Aircraft service: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aircraft service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
техобслуживание воздушных судовTranslate

- aircraft [noun]

noun: самолет, самолеты, авиация

adjective: авиационный

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный



Today the airport serves as a base for Ryanair, Wizz Air, Budapest Aircraft Service, CityLine Hungary, Farnair Hungary and Travel Service Hungary among others. Сегодня аэропорт обслуживает как базовый для Ryanair, Визз Эйр, Будапешт обслуживание самолетов, обесп Венгрии, Farnair Венгрии и туристических услуг в Венгрии в частности.
Другие результаты
Technical and economic problems related to the introduction into commercial service of supersonic aircraft. Технические и экономические проблемы, связанные с внедрением в коммерческое использование сверхзвуковых самолетов.
This stretch limo, for example, may have seen active service on hundreds of hen nights, but it makes the perfect aircraft carrier. Например, вот этот лимузин, наверное, использовался на сотнях девичников, но из него выйдет прекрасный авианосец.
In 1943, the Messerschmitt Me 262, the first operational jet fighter aircraft, went into service in the German Luftwaffe. В 1943 году Мессершмитт Me 262, первый действующий реактивный истребитель, поступил на вооружение в немецкие люфтваффе.
Although the 288 never even reached production status, let alone official operational service, the aircraft did see limited combat duty. Хотя 288 никогда даже не достигал производственного статуса, не говоря уже об официальной оперативной службе, самолет действительно видел ограниченное боевое дежурство.
The aircraft being retained have been undergoing a service life extension programme. Оставшиеся самолеты проходят программу продления срока службы.
One of the first production aircraft with blown flaps was the Lockheed F-104 Starfighter which entered service in January 1958. Одним из первых серийных самолетов с раздутыми закрылками стал истребитель Lockheed F-104, поступивший на вооружение в январе 1958 года.
Four NK-12 engines power the Tupolev Tu-95 Bear, the only turboprop bomber to enter service, as well as one of the fastest propeller-driven aircraft. Четыре двигателя НК-12 питают туполевский Ту-95 Bear, единственный турбовинтовой бомбардировщик, поступивший на вооружение, а также один из самых быстрых винтомоторных самолетов.
All surviving aircraft were later returned to Boeing and updated to the Chinook HC Mk2 standard for further service within the RAF. Все уцелевшие самолеты позже были возвращены Boeing и обновлены до стандарта Chinook HC Mk2 для дальнейшего обслуживания в RAF.
The only aircraft produced under the Blériot name was a series of prototype multi-engined heavy bombers, none of which entered service. Единственным самолетом, выпускавшимся под именем Blériot, была серия опытных многомоторных тяжелых бомбардировщиков, ни один из которых не поступил на вооружение.
A military aircraft is any aircraft that is operated by a legal or insurrectionary armed service of any type. Военный самолет - это любой самолет, эксплуатируемый легальной или повстанческой вооруженной службой любого типа.
The RAF Commandos were created to service aircraft from newly built or captured airfields. Спецназовцы RAF были созданы для обслуживания самолетов с вновь построенных или захваченных аэродромов.
In almost all jurisdictions, private aircraft charter companies provide non-emergency air ambulance service on a fee-for-service basis. Почти во всех юрисдикциях частные чартерные компании предоставляют услуги безаварийной воздушной скорой помощи на платной основе.
In the United Kingdom, the Scottish Ambulance Service operates two helicopters and two fixed-wing aircraft twenty-four hours per day. В Соединенном Королевстве Шотландская служба скорой помощи круглосуточно эксплуатирует два вертолета и два самолета.
In these cases, the aircraft may be operated by another government or quasi-government agency and made available to EMS for air ambulance service when required. В этих случаях воздушное судно может эксплуатироваться другим правительственным или квазигосударственным учреждением и предоставляться в распоряжение EMS для оказания услуг воздушной скорой помощи в случае необходимости.
Organizations such as service aircraft charter companies, hospitals, and some private-for-profit EMS systems generally charge for service. Такие организации, как сервисные авиационные чартерные компании, больницы и некоторые частные коммерческие системы EMS, как правило, взимают плату за обслуживание.
The Ki-17 was introduced to service as the Army Type 95-3 Basic Grade Trainer Model A under the former aircraft naming nomenclature system. Ки-17 был принят на вооружение в качестве армейского тренажера типа 95-3 базового класса модели а по прежней номенклатурной системе наименований самолетов.
The following list of active People's Liberation Army aircraft is a list of military aircraft currently in service with four branches of the People's Liberation Army. Следующий список действующих самолетов Народно-освободительной армии-это список военных самолетов, находящихся в настоящее время на вооружении четырех родов войск Народно-освободительной армии.
In the late 1950s, the Soviet Union required a large military transport aircraft to supplement the Antonov An-8 and An-12s then entering service. В конце 1950-х годов Советскому Союзу потребовался большой военно-транспортный самолет, чтобы дополнить поступившие тогда на вооружение АН-8 и Ан-12.
In this form, designated CW-23, the aircraft was offered once again to the USAAC, this time as an advanced trainer, but once again the service was not interested. В таком виде, обозначенном CW-23, самолет был вновь предложен USAAC, на этот раз в качестве усовершенствованного тренажера, но в очередной раз служба не заинтересовалась.
Its engines power more than 30 types of commercial aircraft, and it has more 30,000 engines currently in service across both the civil and defence sectors. Его двигатели питают более 30 типов коммерческих самолетов, и он имеет более 30 000 двигателей, находящихся в настоящее время на вооружении как в гражданском, так и в оборонном секторах.
The Tempest VI holds the distinction of being the last piston-engined fighter in operational service with the RAF, having been superseded by jet propelled aircraft. Темпест VI отличается тем, что является последним поршневым истребителем, находящимся на вооружении Королевских ВВС, и был заменен реактивным самолетом.
By early 2017, 12 NH90s had been delivered and are in service, with eight aircraft to be delivered from the manufacturer. К началу 2017 года было поставлено и находится в эксплуатации 12 самолетов NH90, из которых восемь должны быть поставлены от производителя.
Some of these aircraft later fought during the 1948 Arab–Israeli War the State of Israel; the Egyptian fighters were reportedly still in service as late as 1951. Некоторые из этих самолетов впоследствии воевали во время арабо-израильской войны 1948 года в Государстве Израиль; египетские истребители, по сообщениям, все еще находились на вооружении вплоть до 1951 года.
The Vought F4U Corsair is an American fighter aircraft that saw service primarily in World War II and the Korean War. Vought F4U Corsair-американский истребитель, который служил главным образом во время Второй Мировой Войны и Корейской войны.
The Corsair was designed and operated as a carrier-based aircraft, and entered service in large numbers with the U.S. Navy in late 1944 and early 1945. Корсар был спроектирован и эксплуатировался как палубный самолет, а в конце 1944-начале 1945 года поступил на вооружение ВМС США в большом количестве.
The type continued to be used in this role throughout and after the conflict, remaining in RAF service as a trainer and communications aircraft until 28 June 1968. Этот тип продолжал использоваться в этой роли на протяжении всего конфликта и после него, оставаясь на вооружении ВВС в качестве учебно-тренировочного самолета и самолета связи до 28 июня 1968 года.
Most of these are no longer in service either due to the inavailability of parts or the age of the aircraft. Большинство из них больше не эксплуатируются либо из-за отсутствия запчастей, либо из-за возраста самолета.
On 16 May 1947, PX230 was lost during service trials when the aircraft disintegrated in mid flight; the pilot bailed out following the breakup of the aircraft. 16 мая 1947 года PX230 был потерян во время служебных испытаний, когда самолет распался в середине полета; пилот вышел из строя после распада самолета.
The French Air Force has 225 combat aircraft in service, with the majority being 117 Dassault Mirage 2000 and 108 Dassault Rafale. Французские ВВС имеют на вооружении 225 боевых самолетов, большинство из которых-117 Dassault Mirage 2000 и 108 Dassault Rafale.
Most of these are no longer in service either due to the inavailability of parts or the age of the aircraft. Большинство из них больше не эксплуатируются либо из-за недоступности деталей, либо из-за возраста самолета.
Five aircraft were impressed into service with the Royal Air Force as tricycle-undercarriage trainers for aircrews slated to man the American-made Douglas Boston. Пять самолетов были приняты на вооружение Королевских ВВС в качестве тренеров трехколесного шасси для летных экипажей, предназначенных для пилотирования американского Дугласа Бостона.
In 1962, the HC-1B was redesignated CH-47A under the 1962 United States Tri-Service aircraft designation system. В 1962 году HC-1B был переименован в CH-47A под обозначением Tri-Service aircraft system 1962 года в США.
She bought a better-equipped aircraft, and began covering territory, including Queensland, not yet reached by the Royal Flying Doctor Service of Australia. Она купила более оснащенный самолет и начала облет территории, включая Квинсленд, до которого еще не добралась австралийская Королевская авиационная служба.
The early aircraft in this batch were used for further trials, and after a brief and unhappy operational debut the remainder were withdrawn from service. Первые самолеты этой партии использовались для дальнейших испытаний, а после короткого и неудачного дебюта в эксплуатации остальные были сняты с вооружения.
As failure of an aircraft structure or substructure may be catastrophic, demonstration of designs or of in-service units is performed via proof testing. Поскольку выход из строя конструкции или субструктуры самолета может быть катастрофическим, демонстрация конструкций или эксплуатируемых узлов производится путем пробных испытаний.
The final stage of Su-34's state trials was complete on 19 September 2011, and the aircraft entered service in early 2014. Заключительный этап государственных испытаний Су-34 был завершен 19 сентября 2011 года, и самолет поступил на вооружение в начале 2014 года.
It is possible these aircraft may have been put into service in this role by the armed forces of Sudan and Sri Lanka. Не исключено, что эти самолеты были поставлены на вооружение в этой роли вооруженными силами Судана и Шри-Ланки.
The service's B-2A aircraft entered service in the 1990s, its B-1B aircraft in the 1980s and its current B-52H aircraft in the early 1960s. Самолет B-2A службы поступил на вооружение в 1990-х годах, самолет B-1B-в 1980-х годах, а нынешний самолет B-52H-в начале 1960-х годов.
It entered service in 1976 and is the only production-built aircraft that has served in the USAF that was designed solely for CAS. Он поступил на вооружение в 1976 году и является единственным серийно построенным самолетом, который служил в ВВС США и был разработан исключительно для CAS.
The McDonnell Douglas DC-9-31 aircraft had accumulated more than 5,500 airframe hours since entering service in 1969. Самолет McDonnell Douglas DC-9-31 накопил более 5500 часов работы планера с момента поступления на вооружение в 1969 году.
In 1978, the hijacked 727-100 aircraft was sold by Northwest to Piedmont Airlines where it was re-registered N838N and continued in domestic carrier service. В 1978 году угнанный самолет 727-100 был продан авиакомпанией Northwest авиакомпании Piedmont Airlines, где он был перерегистрирован на N838N и продолжал работать в качестве внутреннего перевозчика.
The Bellanca Airfield was an airfield, aircraft plant, and service hangar built in 1928 by Giuseppe Bellanca and Henry B. DuPont in New Castle, Delaware. Аэродром Белланка был аэродромом, авиационным заводом и служебным ангаром, построенным в 1928 году Джузеппе Белланка и Генри Б. Дюпоном в Нью-Касле, штат Делавэр.
The aircraft is to supplant and replace the older Kawasaki C-1 turbofan transport that has been in service since the 1970s. Самолет должен вытеснить и заменить более старый транспортный турбовентилятор Kawasaki C-1, который был на вооружении с 1970-х годов.
With the expiration of the engines' service lives, the aircraft later had the AL-37FUs replaced with standard production AL-31F engines that lacked movable nozzles. С истечением срока службы двигателей, самолет позже был заменен на серийные двигатели АЛ-37ф, которые не имели подвижных сопел.
Fears were expressed lest a few phony raids undermine the confidence of civilian volunteers in the aircraft warning service. Были высказаны опасения, что несколько фальшивых рейдов подорвут доверие гражданских добровольцев к службе предупреждения о самолетах.
During the war years, she was drafted for service in the General Command in Kassel, and then as a bookkeeper in an aircraft factory in Halle. В годы войны ее призвали на службу в Главное командование в Касселе, а затем в качестве бухгалтера на авиазавод в Галле.
The eight aircraft were to cost £259 million and the forecast in-service date was November 1998. Эти восемь самолетов должны были стоить 259 миллионов фунтов стерлингов, а предполагаемая дата начала эксплуатации-ноябрь 1998 года.
Since these tanks are part of the aircraft structure, they cannot be removed for service or inspection. Поскольку эти баки являются частью конструкции самолета, они не могут быть сняты для обслуживания или осмотра.
Shortly after the end of the war, the aircraft was phased out of service. Вскоре после окончания войны самолет был выведен из эксплуатации.
The navy air service had a total of 895 aircraft and 2,711 aircrew, including pilots and navigators, in thirty-nine air groups. Военно-воздушная служба ВМС имела в общей сложности 895 самолетов и 2711 членов экипажа, включая пилотов и штурманов, в составе тридцати девяти авиагрупп.
It represented, perhaps, the most remarkable failure of any operational aircraft to see service in World War II. Первоначальное различие противопоставляло демонов и управляемые пользователем программы, которые работают на одной машине.
The Tu-4 had been phased out of Soviet service by the early 1960s, being replaced by more modern aircraft such as the Tupolev Tu-95. К началу 1960-х годов Ту-4 был постепенно выведен из советского вооружения и заменен более современными самолетами, такими как Ту-95 Туполева.
French commanders widely considered this tactic as safe for the attackers, as anti-aircraft weapons then in service would be inefficient. Французское командование широко считало эту тактику безопасной для атакующих, так как зенитные орудия, находившиеся тогда на вооружении, были бы неэффективны.
In RAF service the aircraft was named Kittyhawk Mk.III, the same as the P-40K, which can cause some confusion. На вооружении ВВС самолет получил название Kittyhawk Mk.III, то же самое, что и P-40K, что может вызвать некоторую путаницу.
The aircraft was taken into use in March 1943, seeing service in the anti-tank and other roles. Самолет был принят на вооружение в марте 1943 года, проходя службу в противотанковых и других ролях.
Losses were very high, the highest of all types of Soviet aircraft, though given the numbers in service this is only to be expected. Феликс Гонсалес-младший из DVD Reviews похвалил выступления Уинстеда и Мерримена как один из немногих положительных аспектов фильма.
The majority of the RAF's rotary-wing aircraft form part of the tri-service Joint Helicopter Command in support of ground forces. Большинство винтокрылых самолетов Королевских ВВС входят в состав Трехсервисного Объединенного вертолетного командования поддержки сухопутных войск.
The F-35B Lightning II is intended to enter service around 2020 under the Joint Combat Aircraft programme. F-35B Lightning II планируется ввести в эксплуатацию примерно в 2020 году в рамках совместной программы боевых самолетов.
Other training aircraft were removed from active service in 2000. Другие учебные самолеты были сняты с действительной службы в 2000 году.

0Вы посмотрели только
% информации