Affection for children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Affection for children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любовь к детям
Translate

- affection [noun]

noun: привязанность, любовь, склонность, воздействие, влияние, влечение, болезнь, страдание, стремление, наклонность

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- children [noun]

noun: дети, ребята



Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию.

And when I see you, my children, thus united by a like purity and by all human affections, I say to myself that it is quite impossible that the future should separate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на вас, детей, столь близких друг другу чистотой души и всеми человеческими чувствами, я говорю себе: для вас и в будущем разлука невозможна.

Babies and pre-school children who are being emotionally abused or neglected may be overly affectionate towards strangers or people they haven't known for very long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы и дети дошкольного возраста, подвергающиеся эмоциональному насилию или пренебрежению, могут быть чрезмерно привязаны к незнакомым людям или людям, которых они не знают очень долго.

One of them, the youngest, would sob herself to sleep of a night, thinking that I was dead: they were affectionate children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них, самая младшая девочка, перед сном все плакала и засыпала в слезах: она думала, что меня нет в живых. Это были ласковые детишки.

Then she walked to Mr. Raggles, inquired about his children affectionately, and gave him fifty pounds on account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого она отправилась к мистеру Реглсу, ласково расспросила его о детях и вручила ему пятьдесят фунтов в счет уплаты долга.

People may kiss children on the forehead to comfort them or the cheek or lips to show affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут целовать детей в лоб, чтобы утешить их, или в щеку или в губы, чтобы показать свою привязанность.

As a foster father, Sergei was strict and demanding, but devoted and affectionate towards the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как приемный отец, Сергей был строг и требователен, но предан и ласков к детям.

His ideas about childcare influenced several generations of parents to be more flexible and affectionate with their children, and to treat them as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его идеи об уходе за детьми повлияли на несколько поколений родителей, чтобы быть более гибкими и ласковыми со своими детьми, и относиться к ним как к личности.

Well, it would have never come to this if I didn't have to beg for affection from my own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, до этого бы никогда не дошло, если бы мне не пришлось молить о ласке своих собственных детей.

I had known many of the grown people before and almost all the children, but now the very steeple began to wear a familiar and affectionate look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже в прошлый свой приезд познакомилась здесь со многими из взрослых и почти со всеми детьми, а теперь даже церковная колокольня казалась мне какой-то родной и милой.

Rather, they should develop rules for their children and be affectionate with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, они должны разработать правила для своих детей и быть ласковыми с ними.

He was an affectionate, though often absent, husband and father of four children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был любящим, хотя и часто отсутствующим мужем и отцом четверых детей.

Every mother feels great affection for her children and tries to bring them up in a proper way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая мать чувствует большую привязанность к ее детям и пробует поднять их надлежащим способом.

Dad, you being so emotionally closed off Makes it very difficult for your children to show affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, ты так эмоционально закрыт, что твоим детям очень трудно проявлять любовь.

Some of these customs include that children are raised communally, families are non-nuclear, free affection is the norm, and personal expressions of thanks are taboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих обычаев включают в себя то, что дети воспитываются в общине, семьи не являются ядерными, свободная привязанность является нормой, а личные выражения благодарности являются табу.

And information on how they could support themselves and their children, such as information like spending time talking to your child, showing them more affection, being more patient with your child, talking to your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И информация о том, как помочь себе и своим детям, например, как уделять время ребёнку, выражать свою любовь, как быть более терпеливым с ребёнком, как с ним разговаривать.

And very likely Emmy was jealous too, upon her own part, as what mother is not, of those who would manage her children for her, or become candidates for the first place in their affections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень возможно, что Эмми, го своей стороны, тоже ревновала ребенка.

Nevertheless she is kind and loving, and is the only figure who shows any real affection to the children when they are young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она добра и любвеобильна, и это единственная фигура, которая проявляет настоящую привязанность к детям, когда они еще маленькие.

The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан.

Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян.

Moiraine leaned over to put a hand on her arm, a look of affection on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морейн наклонилась к девушке, участливо положила ладонь ей на плечо.

The reason for this outburst of affection is they know they won't have to put up with me anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взрыв симпатий вызван тем, что им больше не придётся меня терпеть.

This forced confinement was stressing her affection for him to the limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынужденное заключение подвергло самым сильным испытаниям ее теплые чувства.

The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Transform my reflection, cast into affection lashes, lips and complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу преобразиться в ту что на странице.

Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах.

Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.

In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска.

The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланировано также издание популярной брошюры на исландском и иностранных языках о последствиях насилия в отношении детей.

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.

Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей.

Children like to pretend to be adults when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

This also includes products that may pose safety risks for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним также относится продукция, которая может представлять угрозу жизни и здоровью детей.

His looks and tones, his dress, what he said and how-these relics and remembrances of dead affection were all that were left her in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды Джорджа, звук его голоса, его платье, что он говорил и как - эти реликвии и воспоминания об умершей любви были для Эмилии единственным, что осталось у нее на свете.

Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят?

The Major laughed at the impetuous affection Mrs. Amelia exhibited; for, in truth, it was not very often that she wanted her brother that instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор посмеялся над проявлением таких бурных чувств: в самом деле, не очень часто бывало, чтобы миссис Эмилия хотела увидеть своего брата сию же минуту.

So Caddy, after affectionately squeezing the dear good face as she called it, locked the gate, and took my arm, and we began to walk round the garden very cosily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, Кедди, ласково поцеловав мое милое, доброе личико, как она сказала, заперла калитку, взяла меня под руку, и мы стали с удовольствием прогуливаться по саду.

There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность.

For the first time Keating saw the affection he had expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Китинг впервые уловил в её взгляде чувство, которого ожидал увидеть.

On the other hand, here was certainly a type of affection which carried with it values which could not be denied or belittled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в его отношениях с Беренис было бесспорно много такого, что нельзя ни зачеркнуть, ни преуменьшить.

' Your affectionate Uncle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой любящий дядя

Bryce and Sarah will be very affectionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайс и Сара будут очень любвеобильны.

It's nice to be affectionate to something German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно чувствовать привязанность к чему-то немецкому.

He's in search of affection he doesn't find in the family constellation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ищет внутреннюю теплоту, которую не может найти в структуре семьи.

He had no doubt that the affection was there, and had no presentiment that he had done anything to repel it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее любви он не сомневался, и у него не возникало опасений, что Розамонда может к нему перемениться.

He smiled cordially and really quite affectionately on Johnson, who in turn, flattered and warmed by the remark, beamed appreciatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, добродушно посмеиваясь, посмотрел на Джонсона, а Джонсон весь просиял, довольный и растроганный.

What do you think is stronger, Clark- her hatred for me or her affection for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, по-твоему, сильнее, Кларк? Ее ненависть ко мне или любовь к тебе?

We are Turks with the affections of our women; and have made them subscribe to our doctrine too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся, как турки, с чувствами наших женщин, да еще требуем, чтобы они признавали за нами такое право.

my dear child. of that I am quite certain. laden with gifts. please accept this as a token of my affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дитя. я в этом уверен. гружёный подарками. А пока прими это в знак моей любви.

Angela was as responsive and affectionate as ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжела была открытой и ласковой, как всегда.

Glen Scotia distillery or sometimes affectionately known as The Scotia or Old Scotia is a distillery that is a producer of single malt Scotch whisky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винокурня Glen Scotia или иногда ласково известная как Scotia или Old Scotia-это винокурня, которая является производителем односолодового шотландского виски.

A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласкательный термин - это слово или фраза, используемые для обращения или описания человека, животного или неодушевленного предмета, к которому говорящий испытывает любовь или привязанность.

Greyhounds can be aloof and indifferent to strangers, but are affectionate with those they come to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борзые могут быть отчужденными и безразличными к незнакомцам, но с теми, кого они узнают, они очень ласковы.

When Romanos saw the boldness of the Armenian foot soldiers, he displayed great affection for them and promised them unheard of rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Романо увидел смелость армянских пехотинцев, он проявил к ним большую привязанность и пообещал им неслыханные награды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affection for children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affection for children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affection, for, children , а также произношение и транскрипцию к «affection for children». Также, к фразе «affection for children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information