Airline companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
local airline - местная авиалиния
airline hostess - стюардесса
transworld airline - международная авиалиния
premium airline - премии авиакомпании
saudi airline - саудовская авиакомпания
airline captain - капитан авиакомпании
airline negotiations - переговоры авиакомпаний
airline discounts - скидки авиакомпаний
airline personnel - персонал авиакомпании
check with the airline - проверить авиакомпании
Синонимы к airline: air hose, airway
Антонимы к airline: arc, detour
Значение airline: an organization providing a regular public service of air transportation on one or more routes.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
agribusiness companies - агропромышленные компании
network marketing companies - компании сетевого маркетинга
of companies surveyed - из опрошенных компаний
telecommunications companies - телекоммуникационные компании
reinsurance companies - перестраховочные компании
multiple companies - несколько компаний
sub-holding companies - суб-холдинги
plant companies - завод компании
contacting companies - контактирующие компании
mid-tier companies - среднего уровня компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
travel companies, travel company, air carriers
Activities have also been initiated in other sectors, including assistance to frozen meat exporters, money transfer companies and airline operators. |
Были также начаты мероприятия в других секторах, в том числе оказание помощи экспортерам мороженого мяса, фирмам, занимающимся переводом финансовых средств, а также авиакомпаниям. |
As expected, American airline companies will permit passengers to use smartphones and tablets during the entire flight, the new rules will take effect by the end of 2013. |
Как ожидается, американские авиакомпании разрешат пассажирам пользоваться смартфонами и планшетами на протяжении всего рейса, новые правила начнут действовать к концу 2013 года. |
Пусть страховщики забирают авиакомпанию. |
|
Air France is the national carrier airline, although numerous private airline companies provide domestic and international travel services. |
Air France является национальным авиаперевозчиком, хотя многочисленные частные авиакомпании предоставляют внутренние и международные туристические услуги. |
In the 1980s and 1990s, major facelifts took place and several major airline companies made the airport a destination. |
В 1980-х и 1990-х годах была проведена крупная подтяжка лица, и несколько крупных авиакомпаний превратили аэропорт в пункт назначения. |
The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies, relatives of dead passengers... |
Федеральное управление гражданской авиации отбивается от средств массовой информации, страховых компаний, родных погибших пассажиров... |
On February 14, 2013, AMR and US Airways Group officially announced that the two companies would merge to form the largest airline in the world. |
14 февраля 2013 года AMR и US Airways Group официально объявили о слиянии двух компаний, чтобы сформировать крупнейшую авиакомпанию в мире. |
Modern airline transport has made travel to warmer locations more accessible and affordable. |
Современный авиационный транспорт сделал путешествия в более теплые места более доступными и доступными по цене. |
Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply? |
Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду? |
Thus a person trained in one company would find it very easy to transfer to another company since the ledger codes of the two companies would be the same. |
Таким образом, человеку, получившему подготовку в одной компании, будет легко перейти на работу в другую, поскольку коды бухгалтерских книг и той и другой будут одинаковыми. |
Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods. |
Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы. |
German shipping agents and airline operators have been informed about the embargo on transporting such items on German flag vessels or aircraft. |
Транспортные агенты и операторы авиалиний Германии были информированы об эмбарго на транспортировку подобных предметов на морских и воздушных судах под флагом Германии. |
A decline in flights during this period could have been caused by either the re-routing or the outright cancellation of flights by the airline operator. |
Уменьшение числа полетов в этот период могло быть вызвано либо изменением маршрутов, либо прямой отменой полетов оператором воздушной линии. |
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website. |
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port. |
Но вы мыслили творчески – придумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту. |
There aren't many companies like yours that could handle a project of this size. |
Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба. |
We provide tech support For companies like apple and Microsoft. |
Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft. |
None of the flight attendants from every major and regional airline... who've wheeled their carts through this house. |
Ни одна из стюардесс из каждых крупных или региональных компаний, которая зашла на посадку в этот дом! |
Oh, this isn't a commercial airline, sir. |
О, это не коммерческая авиакомпания, сэр |
Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day. |
Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня. |
Ride-share companies use software and phone apps to track the drivers and customers. |
Компании перевозок, использующие приложения, отслеживают своих водителей и пассажиров. |
Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. |
Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry. |
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. |
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
Private companies also run buses to major cities throughout India. |
Частные компании также курсируют автобусами в крупные города по всей Индии. |
However, Ferguson was unable to attend on account of airline difficulties. |
Однако Фергюсон не смог присутствовать из-за трудностей с авиалиниями. |
The airline argued that FareChase's websearch software trespassed on AA's servers when it collected the publicly available data. |
Авиакомпании утверждают, что программное обеспечение вы FareChase вторгается на серверах АА, когда она собирала общедоступную информацию. |
In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe. |
В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе. |
Turi Widerøe had for years been a pilot for her father's company Widerøe, which today is the largest regional airline in the Scandinavian countries. |
Тури Видерее в течение многих лет была пилотом компании своего отца Widerøe, которая сегодня является крупнейшей региональной авиакомпанией в Скандинавских странах. |
In the summer months, airline service is disrupted by the traffic in and out of the sport-fishing camps. |
В летние месяцы авиасообщение нарушается из-за движения транспорта в спортивно-рыболовные лагеря и из них. |
The two bus companies merged in 2007 to form the PMML. |
Две автобусные компании объединились в 2007 году, чтобы сформировать PMML. |
In November 2010, the airline was grounded in a dispute over payment of airline leases. |
В ноябре 2010 года у авиакомпании возник спор по поводу оплаты лизинговых платежей авиакомпании. |
Carter signed the Airline Deregulation Act into law on October 24, 1978. |
24 октября 1978 года Картер подписал закон о дерегулировании авиакомпаний. |
In 2017, the airline carried 102 million domestic and international passengers with an average load factor of 81%. |
В 2017 году авиакомпания перевезла 102 млн внутренних и международных пассажиров со средним коэффициентом загрузки 81%. |
The airline also launched service to Mumbai from Chengdu on 2 May 2012. |
Авиакомпания также запустила рейс в Мумбаи из Чэнду 2 мая 2012 года. |
The airline began using the Boeing 777-300ER on one of its two daily Beijing-Los Angeles flights on 1 February 2012. |
Авиакомпания начала использовать Boeing 777-300ER на одном из своих ежедневных рейсов Пекин-Лос-Анджелес 1 февраля 2012 года. |
In November 1957, she found some debris of Pan Am Flight 7, an airline flight that disappeared en route to Hawaii. |
В ноябре 1957 года она обнаружила обломки самолета Pan Am Flight 7, который исчез по пути на Гавайи. |
This was the first passenger airline strike by American ALPA-represented pilots since Comair in 2001. |
Это была первая забастовка пилотов американской авиакомпании ALPA, представлявшей интересы пассажиров, после Comair в 2001 году. |
A spokeswoman stated, “our policies have evolved with the airline's growth”. |
Пресс-секретарь заявила:”наша политика развивалась вместе с ростом авиакомпании. |
British Airways was also the official airline of England's bid to host the 2018 Football World Cup. |
British Airways также была официальной авиакомпанией Англии, претендующей на проведение Чемпионата мира по футболу 2018 года. |
The airline provided passenger and cargo services under the name of Modiluft before ceasing operations in 1996. |
Авиакомпания предоставляла пассажирские и грузовые услуги под названием Modiluft до прекращения своей деятельности в 1996 году. |
In late September 2017, the airline announced that it had placed a firm order for 25 Q400 turboprop aircraft. |
В конце сентября 2017 года авиакомпания объявила, что разместила твердый заказ на 25 турбовинтовых самолетов Q400. |
The airline announced that Indira Gandhi International Airport, Delhi will be its hub for North Indian operations. |
Авиакомпания объявила, что Международный аэропорт имени Индиры Ганди в Дели станет ее хабом для североиндийских операций. |
Independence also meant the end of the impressive regional network of routes that the airline had built up in the Congo since 1924. |
Независимость также означала конец впечатляющей региональной сети маршрутов, которую авиакомпания создала в Конго с 1924 года. |
When the new republic began its own airline, Air Congo, in June 1961, Sabena held 30 percent of that airline's shares. |
Когда в июне 1961 года Новая Республика основала собственную авиакомпанию Эйр Конго, Сабена владела 30 процентами акций этой авиакомпании. |
Commissions on hotel and rental car packages are up to one-third of the airline's revenue. |
Чтобы снизить риски, была начата масштабная программа тестирования. |
Intermiles-это программа частых рейсов авиакомпании. |
|
At the same time, the airline announced that it would end service to Manila in the Philippines on July 31, 2013. |
В то же время авиакомпания объявила, что прекратит полеты в Манилу на Филиппинах 31 июля 2013 года. |
The airline added its sixth international destination, Incheon International Airport near Seoul, South Korea on January 12, 2011. |
12 января 2011 года авиакомпания добавила свой шестой международный пункт назначения-Международный аэропорт Инчхон близ Сеула, Южная Корея. |
It is recommended to use the exactly same spelling in the machine-readable zone of the passport for airline tickets, visas, etc. |
Рекомендуется использовать точно такое же написание в машиночитаемой зоне паспорта для авиабилетов, виз и т.д. |
After the plane crash, Devoe's wife Fay identifies his personal effects, and the airline offers her a check for $300,000. |
После авиакатастрофы жена Дево Фэй идентифицирует его личные вещи, и авиакомпания предлагает ей чек на 300 000 долларов. |
Airline still often have vision and height requirements and may require flight attendants to pass a medical evaluation. |
Авиакомпания по-прежнему часто предъявляет требования к зрению и высоте и может потребовать от бортпроводников пройти медицинское освидетельствование. |
The airline has scheduled services to 101 destinations in the United States and ten additional countries. |
Авиакомпания осуществляет регулярные рейсы по 101 направлению в США и еще в десять стран. |
The airline was considered among the ten safest airlines in the world in 2012. |
В 2012 году авиакомпания вошла в десятку самых безопасных авиакомпаний мира. |
Aircraft from the flag-carrier airline TAME's fleet, including Airbus A319 and Embraer E-Jets can also be drafted for government use. |
Самолеты из парка флагманской авиакомпании TAME, в том числе Airbus A319 и Embraer E-Jets, также могут быть разработаны для использования правительством. |
Finnair was the first airline to fly non-stop via the Arctic Ocean - Alaska polar route without a technical stop. |
Finnair стала первой авиакомпанией, совершившей беспосадочный перелет по полярному маршруту Северный Ледовитый океан-Аляска без технической остановки. |
In 2008, Taiwan settled Kiribati's unpaid bills to Air Pacific, enabling the airline to maintain its services from Tarawa to Kiritimati. |
В 2008 году Тайвань погасил неоплаченные счета Кирибати перед авиакомпанией Air Pacific, что позволило авиакомпании продолжать обслуживать рейсы из Таравы в Киритимати. |
Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported. |
Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «airline companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «airline companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: airline, companies , а также произношение и транскрипцию к «airline companies». Также, к фразе «airline companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.