Any restrictions imposed on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any refinement - любое уточнение
any wording - любая формулировка
any answer - любой ответ
any support - любая поддержка
any notification - любое уведомление
any activities - любая деятельность
any consequence - любое следствие
any properties - любые свойства
any con - любой жулик
any days - любые дни
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
flight restrictions - полетное ограничение
country restrictions apply - ограничения страны применяются
restrictions on business activities. - ограничения хозяйственной деятельности.
such restrictions - такие ограничения
obvious restrictions - очевидные ограничения
additional restrictions - дополнительные ограничения
visa restrictions - визовые ограничения
restrictions on freedom of the press - ограничения на свободу прессы
any restrictions on the exercise - какие-либо ограничения на осуществление
restrictions under article - ограничения в соответствии со статьей
Синонимы к restrictions: proviso, control, limit, qualification, limitation, curb, constraint, condition, check, diminution
Антонимы к restrictions: extensions, freedoms, latitudes, abandons, advantage, advantages, aid, assist, authorization, autonomies
Значение restrictions: a limiting condition or measure, especially a legal one.
self imposed - самостоятельно назначенный
imposed punishment - ввел наказание
fees imposed - плата, взимаемая
the death penalty may not be imposed - смертная казнь не может быть назначена
sanctions have been imposed - были введены санкции
which had been imposed - которые были наложены
sentence is imposed on - приговор выносится на
was imposed by - был наложен
sanctions regime imposed - Режим санкций наложил
being imposed upon - навязывают
Синонимы к imposed: land someone with, saddle someone with, press, foist, force, inflict, urge, enforce, apply, establish
Антонимы к imposed: posed, pose
Значение imposed: force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on strategies - стратегий
on order - на заказ
on vendors - на поставщиков
on complicity - на соучастие
on abstract - на абстрактных
on italy - по Италии
validated on - утверждена
on failure - в случае неудачи
dean on - декана по
u on - у на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Water restrictions were imposed on both agricultural and urban use of municipal water. |
Водные ограничения были введены как для сельского, так и для городского водопользования. |
Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves. |
Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя. |
Ecuador imposed visa restrictions on Indian nationals effective August 12, 2019. |
Эквадор ввел визовые ограничения для граждан Индии с 12 августа 2019 года. |
As a result, New Zealand and some other parts of the world have imposed restrictions on keeping ferrets. |
В результате Новая Зеландия и некоторые другие страны мира ввели ограничения на содержание хорьков. |
Eating restrictions may also be imposed as part of treatment or investigations. |
Ограничения в еде могут также вводиться в рамках лечения или исследований. |
Few of those groups communicated because of travel restrictions imposed by the master race. |
Лишь немногие из этих групп общались между собой из-за ограничений на передвижения, наложенных тогдашними правителями. |
Reporting restrictions on the trial were imposed in November 2017 under the 1981 Contempt of Court Act to avoid prejudice on subsequent trials. |
В ноябре 2017 года в соответствии с законом 1981 года о неуважении к суду были введены ограничения на представление информации о ходе судебного разбирательства, чтобы избежать предубеждения в отношении последующих судебных разбирательств. |
Restrictions vary by state, and most are imposed for the sake of practicality. |
Может быть, он передумал по философским или моральным соображениям? |
Shortages were compounded when the North Korean government imposed further restrictions on collective farmers. |
Дефицит усугубился, когда северокорейское правительство ввело дополнительные ограничения в отношении колхозников. |
Other government-related agencies, such as the US Marine Corps have imposed similar restrictions. |
Другие правительственные учреждения, такие как Корпус морской пехоты США, ввели аналогичные ограничения. |
German attacks on the craters continued but were defeated, despite restrictions imposed on British artillery ammunition consumption. |
Немецкие атаки на воронки продолжались, но были отбиты, несмотря на ограничения, наложенные на потребление боеприпасов британской артиллерией. |
The law mandated the clearing of certain swaps at registered exchanges and imposed various restrictions on derivatives. |
Закон предписывал клиринг определенных свопов на зарегистрированных биржах и накладывал различные ограничения на производные финансовые инструменты. |
However Britain imposed new restrictions on meat imports in the late 1920s, which sharply reduced beef imports from Argentina. |
Однако в конце 1920-х годов Британия ввела новые ограничения на импорт мяса, что резко сократило импорт говядины из Аргентины. |
Restrictions it imposed on the local fishermen appeared less severe than in the past. |
Ограничения, введенные в отношении местных рыбаков, как представляется, были менее жесткими, чем в прошлом. |
And doing quite a good job, too, I might add -considering the restrictions imposed on him by the dark. |
И отлично справился с работой, осмелюсь заметить, - учитывая сложности, обусловленные темнотой. |
Heavy cruisers were still being built, and they could be balanced designs when nations decided to skirt the restrictions imposed by the London Naval Treaty. |
Тяжелые крейсера все еще строились, и они могли быть сбалансированными проектами, когда страны решили обойти ограничения, введенные лондонским морским договором. |
Two benefited enormously, but most failed to maintain compliance with the imposed restrictions. |
Двое из них получили огромную выгоду, но большинство не смогли соблюсти установленные ограничения. |
However, neither an express nor implied positive grant of authority exists as a balance against the restrictions imposed by the Title of Nobility Clause. |
Однако ни явное, ни подразумеваемое положительное предоставление полномочий не существует в качестве баланса против ограничений, налагаемых клаузулой о дворянском титуле. |
Examples include legal requirements, where the moneys can only be lawfully used for a specific purpose, or a restriction imposed by the donor or provider. |
Примеры включают юридические требования, когда денежные средства могут быть законно использованы только для определенной цели, или ограничение, наложенное донором или поставщиком. |
Restrictions on religious freedoms imposed by the government can vary from region to region. |
Ограничения религиозных свобод, устанавливаемые правительством, могут варьироваться в зависимости от региона. |
Prior to logging restrictions imposed by the Chinese Government the industry made up 80 percent of the regions revenue. |
До введения китайским правительством ограничений на лесозаготовки промышленность составляла 80 процентов доходов регионов. |
Since then, restrictions imposed by the SAR governments have been the limiting factor on travel. |
С тех пор ограничения, введенные правительствами САР, стали ограничивающим фактором для поездок. |
The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners. |
Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам. |
When Adolf Hitler came to power and several restrictions began to be imposed on Jews, Delius emigrated to Switzerland where he continued his theater and film career. |
Когда Адольф Гитлер пришел к власти и на евреев стали накладываться некоторые ограничения, Делиус эмигрировал в Швейцарию, где продолжил свою театральную и кинокарьеру. |
For 15 days preceding the verdict, restrictions were imposed in Ayodhya to prevent violence. |
В течение 15 дней, предшествовавших вынесению приговора, в Айодхье были введены ограничения для предотвращения насилия. |
The restrictions were a response to economic sanctions imposed on Russia over its involvement in the Ukraine conflict. |
Эти ограничения стали ответом на экономические санкции, введенные в отношении России в связи с ее ролью в украинском конфликте. |
Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by non-governmental organizations. |
Могут вводиться нормативные ограничения свободы ассоциации или сферы деятельности неправительственных организаций. |
The English government imposed restrictions on Baptists in Britain and Ireland during the 17th century. |
Английское правительство ввело ограничения в отношении баптистов в Великобритании и Ирландии в 17 веке. |
Beginning with the Tillman Act of 1907, Congress has imposed a growing number of restrictions on elections and campaign financing. |
Начиная с закона Тиллмана 1907 года, Конгресс ввел все большее число ограничений на финансирование выборов и избирательных кампаний. |
Some broads have navigation restrictions imposed on them in autumn and winter, although the legality of the restrictions is questionable. |
Некоторые бабы имеют ограничения навигации, наложенные на них осенью и зимой, хотя законность этих ограничений сомнительна. |
Of course this immigration had to be largely underground because of the restrictions imposed by the 1939 White Paper. |
Конечно, эта иммиграция должна была быть в значительной степени подпольной из-за ограничений, введенных Белой книгой 1939 года. |
Such a restriction is also imposed because teachers' educational activities, unlike general workers' activities, demand high moral standards and professionalism. |
Это ограничение было введено также потому, что просветительская деятельность учителей в отличие от труда неквалифицированных работников предполагает соответствие высоким моральным и профессиональным требованиям. |
The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law. |
Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом. |
New restrictions were imposed in 1829–1830, outlawing slavery throughout the nation and terminating further American immigration to Texas. |
Новые ограничения были введены в 1829-1830 годах, объявив вне закона рабство по всей стране и прекратив дальнейшую американскую иммиграцию в Техас. |
He claims that a far less onerous restriction could be imposed rather than the 12-month deferral, which would protect blood recipients. |
Он утверждает, что может быть введено гораздо менее обременительное ограничение, чем 12-месячная отсрочка, которая защитит реципиентов крови. |
Note that, except from the fifth constraint, there is no restriction imposed on the children of black nodes. |
Обратите внимание, что, за исключением пятого ограничения, на потомков черных узлов не накладывается никаких ограничений. |
This restriction may be imposed under the terms of the payment agreements in private or group health insurance plans. |
Это ограничение может быть введено в соответствии с условиями договоров оплаты в частных или групповых планах медицинского страхования. |
The Diplomatic Courier Service is constantly evolving to meet the increasingly restrictive guidelines imposed by various countries. |
Дипломатическая Курьерская Служба постоянно развивается, чтобы соответствовать все более ограничительным руководящим принципам, навязываемым различными странами. |
The wilderness is owned by the state and may be open to everyone unless specific restrictions are imposed. |
Дикая природа принадлежит государству и может быть открыта для всех, если только не будут введены особые ограничения. |
Periods of low winter rainfall in 2000/2001 and 2003/2004 resulted in water restrictions being imposed. |
Периоды низких зимних осадков в 2000/2001 и 2003/2004 годах привели к введению ограничений на воду. |
Both popular and academic uses of Joyce's work were hampered by restrictions imposed by Stephen J. Joyce, Joyce's grandson and executor of his literary estate. |
Как популярное, так и академическое использование произведений Джойса было затруднено ограничениями, наложенными Стивеном Джойсом, внуком Джойса и душеприказчиком его литературного поместья. |
Через туннель Уэллса было введено ограничение скорости движения. |
|
After the Cuban Missile Crisis in 1962 the Kennedy Administration imposed strict travel restrictions for U.S. citizens. |
После Кубинского ракетного кризиса 1962 года администрация Кеннеди ввела жесткие ограничения на поездки граждан США. |
This came to the notice of the Indian Railways authorities, who imposed restrictions to check evasion. |
Об этом стало известно властям индийских железных дорог, которые ввели ограничения на проверку уклонения от уплаты налогов. |
However, Frederick the Great imposed restrictions on creativity and the Swiss Hedlinger and his pupil Georgi resigned. |
Однако Фридрих Великий наложил ограничения на творчество, и швейцарец Хедлингер и его ученик Георгий подали в отставку. |
This marks the first time that such restrictions are imposed on a member of the FVEY. |
Это первый случай, когда такие ограничения вводятся в отношении члена FVEY. |
Both tales are about solitary men and their self-imposed restrictions. |
Обе сказки - об одиноких мужчинах и их самоограничениях. |
In the US, the EPA has imposed tighter restrictions over the years. |
В США EPA На протяжении многих лет вводило более жесткие ограничения. |
An attacker will be able to extract this information, directly decrypt and copy the content, which bypasses the restrictions imposed by a DRM system. |
Злоумышленник сможет извлечь эту информацию, непосредственно расшифровать и скопировать содержимое, что позволит обойти ограничения, накладываемые системой DRM. |
Throughout its course, the collective attempted to expand geographically, despite restrictions imposed by the social and local character of the network. |
На протяжении всего своего существования коллектив пытался расширяться географически, несмотря на ограничения, накладываемые социальным и локальным характером сети. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Юрий Андреевич тяготился этой навязанной близостью. |
|
By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow. |
К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве. |
The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability. |
Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства. |
In this situation residual plots are often difficult to interpret due to constraints on the residuals imposed by the estimation of the unknown parameters. |
В этой ситуации остаточные графики часто трудно интерпретировать из-за ограничений на остаточные значения, накладываемых оценкой неизвестных параметров. |
Blue laws may also restrict shopping or ban sale of certain items on specific days, most often on Sundays in the western world. |
Синие законы могут также ограничивать покупки или запрещать продажу определенных товаров в определенные дни, чаще всего по воскресеньям в западном мире. |
Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender. |
В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством. |
This was in spite of the financial and draft penalties imposed on the team. |
Это было сделано, несмотря на финансовые и штрафные санкции, наложенные на команду. |
The Vatican eventually annulled the excommunication imposed on his political opponents and stripped him of his titles. |
Ватикан в конце концов отменил отлучение от церкви, наложенное на его политических противников, и лишил его титулов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any restrictions imposed on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any restrictions imposed on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, restrictions, imposed, on , а также произношение и транскрипцию к «any restrictions imposed on». Также, к фразе «any restrictions imposed on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.