclear disarmament alone, and in this respect to make a collective proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы хотим ограничиться только ядерным разоружением и внести на этот счет коллективное предложение.

It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым.

In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета.

Russia and US join global pact to restrict fishing in thawing Arctic in deal to protect marine life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и США присоединились к глобальному соглашению о запрете на вылов рыбы в водах Арктики

Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

In addition to the Wards Corner plans, further projects for regeneration in Seven Sisters are planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к планам уголка подопечных, планируются дальнейшие проекты по регенерации в семи сестрах.

In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием.

As an added precaution, cord stops should be installed correctly and adjusted to restrict the movement of inner lift cords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве дополнительной меры предосторожности следует правильно установить и отрегулировать упоры шнура, чтобы ограничить движение внутренних подъемных Шнуров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional restrictions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional restrictions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, restrictions , а также произношение и транскрипцию к «additional restrictions». Также, к фразе «additional restrictions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information