Affected customers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пораженный, тронутый, напускной, растроганный, задетый, жеманный, находящийся под влиянием, аффектированный, показной, притворный
affected site - пораженное место
women affected by - женщины страдают от
they were negatively affected - они отрицательно сказались
conflict-affected situations - затронутых конфликтами ситуациях
others affected - другие пострадали
affected joint - пораженный сустав
most affected by the conflict - наиболее пострадавших от конфликта
affected by the issue - пострадавших от выпуска
with affected communities - с пострадавшими сообществами
affected at all - пострадавших на всех
Синонимы к affected: artificial, la-di-da, pretentious, unnatural, feigned, insincere, mannered, contrived, actorly, ostentatious
Антонимы к affected: simple, natural, unaffected, unfeigned, unchanged, ok, unimpaired, unhurt, uninjured, sincere
Значение affected: influenced or touched by an external factor.
of customers worldwide - клиентов по всему миру
problematic customers - проблемные клиенты
serve global customers - обслуживать клиентов по всему миру
offer customers the best - предлагать клиентам лучшие
c and i customers - с и я клиентов
listened to our customers - прислушались к нашим клиентам
different customers - разные клиенты
leads customers - поводки клиентов
we care about our customers - мы заботимся о наших клиентах
new and old customers - новые и старые клиенты
Синонимы к customers: accounts, clients, guests, patrons, punters
Антонимы к customers: salesmen, salesclerks, sellers, dealers, hawkers, sales force, suppliers, traveling salespersons, vendors, agents
Значение customers: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
On July 7, a powerful wind storm affected a large portion of central North America and caused power outages for about one million customers from Iowa to Ontario. |
7 июля мощный штормовой ветер затронул большую часть центральной части Северной Америки и вызвал перебои в электроснабжении для около миллиона потребителей от Айовы до Онтарио. |
He announced that the company would set aside £7m, to compensate customers who had been affected by finding problems with their new homes. |
Он объявил, что компания выделит 7 миллионов фунтов стерлингов, чтобы компенсировать клиентам, которые были затронуты проблемами с их новыми домами. |
The Customer's rights may be affected, or even prejudiced, depending on the jurisdiction in which such Customers' monies are held. |
При хранении денежных сумм Клиента его права могут быть затронуты или им может быть нанесен существенный ущерб, в зависимости от имеющейся у данного учреждения юрисдикции. |
Honda salesmen and factory workers gave up holidays to repair the affected Super Cubs, visiting each customer in person. |
Продавцы Honda и заводские рабочие отказались от отпуска, чтобы починить пострадавших Суперкубков, посетив каждого клиента лично. |
EA gave the affected customers a 75% off coupon and later a free digital copy of Crysis 2 Limited Edition as compensation. |
EA предоставила пострадавшим клиентам купон на скидку 75%, а затем бесплатную цифровую копию Crysis 2 Limited Edition в качестве компенсации. |
Subsequently, the 767-300ER was offered to customers affected by 787 delays, including All Nippon Airways and Japan Airlines. |
Впоследствии 767-300ER был предложен клиентам, пострадавшим от 787 задержек, включая All Nippon Airways и Japan Airlines. |
OSH may also protect co-workers, family members, employers, customers, and many others who might be affected by the workplace environment. |
Ош также может защитить сотрудников, членов семьи, работодателей, клиентов и многих других лиц, которые могут быть затронуты рабочей средой. |
It surpassed the 2007 TJX hack which affected 45 million customers. |
Он превзошел хакерскую атаку TJX 2007 года, которая затронула 45 миллионов клиентов. |
The most affected are the populations in developing countries, living in extreme conditions of poverty, normally peri-urban dwellers or rural inhabitants. |
Наиболее пострадало население развивающихся стран, живущее в экстремальных условиях нищеты, как правило, жители пригородов или сельских районов. |
А три брата, пораженные непоправимой потерей, окаменели и превратились в горы. |
|
There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions. |
Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР. |
A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level. |
Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
If you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or fax the completed Customer Agreement Signature Page to. |
В том случае, если Вы согласны со всеми положениями настоящего Клиентского Соглашения и ставите свою подпись на специально прилагаемой для этого странице, Вы должны послать по почте или факсу заполненную страницу для подписей, прилагаемую к настоящему Договору с Клиентом. |
Bank manager said when he questioned her, she couldn't rember the customer or the transaction. |
Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня. |
CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS |
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА |
It’s wrong to interpret that as a huge new customer base, Ford, now the company’s executive chairman, said in an interview with WIRED. |
Было бы неверно оценивать все это как новую огромную клиентскую базу, отметил Форд, ныне занимающий пост председателя совета директоров Ford Motor Company, в интервью с корреспондентом журнала Wired. |
Analytics for Apps helps you to understand your customer activity and how people interact with your app across devices and which ads drove the most conversions. |
Analytics for Apps помогает лучше понять поведение клиентов и узнать, как люди взаимодействуют с приложением на разных устройствах и какая реклама привлекает больше конверсий. |
You can also define how long a customer can remain in that tier after they have reached it. |
Можно также указать период времени, в течение которого клиент может оставаться на данном уровне после перехода на него. |
Did anyone tell Mr Abernethie that his niece Susan's husband had come near to poisoning a customer when making up a prescription? |
Кто-нибудь говорил мистеру Эбернети, что муж его племянницы Сьюзен едва не отравил покупателя, готовя лекарство? |
Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium- which makes for a happier customer. |
Героин доставляет в мозг куда большую дозу опиатов, чем опиум, и это делает потребителя куда счастливее. |
So when this threat was found by a Belarusian security company on one of their customer's machines in Iran, the sample was shared amongst the security community. |
Такчто,когдаугрозабыла найдена белорусской компанией по безопасности наоднойиз клиентских машин в Иране, образецкодабылрасшарен в сообществе безопасников. |
You know, a lot of people would have tossed that cigarette away when the paying customer turned up. |
Знаете, многие бы выбрасывают сигарету, когда появляется клиент. |
Я думаю что был под кофеином. |
|
кредиторская задолженность или контакты клиентов. |
|
TELEMARKETERS, CUSTOMER SERVICE |
Теле-продавцы, обслуживание клиентов.. |
Спасибо за работу с клиентами, детектив. |
|
He was a regular customer of mine. |
Он был моим постоянным клиентом. |
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy. |
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума. |
Действительно ли покупатель был регулярным клиентом? |
|
Customer engagement targets long-term interactions, encouraging customer loyalty and advocacy through word-of-mouth. |
Вовлечение клиентов нацелено на долгосрочное взаимодействие, поощрение лояльности клиентов и пропаганду через сарафанное радио. |
The company begins to raise the price of the product once it has achieved a large customer base and market share. |
Компания начинает повышать цену продукта, как только она достигла большой клиентской базы и доли рынка. |
In the former case, the system verifies account details and prints a slip for the customer to sign. |
В первом случае система проверяет данные счета и печатает чек для подписи клиента. |
Support groups exist to help improve the self-esteem of affected people. |
Существуют группы поддержки, которые помогают повысить самооценку пострадавших людей. |
The Internal Revenue Service and Virginia Department of Taxation granted six-month extensions to individuals affected by the shootings. |
Налоговая служба и Налоговый департамент Виргинии продлили на шесть месяцев срок содержания под стражей лиц, пострадавших в результате стрельбы. |
Australia is one of the continents most affected and experiences extensive droughts alongside considerable wet periods. |
Австралия является одним из наиболее пострадавших континентов, где наряду со значительными влажными периодами наблюдаются обширные засухи. |
CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations. |
20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны. |
About 5,000 Reserve officers for the camps were affected, as they were transferred to federal Civil Service, and military ranks and titles were eliminated. |
Около 5000 офицеров запаса для лагерей были затронуты, поскольку они были переведены на федеральную гражданскую службу, а воинские звания и звания были ликвидированы. |
In 1999, IB introduced a smart order routing linkage for multiple-listed equity options and began to clear trades for its customer stocks and equity derivatives trades. |
В 1999 году IB внедрил интеллектуальную систему маршрутизации ордеров для опционов на акции с несколькими листингами и начал очищать сделки для своих клиентов по акциям и производным инструментам. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
The driver arrives at the location of the customer's vehicle and will drive it to the requested location for a fee. |
Водитель прибывает в место нахождения транспортного средства клиента и за отдельную плату доставляет его в указанное место. |
For example, through the analysis of a customer base's buying behavior, a company might see that this customer base has not been buying a lot of products recently. |
Например, анализируя покупательское поведение клиентской базы, компания может увидеть, что в последнее время эта клиентская база не покупает много продуктов. |
These central benefits of CRM will be connected hypothetically to the three kinds of equity that are relationship, value and brand, and in the end to customer equity. |
Эти основные преимущества CRM будут гипотетически связаны с тремя видами капитала, которые являются отношениями, стоимостью и брендом, и в конечном итоге с клиентским капиталом. |
The long delay and the experience of a cold British winter had affected the tone of their music. |
Долгая задержка и переживание холодной британской зимы повлияли на тон их музыки. |
The customer is charged up to $50.00 if they do not return the snapshot device to Progressive should they decide not to engage in the program after receiving it. |
Клиент платит до $ 50,00, если он не вернет устройство моментального снимка в Progressive, если он решит не участвовать в программе после ее получения. |
In most cases where a brokerage firm has failed or is on the brink of failure, SIPC first seeks to transfer customer accounts to another brokerage firm. |
В большинстве случаев, когда брокерская фирма потерпела неудачу или находится на грани банкротства, SIPC сначала стремится перевести счета клиентов в другую брокерскую фирму. |
Natural environments like marine ecosystems are also affected, with fish, birds and plants losing parts of their habitat. |
Природные среды, такие как морские экосистемы, также подвержены воздействию, в результате чего рыбы, птицы и растения теряют часть своей среды обитания. |
On June 16, the entirety of Argentina, Uruguay and Paraguay were affected by a blackout, leaving an estimated total of 48 million people without electrical supply. |
16 июня вся Аргентина, Уругвай и Парагвай были затронуты отключением электричества, в результате чего, по оценкам, 48 миллионов человек остались без электроснабжения. |
Having lived side-by-side with agricultural peoples for millennia, Europe's animals and plants have been profoundly affected by the presence and activities of man. |
Живя бок о бок с земледельческими народами на протяжении тысячелетий, европейские животные и растения были глубоко затронуты присутствием и деятельностью человека. |
He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues. |
Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов. |
For banks that are funded from customer deposits, the customer deposits typically have much shorter terms than residential mortgages. |
Хотя Бисмарк был визуально скрыт шквалом дождя, радар Саффолка быстро засек маневр, позволив крейсеру уклониться. |
In 2004, Japanese regulators took action against Citibank Japan loaning to a customer involved in stock manipulation. |
В 2004 году японские регуляторы приняли меры против Citibank Japan, предоставившего кредит клиенту, вовлеченному в манипуляции с акциями. |
One of her employees admits to copying the hat for a regular customer and provides her name and address. |
Один из ее сотрудников признается, что копировал шляпу для постоянного клиента, и сообщает свое имя и адрес. |
A fearful tavern proprietor shot a customer in search of beer in the foot. |
Испуганный хозяин таверны выстрелил посетителю в ногу в поисках пива. |
The 35-year-old customer subsequently required hospital treatment for mild symptoms of tetrodotoxin paralysis, but made a full recovery. |
35-летний клиент впоследствии потребовал госпитализации для лечения легких симптомов тетродотоксинового паралича, но полностью выздоровел. |
The ratio may not be able to reflect the usability of future production demand, as well as customer demand. |
Это соотношение может не отражать возможности использования будущего производственного спроса, а также потребительского спроса. |
Customer Support members are employees of CipSoft who handle cheating and bug reports. |
Члены службы поддержки клиентов - это сотрудники компании CipSoft, которые занимаются мошенничеством и сообщениями об ошибках. |
The Texas military was a major customer for Colt's new repeating weapons, purchasing several orders of the Model 1839 Carbines. |
Техасские военные были главным заказчиком нового оружия Кольта, закупив несколько заказов на карабины модели 1839. |
From that perspective, customer service should be included as part of an overall approach to systematic improvement. |
С этой точки зрения обслуживание клиентов должно быть включено в общий подход к систематическому совершенствованию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affected customers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affected customers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affected, customers , а также произношение и транскрипцию к «affected customers». Также, к фразе «affected customers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.