Address discrimination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
address book - адресная книга
address assignment - присвоение адреса
streets address - улицы адрес
dx address - йх адрес
collectively address - коллективно адрес
address overcrowding - адрес переполненность
the email address of the sender - адрес электронной почты отправителя
i wish to address - я хотел бы адрес
address a broad range - охватывают широкий диапазон
note does not address - примечание не адрес
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
noun: дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, неодинаковое отношение, различный подход
show discrimination in - разбираться
elimination of discrimination - устранение дискриминации
situation of discrimination - положение дискриминации
grounds of discrimination - основания для дискриминации
freedom from discrimination - свобода от дискриминации
discrimination against migrants - дискриминация в отношении мигрантов
on gender discrimination - о дискриминации по признаку пола
gender based discrimination - дискриминация на основе гендерного
struggle against discrimination - борьба с дискриминацией
discrimination against others - дискриминация по отношению к другим
Синонимы к discrimination: classism, apartheid, ageism, casteism, anti-Semitism, one-sidedness, prejudice, racism, sexism, racialism
Антонимы к discrimination: equality, parity
Значение discrimination: the unjust or prejudicial treatment of different categories of people or things, especially on the grounds of race, age, or sex.
anti discrimination, against discrimination, combat discrimination
At least two bills has been filed before the 16th Congress of the Philippines seeking to address age discrimination in employment in the country. |
На рассмотрение 16-го Конгресса Филиппин было подано по меньшей мере два законопроекта, направленных на борьбу с возрастной дискриминацией в сфере занятости в стране. |
Notability doesn't really address how sources discrimination when they cover so many elements of a work. |
Примечательность на самом деле не решает вопрос о том, как различаются источники, когда они охватывают так много элементов произведения. |
But HIV-related stigma and discrimination severely hamper efforts to effectively address the epidemic. |
Между тем, связанные с ВИЧ общественное порицание и дискриминация серьезным образом сдерживают усилия по эффективной борьбе с этой эпидемией. |
Likewise, it had reformed its Criminal Code to address the crime of apartheid, but had failed to take racial discrimination into account. |
Аналогичным образом, оно внесло поправки в свой Уголовный кодекс, включив в него преступления апартеида, но не приняло во внимание расовую дискриминацию. |
However, despite these changes, no civil rights law exists to address discrimination or harassment on the basis of sexual orientation or gender identity. |
Однако, несмотря на эти изменения, не существует закона о гражданских правах, направленного на борьбу с дискриминацией или притеснениями по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности. |
Educational institutions will address issues of violence, abuse and discrimination against transgender people. |
Учебные заведения будут заниматься вопросами насилия, жестокого обращения и дискриминации в отношении трансгендерных людей. |
It is intended to cover multiple and compounded discrimination suffered by certain categories of women and to address indirect and/or unintentional discrimination. |
Оно предусматривает охват множественных и сложных проявлений дискриминации, которой подвергаются некоторые категории женщин, и нацелено на ликвидацию косвенной и/или непреднамеренной дискриминации. |
No legislation exists to address discrimination or bias motivated violence on the basis of sexual orientation or gender identity. |
Не существует законодательства, направленного на борьбу с дискриминацией или предвзятым насилием по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности. |
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination. |
Секретариат продолжает работу по разработке структуры и полномочий Фонда миростроительства. |
Several American atheists have used court challenges to address discrimination against atheists. |
Некоторые американские атеисты использовали судебные иски для решения проблемы дискриминации атеистов. |
We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. |
Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
Твой частотный детектор колеблется. |
|
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
Ты подавала жалобу в Агентство по борьбе с дискриминацией при найме? |
|
It's got compartments for your wallet, keys, address book. . . .` |
В ней есть отделения для бумажника, ключей, адресной книжки... |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
It appears that persons not belonging to the ruling Socialist Party have in particular been subjected to this form of discrimination. |
Как представляется, от этой формы дискриминации особенно страдают лица, не принадлежащие к правящей Социалистической партии. |
More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution. |
В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции. |
In this regard, special consideration should be given to the issues of genetic privacy and non-discrimination in developing countries. |
В этой связи необходимо особо рассмотреть вопросы генетической конфиденциальности и недискриминации в развивающихся странах. |
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level. |
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним. |
Mr. George had received them with a familiar nod and a friendly look, but without any more particular greeting in the midst of his address. |
Не прерывая своей речи, мистер Джордж приветствовал этих людей только дружеским кивком и дружеским взглядом. |
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause. |
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут. |
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation. |
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней. |
But for now, we'll continue to address your major traumas until you become more desensitized to them... go from there. |
А пока мы продолжим обращаться к основным травмам пока ты не станешь более устойчив к ним... избавишься от них. |
Этот адрес числится в кредитной компании. |
|
I guess I've had your farm's address tacked up on my fridge for like months. |
Адрес твой фермы висел на холодильнике около месяца. |
I have her name, address, and so her number, if she has a phone... |
У меня есть её имя, адрес, номер телефона, если у неё есть телефон... |
He's preoccupied with more important matters, so I've taken it upon myself to address the situation. |
Он занят более важными вещами, поэтому я решил сам взять ситуацию под контроль. |
This came up on every screen with an I.P. address originating from the Glades. |
Это пришло на каждый экран с IP-адресом, зарегистрированным в Глэйдс. |
И не могу заполнить раздел про машину и адрес. |
|
Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown. |
Оказалось, что адрес, который Аарон ввел в GPS, это адрес роскошного отеля в центре. |
We're gonna need his name and address. |
Нам нужны его ФИО и адрес. |
I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl. |
Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка. |
Место работы, семейное положение, домашний адрес. |
|
I may have accidentally told a couple of people about finding Devon's house, and then, one of them may have group chatted the address. |
Я нечаянно рассказала парочке друзей, что нашла дом Девона, а потом один из них нечаянно всем скинул адрес дома в групповом чате. |
У тебя есть успехи в поисках его адреса для свадьбы? |
|
Сенаторы обращаются к Сенату, стоящему рядом с их столом. |
|
In 1975, he settled a 1973 Department of Justice lawsuit that alleged housing discrimination against black renters. |
В 1975 году он урегулировал судебный процесс Министерства юстиции 1973 года, в котором утверждалась дискриминация в отношении чернокожих арендаторов жилья. |
The Constitutional Court has stated that the section must also be interpreted as prohibiting discrimination against transgender people. |
Конституционный суд заявил, что этот раздел должен также толковаться как запрещающий дискриминацию в отношении трансгендерных лиц. |
To send the message, it also requires Computer 2's MAC address. |
Для отправки сообщения также требуется MAC-адрес компьютера 2. |
Men's rights groups view the health issues faced by men and their shorter life spans compared to women globally, as evidence of discrimination and oppression. |
Правозащитные группы мужчин рассматривают проблемы здоровья, с которыми сталкиваются мужчины, и их более короткую продолжительность жизни по сравнению с женщинами во всем мире как свидетельство дискриминации и угнетения. |
The report found fewer than 100 reverse-discrimination cases among more than 3,000 discrimination opinions by Federal district and appeals courts from 1990 to 1994. |
В докладе было выявлено менее 100 случаев обратной дискриминации среди более чем 3000 заключений о дискриминации, вынесенных федеральными окружными и апелляционными судами в период с 1990 по 1994 год. |
Many women are unable to obtain a full time job not just due to gender discrimination, but also because of unavailable, expensive, or inadequate day care. |
Многие женщины не могут получить работу на полный рабочий день не только из-за дискриминации по признаку пола, но и из-за отсутствия, дороговизны или неадекватного ухода в дневное время. |
She also spearheads research into social norms of beauty and speaks publicly as an advocate for the empowerment of all victims of disfigurement and discrimination. |
Она также возглавляет исследования социальных норм красоты и выступает публично в качестве защитника прав и возможностей всех жертв уродства и дискриминации. |
In 2014, Andalusia, the Canary Islands, Catalonia and Galicia also passed bills banning gender identity discrimination. |
В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола. |
The slaves faced heavy discrimination, and had no opportunity for advancement, though they were educated by their masters. |
Рабы сталкивались с жестокой дискриминацией и не имели возможности продвинуться по службе, хотя и получали образование от своих хозяев. |
This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law. |
Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным. |
This involves areas that range from discrimination in employment and media stereotypes, to stigma faced in interpersonal relationships. |
Это касается различных областей, начиная от дискриминации в сфере занятости и стереотипов в средствах массовой информации и заканчивая стигматизацией в межличностных отношениях. |
Though there was some discrimination against lesbians within the feminist movement, it ended up providing a needed political platform for them. |
Несмотря на некоторую дискриминацию лесбиянок в рамках феминистского движения, оно в конечном итоге обеспечило им необходимую политическую платформу. |
Valencia approved an anti-discrimination bill in April 2017, while Aragon did so in April 2018. |
Валенсия одобрила антидискриминационный законопроект в апреле 2017 года, а Арагон-в апреле 2018 года. |
Discrimination against atheists in the United States occurs in legal, personal, social, and professional contexts. |
Дискриминация атеистов в Соединенных Штатах происходит в юридическом, личном, социальном и профессиональном контекстах. |
It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice. |
Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось. |
Politics and racial discrimination led to many myths about the African-American involvement in the fighting in Cuba. |
Политика и расовая дискриминация породили множество мифов об участии афроамериканцев в боевых действиях на Кубе. |
Big Brother 21 was criticized negatively by critics and fans due to the HouseGuests' discriminatory tendencies. |
Большой Брат 21 был подвергнут негативной критике со стороны критиков и поклонников из-за дискриминационных тенденций в отношении гостей дома. |
The presentation of geometric figures as subliminal stimuli can result in below threshold discriminations. |
Представление геометрических фигур в качестве подсознательных стимулов может привести к различению ниже порога. |
He had asked him why the Society discriminates against members according to the cloth. |
Он спросил его, почему общество дискриминирует своих членов в зависимости от одежды. |
I have an interest in society, politics, class, and discrimination issues. |
У меня есть интерес к обществу, политике, классу и проблемам дискриминации. |
Rebecca Gould argues that hate speech constitutes viewpoint discrimination, as the legal system punishes some viewpoints but not others. |
Было показано, что ксеноэстрогенный химический бисфенол-А приводит к гиперпролактинемии и росту пролактин-продуцирующих клеток гипофиза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address discrimination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address discrimination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, discrimination , а также произношение и транскрипцию к «address discrimination». Также, к фразе «address discrimination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.