Adjustment by directions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: регулировка, регулирование, установка, приспособление, подгонка, согласование, урегулирование, корректирование, сборка, пригонка
adjustment of equipment - наладка оборудования
problems of adjustment - Проблемы регулирования
bundle adjustment - расслоением регулировка
adjustment issue - вопрос регулировки
curves adjustment - регулировка кривых
ongoing adjustment - продолжается корректировка
data adjustment - корректировка данных
adjustment request - запрос регулировки
adjustment of tariffs - выравнивание тарифов
bench adjustment - регулировка скамьи
Синонимы к adjustment: assimilation, naturalization, adaptation, acculturation, acclimation, habituation, accommodation, acclimatization, alteration, customization
Антонимы к adjustment: shift, misalignment
Значение adjustment: a small alteration or movement made to achieve a desired fit, appearance, or result.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by touring - на гастроли
visit by - посетить по
by operation - по эксплуатации
by john - по сортире
south by - юг
by renouncing - отказавшись от
ran by - пробежал
by lines - линиями
by between - на между
by birthright - по праву рождения
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
sailing directions - наставление для плавания
possible directions for - возможные направления
main development directions - Основные направления развития
directions given - направления дали
from many directions - из многих направлений
future directions - направления на будущее
in directions - в направлениях
programming directions - направления программирования
setting directions - направления настройки
directions for the future - направления на будущее
Синонимы к directions: directives, assignment, indication, guidance, orders, recommendation, summons, directive, regulation, prescription
Антонимы к directions: performances, abandonment, carelessness, dereliction, disinterest, disregardance, foolishness, heedlessness, hindrance, ignorance
Значение directions: plural of direction.
However cylinders can be nested, and by rotating one cylinder relative to the other, cancellation of the field and adjustment of the direction can be achieved. |
Однако цилиндры могут быть вложенными, и, вращая один цилиндр относительно другого, можно добиться отмены поля и регулировки направления. |
Currently, researchers have become interested in the direction of the relationship between peer victimization and psychosocial adjustment. |
В настоящее время исследователи стали интересоваться направлением взаимосвязи между виктимизацией сверстников и психосоциальной адаптацией. |
Despite anecdotal success, there is no scientific evidence that spinal adjustment is effective against disease. |
Несмотря на анекдотический успех, нет никаких научных доказательств того, что коррекция позвоночника эффективна против болезни. |
Others used a sliding blade sight with an adjustment for windage. |
Другие использовали скользящий лопастной прицел с регулировкой скорости ветра. |
Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence. |
А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание. |
Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain. |
Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге. |
Tobo was making tiny, elegant adjustments to the strands and layers of magic that made up the mystic portal. |
Тобо вносил тончайшие и элегантные изменения в нити и слои магии, составляющие мистический портал. |
But I'd like to make a small adjustment to your plan. |
Но мне хотелось бы внести небольшие изменения в твой план. |
Только это будет настоящая перестройка для Эмили. |
|
The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation. |
Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей. |
Irregularity in the direction perpendicular to the axis of the track. |
Неровности в направлении, перпендикулярном оси трека. |
With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status. |
При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов. |
Click Lines to create lines for the price adjustment or discount. |
Щелкните Строки, чтобы создать строки для корректировки цены или скидки. |
However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. |
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. |
Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries. |
Из-за отсутствия необходимого институционального, технического и управленческого потенциала их затраты на адаптацию к новым экологическим требованиям на экспортных рынках выше, чем в других развивающихся странах. |
Настройка корректировок цен и скидок |
|
There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you. |
Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу. |
Computer, adjustments at the rocket base were not completed. |
Компьютер, настройки ракетной базы не были завершены. |
But, Ma'am, you will have to make some adjustments. |
Но, мэм, вы должны вносить некоторые коррективы. |
They need isolation and temperature adjustment before they can go out. |
Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром. |
On saying this, the stranger rode a few paces apart; and appeared to scrutinise the country-as if to determine the direction which the travellers should take. |
Сказав это, незнакомец отъехал на некоторое расстояние. Казалось, он изучает местность, стараясь определить, в каком направлении должны двигаться путешественники. |
Miss Doris Sims came rapidly out into Bruton Street and turned in the direction of Berkeley Square. Just before she got there a voice spoke at her elbow. |
Мисс Дорис Симс быстро вышла на Брутон-стрит и повернула в направлении Беркли-сквер. |
But your direction was northwards. |
Но вы держали путь на север. |
I knew that there was a mistake in the speedometer when, at 80 miles/h, this duck flew past me in the same direction. |
Я знал, что спидометр не в порядке. При 80-ти милях в час утка пролетела мимо меня в том же самом направлении. |
When we came down, we went in that direction. That means we were going east, and we walked for a long time. |
Мы спустились, пошли в этом направлении и долго шли на восток. |
Davros has changed the direction of our research into something which is... immoral, evil. |
Даврос изменил направление нашего исследования кое во что аморальное, злое. |
I need to make some adjustments to the time ball. |
Мне надо внести несколько изменений в машину времени. |
I had the tech boys make some adjustments to S-11's subroutines. |
Мои техники немного того - перепрограммировали С-11, кое-что подкорректировали. |
Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated. |
Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа. |
Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now. |
Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении. |
The sudden switch in direction seemed to take the Hassassin off guard. |
Смена направления, похоже, застала ассасина врасплох. |
Ты шел в другом направлении. |
|
Она крутится в другую сторону! |
|
Вы здесь потому, что смотрели не туда, куда надо. |
|
SOUNDS LIKE I COULD MAKE A FORTUNE DOING NECK ADJUSTMENTS. |
Я бы там мог сделать состояние, вправляя вывихнутые шеи. |
If you're trying to inform my direction, I'd rather you didn't quote the Inferno. |
Если ты стараешься описать направление моего движения, я бы предпочел что-нибудь другое дантовскому Аду. |
Brooke needed me here to do some adjustments to the wardrobe. |
Брук позвала меня, чтобы сделать кое-какие изменения в гардеробе. |
It was as if stones were being thrown at her from every direction and she could only run. |
Ей казалось, в нее со всех сторон бросают камни, и ей остается только бежать. |
Jean Valjean evidently must have fled in that direction. |
По-видимому, Жан Вальжан бежал в этом направлении. |
С коротким периодом адаптации. |
|
Just have to work on the direction. |
Просто должно работать в направлении. |
Since then, the world has seen many enactments, adjustments, and repeals. |
С тех пор мир видел много постановлений, корректировок и отмен. |
Few pre-1964 warning signs survived more than about ten years and while direction signs were similarly replaced more have survived as they were not deemed as essential. |
Лишь немногие предупреждающие знаки до 1964 года просуществовали более десяти лет, и хотя указатели направления были заменены аналогичным образом, многие из них сохранились, поскольку они не считались существенными. |
Thus, as the force was applied at 12 o’clock, the wheel behaved as if that force was applied at 3 o’clock, which is 90 degrees ahead in the direction of spin. |
Таким образом, поскольку сила была приложена в 12 часов, колесо вело себя так, как если бы эта сила была приложена в 3 часа, то есть на 90 градусов вперед по направлению вращения. |
Since they extend their lead-side legs further out, they may use them to balance themselves as they lean into that direction. |
Поскольку они вытягивают свои передние ноги еще дальше, они могут использовать их, чтобы уравновесить себя, когда они наклоняются в этом направлении. |
I immediately stripped up his clothes, and soon, alas I ascertained that the direction of the ball must have been through some vital part. |
Я тотчас же раздел его и вскоре, увы, убедился, что направление мяча должно было проходить через какую-то жизненно важную часть. |
It follows the Japanese syllabary very strictly, with no adjustments for changes in pronunciation. |
Он очень строго следует японской силлабарии, без каких-либо поправок на изменения в произношении. |
The rear sight has range graduations up to 400 m, with 100 m adjustments. |
Задний прицел имеет градуировку дальности до 400 м, с регулировкой 100 м. |
Nirvana's acoustic Unplugged set, which was released posthumously as an album in 1994, may have provided a hint of Cobain's future musical direction. |
Акустический сет Nirvana Unplugged, который был выпущен посмертно в качестве альбома в 1994 году, возможно, дал намек на будущее музыкальное направление Кобейна. |
A helical rack has a planar pitch surface and teeth that are oblique to the direction of motion. |
Спиральная стойка имеет плоскую поверхность шага и зубья, которые наклонены к направлению движения. |
Orienteering maps are printed using magnetic north and this requires an adjustment to be made to the base map. |
Карты ориентирования печатаются с использованием магнитного Севера, и это требует корректировки базовой карты. |
In non-uniform circular motion, normal force does not always point in the opposite direction of weight. |
При неравномерном круговом движении нормальная сила не всегда направлена в противоположную сторону от веса. |
Some were persuaded or coerced to play an active role in the conflict, particularly under the direction of the Turkish Gendarmerie's unofficial JİTEM unit. |
Некоторых удалось убедить или заставить играть активную роль в конфликте, в частности под руководством неофициального подразделения турецкой жандармерии JITEM. |
By the age of 10, Vai had won many prestigious awards on the North Shore and Auckland under the classical trained direction of her teacher Shirley Fowler. |
К 10 годам Вай завоевала множество престижных наград на северном побережье и в Окленде под классическим руководством своей учительницы Ширли Фаулер. |
In addition, telephone switches required adjustment of many mechanical parts. |
Кроме того, телефонные коммутаторы требовали регулировки многих механических деталей. |
Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment. |
Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы. |
With one throttle in each hand, Fitch was able to mitigate the phugoid cycle and make rough steering adjustments. |
С одной дроссельной заслонкой в каждой руке Фитч смог смягчить фугоидный цикл и сделать грубые регулировки рулевого управления. |
He made an adjustment to the placement of his standards then made it for new life. |
Он сделал поправку на размещение своих стандартов, а затем сделал это для новой жизни. |
It would be a very fair adjustment desirable for ethical reasons and some of it could be contributed to sustainability. |
Это была бы очень справедливая корректировка, желательная по этическим соображениям, и некоторые из них можно было бы внести в устойчивое развитие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adjustment by directions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adjustment by directions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adjustment, by, directions , а также произношение и транскрипцию к «adjustment by directions». Также, к фразе «adjustment by directions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.